Jump to content

aznable85

Endrini
  • Posts

    6,851
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    17

Everything posted by aznable85

  1. Era giusto per capire quanto potevano essere sincere le tue critiche all'italiano creato da Shito, quando tu stesso ti sei inventato un tuo italiano che non esiste in nessun testo scolastico. Della serie "chi è senza peccato scagli la prima pietra"
  2. La localizzazione prevede anche l'uso dei ruby in un testo in italiano? Perché a me non me li hanno mai insegnati.
  3. https://anime.everyeye.it/notizie/neon-genesis-evangelion-ex-direttrice-doppiaggio-inglese-risponde-critiche-386408.html Anche gli americani hanno scoperto l'esistenza dei girellari Da notare come una che non è stata richiamata ne per il ruolo di Rei e ne come direttrice del nuovo doppiaggio di Eva, si sia messa a difendere il lavoro dei suoi colleghi invece di partecipare alle critiche, proprio come succede in Italia
  4. Francamente lo trovo un po ridicolo, nel 97 molti di quelli che avevano visto in tv o in VHS Evangelion andavano poi a leggere sui vari siti i vari riferimenti alla cabala e stronzate simili e parlo del 97 dove si utilizzava i modem 56k non come ora che uno trova le risposte a tutto quello che vuole con il suo smartphone, oggi invece sembra che sia un problema se viene aggiunto un riferimento che c'è ad origine che peraltro non sarebbe di così difficile comprensione.
  5. Ma non si era detto di evitare di postare video di persone che non sono presenti in questa discussione?
  6. Se il problema è quello che ipotizzi te, allora doveva e poteva cambiare anche frase di Kaji con una più scorrevole, cosa che invece non ha fatto.
  7. Credo di poter dire con sicurezza, che almeno fra gli utenti storici nessuno si sia messo ad aprire pagine facebook in difesa di Shito
  8. Dissento, quelle di Shito sono delle scelte che hanno una loro logica non sono errori, quelle di Mazzotta sono errori. Con questo non dico che le scelte di Shito siano buone o di mio gradimento, ma al momento non mi sembra che siano state riconosciute come errate.
  9. Veniva scaricata la colpa su Mazzotta su alcune frasi sbagliate, non adattate male, ma sbagliate perché contrastano con quanto si vede in video o si sente come audio.
  10. Per quanto possano essere difficili questi copioni, non si capisce come possano essere stati fatti certi errori, purtroppo dubito che avremo risposte da Mazzotta in merito a questo.
  11. lol, si vede che sei nuovo di qui, Shito ha più detrattori qui che fuori da questo forum, ma non può passare il messaggio che lui sia la causa di tutti i mali.
  12. Cambiare una frase rendendola forse più scorrevole, ma errata, mi sembra più grave di alcune frasi che risultano meno orecchiabili
  13. Perché ci sono tuoi post in cui non citi Shiori? Ed è per motivi come questo che sarebbe interessante avere i testi di Shito
  14. Per la questione delle pronunce bisognerebbe chiedere al "magnifico" che purtroppo non posta qui, anche se molto probabilmente lurka.
  15. Devi capire che il modo di lavorare di Shito prevede principalmente quello di capire cosa ha recepito un giapponese sentendo quella parola e poi adattarla in modo che anche un italiano riceva la stessa sensazione. Anche i giapponesi non avevano note che li aiutavano nella visione.
  16. Tranquillo anche all'estero si stanno lamentando dei loro nuovi doppiaggi, ma per altri motivi🏳️‍🌈
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.