Jump to content

Anonimo (*lui*)

Pchan User
  • Posts

    1,068
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

Anonimo (*lui*) last won the day on December 7 2025

Anonimo (*lui*) had the most liked content!

About Anonimo (*lui*)

  • Birthday 06/13/1999

Informazioni Profilo

  • Sesso
    Maschio

Contact Methods

  • Website URL
    giovane-esistenza (INATTIVO)

Recent Profile Visitors

14,451 profile views

Anonimo (*lui*)'s Achievements

Narutardo

Narutardo (19/65)

76

Reputation

  1. Questo non era tra i titoli editati negli anni '90 dalla Polygram? Si è mai rivisto dopo? Venderà / Sarà visto di sicuro È stato mai riedito in Italia dopo la trasmissione su Rai 4 all'epoca? (Io continuo a sperare in un ridoppiaggio della prima stagione con doppiaggio della seconda e una trasmissione TV con il riordinamento da me proposto. Ma purtroppo non può accadere, sarebbe una cosa troppo razionale e poco liquida ) --- In linea generale, oggi come oggi (al netto di qualche grande successo del momento) credo sia abbastanza indifferente investire sui titoli d'epoca oppure sulle novità, visto che prevale la logica dell'ampiezza e della varietà del catalogo... Non mi sembra un grosso smacco.
  2. (per coincidenza proprio oggi ho recuperato un vecchio numero di Anime Cult per documentazione e c'era un articolo sulla valutazione dei modellini dei CdZ con sezione apposita per i tarocchi. Saranno importanti anche quelli )
  3. In effetti credo sia *la* serie che devo ancora vedere, ma per pigrizia o motivi vari non l'ho mai fatto, anche se sono convinto che la apprezzerei davvero (e sicuramente mi pentirò di non averla guardata prima). Spero di riuscirci prima di compiere 40 anni a mia volta (e non si può non ricordare la fu Junior TV che la fece esordire in Italia) --------- EDIT: una ending in versione realmente vaporwave (nostalgica di un tempo mai vissuto):
  4. Prego @Gingerbread, e concordo sulla maggiore efficacia narrativa del manga. Shinji oltretutto ne sembra uscire più motivato e convinto nei suoi atteggiamenti, il che non so se sia voluto. Però appunto sono fermo da tempo al primo volumone della riedizione, cioè ai primi due tankobon su 14; spero che si possa trovare il resto senza spendere 15 euro a volume, prima o poi. Visto che si parla di Misato: mi è sempre sembrata il personaggio più "affascinante" per il fatto di bilanciare la superficialità sotto certi aspetti con l'efficienza e affidabilità nei suoi compiti, e i sentimenti profondi per quanto inizialmente poco visibili. È abbastanza curiosa questa visione puramente strumentale che ha di Shinji all'inizio della storia, che effettivamente mi era sfuggita nell'anime e nel manga, anche se di per sé sembra poco visibile, e comunque immagino si evolva in breve tempo. Ma in effetti si adatta bene alle prime due caratteristiche di Misato che ho citato. (In effetti l'esistenza di una "bolla" si basa anche sulla fiducia della sua correttezza... ma anche sulla semplice comodità, o sul fatto che i suoi contenuti, per quanto "fedeli" oppure "falsati", siano comunque stimolanti. Poi anche a me piacerebbe saper tradurre/adattare/verificare in prima persona le opere che mi piacciono in modo da essere soddisfatto sia della fedeltà sia della scorrevolezza del risultato, ma l'ho potuto fare in ben pochi casi :) ).
  5. Motto del giorno: L'adattamento ideale è quello di cui non si parla e da cui non ci si emancipa (o perlomeno non si sente il bisogno di fare entrambe le cose). Saluti al redivivo Gingerbread!
  6. (Mi è venuta la curiosità di controllare visto che non ricordavo la scena, e nell'edizione ritradotta del 2022 della Planet Manga - il primo volumone è l'unico che ho - i dialoghi corrispondenti sono: Non può essere vero!! È terribile!! I detriti hanno bucherellato tutta la carrozzeria! E ho ancora 33 rate da pagare...!! Che rabbia!! Oh, no!! Questo vestito costa una fortuna! Le macchie non si toglieranno più!! Aargh!! I miei occhiali da sole sono in frantumi! - Come pensavo, è una tipa strana... Effettivamente potrei trovare più interessante recuperare il resto del manga anziché rivedere l'anime, che anni fa mi era sembrato particolare per la regia ben più che sotto altri aspetti. Questo forse perché avevo letto preventivamente qualche post di Shito (e non solo?) sul fatto che la narrazione era mal gestita, e tali cose mi influenzano )
  7. Qualora a qualcuno interessasse (magari a @Shuji, che se non ricordo male conosceva il direttore? ), venderei l'intera raccolta della testata di cui sopra (7 numeri con date di copertina da febbraio 2021 a febbraio 2022). I volumetti sono in più che buone condizioni salvo i leggeri difetti dovuti alla spedizione o all'esposizione in edicola; all'interno sono presenti poche mie annotazioni a matita (quasi tutte sulla pagina dell'editoriale di apertura). Il numero 2 include un foglietto che faceva parte dell'incarto di plastica, con riproduzione della copertina + pubblicità di Shonen Ciao n°3 (giugno 2021). Fra le serie contenute: "Zara X2" (Talita); "Shingan" (Ivana Murianni e Rossella Gentile); "Sharkboy" (Kitsune Yoru); "Sahaam" (Elena Toma), "After Time" (Luca Molinaro e Ninfadora; quest'ultima interrotta con la chiusura di Manga Vibe e non riedita in volumetto, se non ricordo male); "Arkadian Oikos" (AlexViva); "InnerYasha" (episodio autoconclusivo speciale nel n°3, di Mahmood, Redjet, Chiara Zulian ed Elena Toma). Tutte opere di discreta fattura Ci sarà pur qualcuno che vorrà scoprire se sia cambiato qualcosa tra l'edizione in rivista e quella in volumetto... o capita solo con i manga veri e propri? Fate vostro questo pezzo di storia dell'editoria italiana! ... prima che venga eliminato per motivi di spazio. Eventuali proposte in privato
  8. Ooooh, finalmente l'osservazione più pertinente per questo genere di questioni!
  9. Ora c'è da chiedersi se possa scoppiare la bolla dei canali anime, sottoprodotto della bolla generale dei servizi streaming
  10. Alla fine ho finito oggi l'anime; non ho capito se il finale renda possibile tutto ciò che lo seguirebbe cronologicamente, ma è un problema minore. (Su "Someday in the Rain": ho scoperto dall'elenco cronologico delle novel sulla Wiki in giapponese che è sì una sceneggiatura originale per l'anime, ma è stata anche edita su "The Sneaker" allo stesso modo di altri altri capitoli/volumi. Non è però stata inserita nei volumi ufficiali.)
  11. ((( Proposta di correzione dell'ordinamento che ho ipotizzato: dopo aver visto i cinque Sorrisi di HS, con la loro conclusione densa di opinioni discordanti, ho l'impressione che questo ciclo ordinato abbia bisogno della sua conclusione subito dopo, che in cronologia è fornita dal film vero e proprio e da Live Alive. Visto che Le avventure di Mikuru Asahina è ben posizionato all'inizio, sembra quindi una buona idea spostare Live Alive più oltre, come segue: - ep.9-11 televisivi della prima stagione (28-4-27 dell'ordine cronologico generale); - i cinque Il sorriso di Haruhi Suzumiya (da 20 a 24 dell'ordine cronologico generale); - ep.12-14 televisivi della prima stagione (26-5-6 dell'ordine cronologico generale). Il resto della progressione di climax ascendente e discendente sembra funzionare. Va anche notato che questa modifica assumerebbe anche un valore "otakuistico": Live Alive si troverebbe ad essere l'unico episodio nella stessa posizione: - sia tra l'ordine cronologico e quello televisivo della prima stagione (posizione numero 12); - sia tra l'ordine cronologico generale e la mia ipotesi (posizione numero 26). Buona cosa. )))
  12. In quale? È l'unico titolo dell'anime che non corrisponde a un titolo di racconto / romanzo. Non saprei dire se l'Endless Eight sia geniale o meno; sicuramente non è del tutto insensato. (Stesso discorso vale per tutta la serie, probabilmente ). Personalmente, rimanevo frustrato soprattutto dal finale di ogni episodio dal secondo in poi: alla sera del 30 agosto il tentativo di estate straordinaria*** è esaurito, e dal momento in cui Haruhi se ne va (e anche prima, dal momento in cui si è capita la situazione), nessuno dei protagonisti sembra concepire l'idea di confrontarsi su come evitare la ripetizione del ciclo. Magari a forza di sparare idee l'uno all'altro, nella varietà fornita da oltre diecimila cicli, la soluzione sarebbe emersa in anticipo? Era giusto comprensibile non voler contattare nuovamente Haruhi per evitare che anche lei intuisse cosa stava succedendo "con esiti imprevedibili". Poi, a forza di vedere e rivedere lo stesso evento, si comincia a percepire la fatalità di questo senso di inerzia. semi-OT (potenzialmente molto interessante, almeno per me):
  13. Giusto per curiosità: risulta che l'episodio "Someday in the Rain" della prima serie sia tratto da un racconto / capitolo di novel oppure è un'aggiunta originale? Una volta ci si lamentava degli otto episodi con lievi differenze, ma è peggio averli terminati, sperare in qualcosa di inedito e invece trovarsi subito dopo (nel mio ordinamento, ça va sans dire) un episodio in cui non succede praticamente nulla
  14. (Visto che avevo aperto il discorso: sulle anticipazioni, TVTropes dice che: E Animeclick conferma che le anticipazioni originali esistevano doppiate anche negli extra dell'edizione italiana (chissà se si sia pensato di utilizzarle nella replica su Rai4 in ordine televisivo). Non viene specificato però se la seconda stagione abbia mai avuto delle anticipazioni.)
  15. Grazie! Quindi nei DVD italiani non c'erano le anticipazioni Haruhi/Kyon?
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.