Jump to content

Godai

Moderator
  • Posts

    4,303
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    117

Everything posted by Godai

  1. Alla fine è una riproduzione più hardcore della dinamica dom/sub di nagatoro con un assurdo trigger soprannaturale.
  2. Concordo che Apocalypse Hotel per adesso è la serie migliore, ha un bel setting, è divertente, ha dei bei personaggi, un po' malinconica. Uno slice of life con un po' di trama, speriamo si mantengano su questi livelli.
  3. Le signorinelle rock: al terzo episodio la serie conferma di funzionare molto bene, le dinamiche tra le due sono quello regge tutta la baracca. A livello di dettagli strettamente musicali, intesi proprio come resa di modo di suonare, resa degli strumenti, feeling da sala prove questo è l'Euphonium della musica rock
  4. Vabbè ma è una ucronia, è la classica questione di Hitler in caso avesse avuto prima la bomba atomica per qualche intuizione o botta di culo dei suoi scienziati. Non mi pare nulla di così scandaloso
  5. Mi autocopio dal topic generale delle serie di primavera Ok, Lazarus andava visto per forza, tanti elementi positivi setting, musiche, animazioni e altre perplessità soprattutto i personaggi che per ora hanno zero carisma. Ormai con il Watanabe post Cowboy Bebop non mi sbilancio più, troppe scottature. Ah, e comunque PARKOUR!!!!!!!!!
  6. Ok, Lazarus andava visto per forza, tanti elementi positivi setting, musiche, animazioni e altre perplessità soprattutto i personaggi che per ora hanno zero carisma. Ormai con il Watanabe post Cowboy Bebop non mi sbilancio più, troppe scottature. Ah, e comunque PARKOUR!!!!!!!!! Su Crunchyroll l'arte è censurata che tu sappia?
  7. Aridaje, e quindi? Scriviamo Shiori Teshirogi e lei è contenta, questo si deve riverberare sul resto delle opere giapponesi della storia? Ripeto, utilizzare l'ordine corretto cosa vi toglie?
  8. Ma non credo che la Teshirogi, o per dire anche molti musicisti che ascolto io che usano l'ordine occidentale, quando sono a lavoro, in banca o si presentano usano la nostra nomenclatura. La loro scelta va rispettata in sede di crediti nelle loro opere. Utilizzare l'ordine giapponese è semplicemente una scelta che ripropone maggiore fedeltà senza nessun costo di comprensione, non c'è niente da rafforzare, basta scrollarsi da dosso un po' di pigrizia. Poi per carità possiamo nasconderci dietro ad una norma di cento anni fa, senza contestualizzare l'epoca e i cambiamenti sopravvenuti. Piuttosto trovo purtroppo ancora molto diffusa sta roba qui: Anonimo ha utilizzato un verbo molto valido per descrivere cosa ci sia dietro a molte delle abitudini di adattamento italiano Shito, ti dicevo che sei ottimista perché gli esempi che tu fai sono casi che si discostano per eventualità isolate, o perché c'è un terzo che interviene (spesso la fonte originale) da una tendenza che in modo più o meno marcato esiste e sempre esisterà nel mondo dell'adattamento italiano. Forse in tanti anni si sono limati un po' gli estremi, ma la traiettoria è sempre quella. Oggi gli hanno messo il nome di "venire incontro al pubblico di riferimento" che un po' come l'adagio "tradurre è un po' tradire" è un altro refugium peccatorum degli addetti del settore italiano. C'è questo fantomatico pubblico compatto senza sfaccettature che ha bisogno di italianizzare concetti stranieri perché altrimenti ha grossi problemi alla fruizione. Proprio l'esempio del Cognome - Nome, che come dicevo sopra è una scelta che non costa nulla in termini di comprensione, ma viene ancora osteggiata, è molto simbolico La cosa che più mi ha impressionato è vedere come anche adattatori giovani, quindi senza radici girellare e cresciuti con maggiore consapevolezza dell'importanza della fedeltà, si sono intestati scelte degne di un adattamento anni 80 fatto con 2 lire di fretta e senza metterci impegno. Nel ultimo film di Eva nell'adattamento Prime, hanno messo un "loop" così senza senso perché era una teoria su cui avevano speculato i fan, volevano inserire un "children" non presente nell'originale per "un inside joke per il pubblico italiano" e meno male che lì è intervenuta Khara e li ha rimessi a posto; nell'ultimo Jojo abbiamo scoperto che i meme sono una fonte di ispirazione e che si possono inserire frasi da altri film, la cosa problematica è che sta roba ottiene pure gli applausi del pubblico. Quindi purtroppo c'è poco da essere ottimisti. C'è solo da imparare il giapponese e distaccarsi completamente da quell'ambiente
  9. Rimaniamo sulla serie che almeno come nomi e staff ci darà da discuterne, questi discorsi hanno decine di topic dedicati. Magari spostiamo tutto là che così scrivo qualcosa pure io che tutto sto ottimismo di Shito non lo condivido proprio.
  10. Toh allora si può fare, sembrava che ormai non si potesse più disturbare il fantomatico "pubblico di riferimento" Comunque edizione italiana a cura della Pumais due, dialoghi e direzione di Rossa Caputo. Tornando sulla serie, sono curioso di vedere cosa combina Tsurumaki slegato da Eva, per ora un buon primo episodio molto movimentato, non sono un Gundamologo, ma mi pare che ci siano un po' tutte le tematiche del brand. Visivamente mi pare un lavoro di qualità, ma non riesco a digerire il character design soprattutto dopo quello splendido di Suletta & co. Comunque per me promosso
  11. Oh ma c'è scritto Saint Seiya e in piccolo l'altro titolo, si può fare quindi. In Spagna si stanno stacciando le vesti o non sono scemi quanto i fan italiani?
  12. Chissà come la prenderanno in liguria
  13. Ho letto che faranno anche spettacoli in lingua originale, spero ad orari compatibili per andarci. Altrimenti aspetto l'home video o lo streaming. Devo dire che per quanto non sia proprio fissato con la serie l'hype dell' ultimo episodio è stellare.
  14. Come dicono i romanisti, "mai na gioia" ero piuttosto fomentato per l'arrivo di Bakemonogatari ed ecco che puntuale qualcosa arriva a rovinare tutto. Valuterò se prenderlo comunque o aspettare che facciano una ristampa, ma mi pare dai post sui social che sono convinti del loro lavoro e non ci vedono errori. Magari se spiegassero per bene anche il perché sarebbe cosa buona e giusta per farsi un'idea a 360°.
  15. Vista la felicissima scelta dei giapponesi di inserire i sub inglesi nella recente edizione Blu-Ray 4K di Do You Remember Love, da poco anche passata al cinema, l'ho comprata. Vi posto qualche foto. L'ultima foto, mi si perdoni la volgarità, è un cordiale vaffanculo a Harmony Gold Chisato Mita, l'illustratore, scuola Capcom, che sta lavorando ultimamente anche su Macross è bravissimo. Il libretto è solo di interviste, più avanti gli darò un'occhiata con il traduttore per capire quello che ci sta dentro Fortunatamente c'è anche il disco con il blu-ray classico. Lo avrei preso comunque anche non avendo il lettore 4k anche per contribuire a dare un segnale in Giappone dell'interesse che c'è in occidente Menù Cordiali vaffanculo ad Harmony Gold.
  16. https://x.com/MACROSS_BIGWEST/status/1890212362961010737?t=BZrvu4_Roh65YZPwxDsaxA&s=19 Dicono che finalmente sia arrivato su Disney+ Controllato ma qui da noi niente
  17. Moccia devo ammettere che è meno scemo di quanto credessi, ma non credo che possa essere un valore aggiunto al di fuori del collezionismo di carte (e infatti partono subito con quello). Vediamo quando ci sarà qualcosa di più concreto da vedere, ma come prima impressione è un grosso bah.
  18. Sì, a parte zero che andrebbe visto prima di tutti e Macross II che è stato praticamente salvato dall'oblio (visto che è stato riconosciuto ufficiale in tempi recenti visto che non è di Kawamori) mettendolo come ultimo il resto segue la timeline anche con l'ordine di uscita
  19. Il problema è che Macross II è davvero trascurabile
  20. la foto se vuoi te la faccio io, però compralo ugualmente Aria!
  21. Non mi sono scordato eh, ultimo numero, ultima pagina ci sono i crediti di tutti gli assistenti e anche la Teshirogi.
  22. Spero che abbiano solo tastato il terreno con la prima serie per vedere il riscontro, e magari per una seconda serie saranno due cour dove pianificare se e dove tagliare qualcosa. (Temo Happosai)
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.