Jump to content
Pluschan

andrew

Pchan User
  • Content Count

    319
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

andrew last won the day on March 3

andrew had the most liked content!

Community Reputation

45 Eccellente

About andrew

  • Rank
    Idraulico
  • Birthday 03/29/1997

Informazioni Profilo

  • Sesso
    Maschio
  • Location
    Campania

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Ieri, ho scoperto che VVVVID, da Chrome, può essere aggiunto nell'home di Android in qualità di app web (come per questo forum), rendendo l'app "nativa" scaricabile dal Play Store ulteriormente inutile.
  2. Amazon ha inserito i preorder di Genocidal Organ L'organo genocida: https://www.amazon.it/dp/B08CS1XY4G https://www.amazon.it/dp/B08CRXWKL8
  3. Da ex-lurker di questo forum, gli unici amakusa che mi ricordo sono Franceschiello Di Sanzo e Bassanelli. Gli altri due, manco per l'anticamera del cervello (poi dipende. Per caso, anche il proprietario della Yamato, ovvero Ferrario, è uno dei 4? Nel caso, allora solo uno non ce l'ho presente).
  4. @Ariondehrlock Harmony L'impero dei cadaveri
  5. Non avendo un PC nelle mie vicinanze in questo momento, ho dovuto limitarmi a citare chi si è occupato a livello di traduzione, adattamento, revisione e direzione del doppiaggio (l'app di Android non permette gli screenshot ai contenuti video in riproduzione). Comunque, sono indicati anche i doppiatori.
  6. Credevo si limitasse allo sport, ad essere sincero. Comunque, se Man-Ga apparisse su Prime, mi andrebbe bene, purché siano garantite due funzioni: una per cambiare la lingua audio della diretta e un'altra per (dis)attivare, eventualmente, i sottotitoli. Per il resto, se ne parlerà quando ci saranno dei risvolti concreti.
  7. Su Prime Video... (sperando non siano arrivati sulla piattaforma "per sbaglio", dato che ancora non ho trovato un post a riguardo da parte di Yamato o Anime Factory) Sono andato subito a controllare chi si è occupato dell'edizione italiana: Traduzione dal giapponese e adattamento dialoghi Riccardo Bambini Revisione dialoghi e direzione del doppiaggio Giorgio Bassanelli Bisbal Deduco varrà anche per Genocidal Organ, ma non metto la mano sul fuoco, siccome non è stato ancora annunciato o inserito in preorder. È presente solo l'audio italiano.
  8. Prego! L'ho scoperto per puro caso, mentre sbirciavo la pagina di Dynit albergata nel sito della piattaforma streaming... assieme a Onara Goro (che se penso al titolo e ai pochi episodi visionati, mi faccio due domande e lascio perdere perché non trovo una risposta sensata).
  9. Su Prime Video, intanto...
  10. Su FB, lessi un'accusa di cannarsese ai sub de La grande avventura di Hols, anche se a me non suscitarono nessun effetto negativo. Tra l'altro, sempre in riferimento a quelli, non ho trovato altre critiche simili. Se mi andrà, lo visionerò una seconda volta. Inoltre, se dovessi proprio citare un adattamento di Cannarsi stridente per le mie orecchie, risponderei La tomba delle lucciole... ma non tanto per i termini, quanto più per la struttura di certi dialoghi (ho ancora in testa quella frase di Seita, rivolta a Setsuko: «A dire che ti spiace tanto se poi verrai spazzata via dalle bombe non vorrò saperne.»). E con questo, mi fermo, finché non avrò altro da dire su ciò che tratta effettivamente questa discussione (adattamenti e doppiaggi di Evangelion in Italia).
  11. Devo per forza ricondividere questa perla (è riferita a chi ha esagerato con le lamentele, verso i dialoghi di Cannarsi): Quando bastava sistemare i punti più critici...
  12. ? Da quando Koch Media lo ha annunciato? Se non l'ha neanche anticipato, allora non è questo il topic giusto.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.