Vai al contenuto


Foto

Essere girellari: essere deficienti


  • Please log in to reply
207 replies to this topic

#201 Shito

Shito

    Rifiuto dell'impermanenza

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 10356 Messaggi:
  • Da:1996

Inviato 13 July 2017 - 09:31 AM

Tra l'altro, il destino di Eboshi fu una cosa molto discussa ai tempi della produzine di Mononoke Hime. Dapprima Miyazaki Hayao aveva concluso (e detto tale) l'ekonte con una Eboshi che sopravviveva illesa. Suzuki trovava il finale poco climatico, nel senso che non vi ragguagliava un vero climax di portata dimensionata al filmone/colossal che MH era diventato. Così, dopo aver rimuginato su come affrontare la cosa, disse a Miyasan "e se nel finale Eboshi morisse?". Miyazaki fu entusiasta dell'idea e sputò al volto tre versioni diverse per la morte di Eboshi. Però, alla fine, non riuscì a ucciderla. Introdusse l'elemento della mutilazione, a patto che Suzuki gli concedesse quindici minuti in più di durata del film - essenzialmente la parte che vediamo nel finale dopo che tutti lasciano il Bosco del Dio Bestia è figlia della revisione che si innescò così.

 

(fonte: "Mononoke Hime ga Koushite Umareta")


Messaggio modificato da Shito il 24 July 2017 - 09:21 AM

J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé...

Renard-blog.jpg
Mais si elle l'aimait, elle n'était libre de rien.

"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)

"Viviamo in uno stato di confusione permanente, in giro c' è molto chiacchiericcio e poca verità umana." (Carlo Fruttero)
"C'è più affetto in uno schiaffo dato per una ragione che in mille carezze elargite senza motivo." (Juste DeSadec)

凄いゲームを、連れて帰ろう。

NEO·GEO Collector's Bible


#202 Acromio

Acromio

    Stelio Kontos

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 1664 Messaggi:
  • Da:In cima al poggio

Inviato 23 July 2017 - 06:59 PM

Grazie delle spiegazioni, Shito.

F39yyjf.png


#203 Shito

Shito

    Rifiuto dell'impermanenza

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 10356 Messaggi:
  • Da:1996

Inviato 28 July 2017 - 11:18 PM

Piacere mio. :-)


J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé...

Renard-blog.jpg
Mais si elle l'aimait, elle n'était libre de rien.

"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)

"Viviamo in uno stato di confusione permanente, in giro c' è molto chiacchiericcio e poca verità umana." (Carlo Fruttero)
"C'è più affetto in uno schiaffo dato per una ragione che in mille carezze elargite senza motivo." (Juste DeSadec)

凄いゲームを、連れて帰ろう。

NEO·GEO Collector's Bible


#204 Acromio

Acromio

    Stelio Kontos

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 1664 Messaggi:
  • Da:In cima al poggio

Inviato 20 August 2017 - 06:08 PM

Giapponese e inglese re-inventati. Da una persona che non conosce nessuna delle due lingue.

 

 

** , il fatto è che Mazinga Z è la prinuncia corretta, altro che storica : è il Mazingher che dicono nei film enel Kaiser ad essere cannata e tispigo subito perché: in jap dicon Majinga, che viene da "Majin" che nella mitologia nipponica è una enorme divinità demoniaca ( di cui fecero anche un film live nel 1966 molto famoso e che Nagai si ispirò per God Mazinger . Il film si intitolava " Dai Majin , cioè "Grande Majin" , ti ricorda nulla ?).
Con questo termine si indicano pure creature dotate di poteri magici ( presente Majin -bu ?).
Ora, quando i nipponici dovettero trascrivere il nome il caratteri occidentali, usarono al' epoca il metodo Nihon e Kunrei, e quindi venne fuori Mazin (Majin invece viene fuori usando lìodierno e più diffuso metodo Hepburn ).
Poi per dargli una aria internozaionale, gli diedero una pronuncia inglese, scrivendo cioè Mazinger, in modo che pronunciandolo, venisse Mazinga ( con la "R" quasi muta).
Quindi la pronuncia giusta è Mazinga o Majinga : i puristi che chiedono Mazingher, sono solo persone che non sanno nulla nè di giappobnese, nè di inglese ( e chissà perché, finiscono sempre a lavorare nelle edizioni italiane dei nostri eroi)

Chi indovina l'autore vince... qualcosa.


F39yyjf.png


#205 Chocozell

Chocozell

    Seiten Taisei

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 5060 Messaggi:
  • Da:Alle tue spalle!

Inviato 20 August 2017 - 08:27 PM

Laurea ad honorem
  • Acromio likes this


Immagine Inserita

Immagine Inserita


#206 Alex Halman

Alex Halman

    Maestro Fondatore JediAniba ed Anticristo delle Imouto

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 27748 Messaggi:
  • Da:Italia

Inviato 20 August 2017 - 08:50 PM

L'ultima frase sa di rosicata epocale.


Immagine Inserita

Largo ne sa di più

Immagine Inserita


#207 Acromio

Acromio

    Stelio Kontos

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 1664 Messaggi:
  • Da:In cima al poggio

Inviato Ieri, 10:57 PM

Le lezioni di giapponese e inglese da parte di una persona che non conosce manco l'italiano continuano...

 

 

 

Utente 1: Si scrive Mazinger. Non l'ho deciso io ma chi produce giocattolame, anime, videogames e tutto il resto.

Utente 2: E come ti ho dimostrato , chi lo ha deciso si è basato su un metodo di traslitterezione errato del passato .
Ma siccome ormai in tutto il Mondo è conosciuto come Mazinga/Mazinger invece del più corretto Majinga, hanno lasciato la prima come grafia ufficiale,
Quindi tutti i puristi si stanno stracciando le vesti perché venga mantenuto un errore , proprio come quando sfottono i girellari che vogliono vengano mantenuti gli errori italiani del passato.
E il bello è che non vene rendete conto.

 

Utente 1: Nella tua meravigliosa e chiarissima spiegazione non è però presente il significato della particella gā, della sua grafia e di come va pronunciata.

Non parliamo poi del composto ma + jin, perchè per capire certe cose è sufficiente guardare Dragonball.

 

Utente 2: Io si, tutti quei tuoi amici sul Purista forum che si bagnavano quando sentivano i vari MazingHER nei film Dynamic, D/Visual, o lo Shin Maz della Yamato.

Tutti a gridare "evvia il purismo che uccide la girella " e oggi sappiamo che sono tutte pronunce sbagliate ( d'altronde sbagliavano puire l'inglese, tipo" breast fire" pronunciato "brest fair" invece del corretto " brest faia " ).
La stessa gente, sia chiaro, che si scandalizzava per Gundam invece di Gandam ( se gli altri sono pronunciati male, chissenefrega ? W la coerenza ).
E qui l'unico che rode di bile ( e di noia) sei solo tu , che hai amaramente scoperto che per anni , insieme ai tuoi amici, di aver detto un mucchio di bestialità.

 

F39yyjf.png


#208 Chocozell

Chocozell

    Seiten Taisei

  • Utente
  • PuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPuntoPunto
  • 5060 Messaggi:
  • Da:Alle tue spalle!

Inviato Oggi, 12:10 AM

Ma in realtà si è sempre detto che Mazinga come pronuncia va pure bene. Ci si accontenta. E' lo scritto ad essere sbagliato solitamente lolù

Messaggio modificato da Chocozell il Oggi, 12:10 AM


Immagine Inserita

Immagine Inserita





0 utenti stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi