Anonimo (*lui*)
Pchan User-
Posts
1,047 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
5
Anonimo (*lui*) last won the day on December 7
Anonimo (*lui*) had the most liked content!
About Anonimo (*lui*)
- Birthday 06/13/1999
Informazioni Profilo
-
Sesso
Maschio
Contact Methods
-
Website URL
giovane-esistenza (INATTIVO)
Recent Profile Visitors
13,518 profile views
Anonimo (*lui*)'s Achievements
Napulè (18/65)
71
Reputation
-
In quale? È l'unico titolo dell'anime che non corrisponde a un titolo di racconto / romanzo. Non saprei dire se l'Endless Eight sia geniale o meno; sicuramente non è del tutto insensato. (Stesso discorso vale per tutta la serie, probabilmente ). Personalmente, rimanevo frustrato soprattutto dal finale di ogni episodio dal secondo in poi: alla sera del 30 agosto il tentativo di estate straordinaria*** è esaurito, e dal momento in cui Haruhi se ne va (e anche prima, dal momento in cui si è capita la situazione), nessuno dei protagonisti sembra concepire l'idea di confrontarsi su come evitare la ripetizione del ciclo. Magari a forza di sparare idee l'uno all'altro, nella varietà fornita da oltre diecimila cicli, la soluzione sarebbe emersa in anticipo? Era giusto comprensibile non voler contattare nuovamente Haruhi per evitare che anche lei intuisse cosa stava succedendo "con esiti imprevedibili". Poi, a forza di vedere e rivedere lo stesso evento, si comincia a percepire la fatalità di questo senso di inerzia. semi-OT (potenzialmente molto interessante, almeno per me):
-
Giusto per curiosità: risulta che l'episodio "Someday in the Rain" della prima serie sia tratto da un racconto / capitolo di novel oppure è un'aggiunta originale? Una volta ci si lamentava degli otto episodi con lievi differenze, ma è peggio averli terminati, sperare in qualcosa di inedito e invece trovarsi subito dopo (nel mio ordinamento, ça va sans dire) un episodio in cui non succede praticamente nulla
-
(Visto che avevo aperto il discorso: sulle anticipazioni, TVTropes dice che: E Animeclick conferma che le anticipazioni originali esistevano doppiate anche negli extra dell'edizione italiana (chissà se si sia pensato di utilizzarle nella replica su Rai4 in ordine televisivo). Non viene specificato però se la seconda stagione abbia mai avuto delle anticipazioni.)
-
Grazie! Quindi nei DVD italiani non c'erano le anticipazioni Haruhi/Kyon?
-
In effetti speravo proprio di mantenere quell'equilibrio con le mie integrazioni. Per quello che ho visto finora, Rapsodia sembra posizionarsi bene dove l'ho messo (in climax ascendente dagli episodi precedenti che dovrebbe calmarsi con la 2^ parte sull'isola, per poi passare all'intermezzo degli Endless Eight), poi valuterò quando avrò proseguito abbastanza. Già che ci siamo, ho un dubbio sulle anticipazioni della serie: - nella versione TV della prima serie c'erano quelle doppie di Kyon e Haruhi (di cui al momento sto fruendo), non so se mantenute nei suoi DVD; - nella versione TV di tutta la serie apparentemente non ce n'erano; poi ho letto che esisterebbe un gruppo di anticipazioni lette da Yuki che sembrano non trovarsi da nessuna parte: non ho capito se fossero relative solo alla seconda stagione o a tutta la serie ritrasmessa, se magari fossero esclusive dei DVD della sola seconda stagione. Sembra di capire che per certi aspetti anticipassero il futuro film, ma non ho capito in che senso.
-
Per il momento non prevedo di rivederla subito In generale, dal punto di vista di una persona che la recupera molto a posteriori, ho l'impressione che le due stagioni dovrebbero formare un continuum unico, al netto dell'"accidente storico" che una parte sia stata realizzata prima e un'altra dopo, e quindi mi sembra non necessario dover vedere una versione incompleta (prima serie) per poi passare a quella completa (entrambe in ordine cronologico). La mia idea era ottenere una versione completa senza perdere un elemento che a quanto pare è importante (e in effetti tendo a concordare dopo un po' di episodi) come la presentazione randomica. In generale tendo a fare ragionamenti di questo tipo per tutte le opere di cui esistono più versioni, l'ordine degli episodi è incerto (v. Il prigioniero) e affini. Poi naturalmente le scuole di pensiero sono diverse.
-
Giusto per vostra curiosità: alla fine ho cominciato a guardare l'anime di Haruhi Suzumiya grazie ai potenti mezzi messi a disposizione dall'Archivio... Dopo aver letto alcune opinioni secondo cui l'ordine cronologico peggiora l'esperienza, ma volendo guardare entrambe le stagioni, ho optato per crearmi il mio ordine personale intercalando gli episodi della seconda stagione nell'ordine televisivo della prima, nella maniera seguente (i numeri si riferiscono alla colonna "N° TV" di https://it.wikipedia.org/wiki/Episodi_de_La_malinconia_di_Haruhi_Suzumiya#Prima_stagione e alla colonna "N°" della serie complessiva): - ep.1-7 televisivi della prima stagione (25-1-2-3-7-9-10 dell'ordine cronologico generale, non precisamente in quest'ordine); - Rapsodia della foglia di bambù (8 dell'ordine cronologico generale) - ep.8 televisivo della prima stagione (11 dell'ordine cronologico generale; mancano gli ep.4-5-6 tra i primi 11); - gli Endless Eight (da 12 a 19 dell'ordine cronologico generale; mancano 4-5-6, da 20 a 24 e da 26 a 28); - ep.9-12 televisivi della prima stagione (28-4-27-26 dell'ordine cronologico generale); - i cinque Il sorriso di Haruhi Suzumiya (da 20 a 24 dell'ordine cronologico generale); - ep.13-14 televisivi della prima stagione (5-6 dell'ordine cronologico generale). Ciò sulla base di principi "sragionati" quali: intercalare effettivamente le due stagioni, senza che la seconda costituisca un blocco unico all'interno della prima; mantenere l'ordine cronologico interno della seconda e inoltre non suddividere i suoi "archi narrativi" (Endless Eight, Il sorriso), visto che così si è scelto di fare nel 2009 in Giappone; inserire i "nuovi" episodi in maniera vicina alla loro posizione cronologica ma mantenendo all'incirca l'ordine di presentazione scelto nel 2006 (ad es. inserire episodi tra i due dell'isola; visto che a un certo punto si hanno 28-27-26 a ritroso, inserire dopo di essi gli ep.20-24, ma lasciando 5-6 per ultimi; e così via).
-
E va be', non sarà nulla di dramm- ... va be', tanto non faccio parte del target. (per Il fiuto di Sherlock Holmes non ho ancora capito perché la Rai non abbia mai finito di caricarlo su RaiPlay)
-
Anonimo (*lui*) started following La malinconia di Haruhi Suzumiya
-
Ma è lo stesso film del 2010 che verrà ridistribuito o una nuova produzione? Non si capisce, dando un'occhiata in giro. (La mia conoscenza di Haruhi Suzumiya si limita al primo volume del manga trovato a un mercatino molti* anni fa (pare che si trattasse di una ristampa celebrativa soltanto di quello, senza il seguito). Lo trovai moderatamente interessante, ma non abbastanza da spendere per recuperare altri 19 volumi e/o le light novel, che sembravano essere già poco reperibili. Magari oggi come oggi potrei cercare l'anime... ) * La mia scribacchiatura dell'epoca dice invece che era già il 5 marzo 2023. Mah, misteri del tempo che passa...
-
Toh, onestamente ti dico che sto proprio vedendo la prima parte di Robotech in questo periodo...
-
(Ma no, non è inutile, è tutta cultura )
-
L'ho capito una volta trovato il termine Purtroppo, non essendo un nerd a pieno titolo, ho visto (al di là di piccoli spezzoni) ben pochi robottoni d'epoca e nessuno in giapponese
-
Ora che mi hai elegantemente spinto a cercare ancora, ho notato che esiste 合体 - gattai - "fusione", e la cosa sembra sensata (LOG START: %%%%unica modalità accessibile al sottoscritto di acquisizione di tale conoscenza%%%%: ricerca di "gattai" sulla Wikipedia in inglese e selezione del primo risultato relativo a un mecha - risultato: - copia dei quattro kanji su deepl.com e isolamento di quelli leggibili come "gattai"; - conclusione che "fusione" è una resa accettabile e adatta al contesto. END).
-
Può darsi, ma gattai (scritto in kana) cosa potrebbe significare?
-
Ah, se è per quello lo so benissimo che "Gàttigher" è un errore italiano. Comunque ora sono effettivamente curioso dell'origine dei nomi di Gattaiger e Grendizer (su quella di Goldrake invece gli elementi sono noti, ma non c'è risposta definitiva :) ). Guarderò meglio.