Jump to content

ONE PIECE


Ryudo

Recommended Posts

Finita ieri. Non male, anzi, direi più che bene.

Anche l'effetto cosplay che dicevo inizialmente, devo dire che alla fine viene un po' a mancare.

Forse mi sono abituato io.

Sono curioso di vedere cosa faranno con il seguito... e quante saghe riusciranno a coprire... Andando avanti vedo delle belle criticità a livello di effetti speciali...

Link to comment
Share on other sites

37 minutes ago, kevin8 said:

Finita ieri. Non male, anzi, direi più che bene.

Anche l'effetto cosplay che dicevo inizialmente, devo dire che alla fine viene un po' a mancare.

Forse mi sono abituato io.

Occhio al monito di Chomsky:

il-principio-della-rana-bollita.jpg

  • LOL 1
Link to comment
Share on other sites

vista anch'io. partivo MOLTO prevenuto (gits e cowboy bebop sono state due belle mazzate sui denti...) e mi sono dovuto ricredere nel senso che tutto sommato è una serie molto carina. deve praticamente tutto al manga, come è anche giusto che sia, e almeno fino a qui non si è scelto di stravolgere l'opera originale e nemmeno di indottrinare a proprio piacimento il pubblico in qualche maniera.

8 episodi che più o meno riassumono, se non ricordo male, la prima stagione animata e dunque mirano a creare un primo gruppetto della ciurma. dunque una storia per ogni personaggio e poi via, verso il mare vero.

il cast principale è imo molto buono e tanto zoro quanto sanji mi hanno sorpreso particolarmente. più di tutti sanji, che calcia come un mulo e ha quel sorrisetto beffardello (ma non le sopacciglia arrotolate maledizione! le sopacciglia arrotolate sono importantissime!).

aarlong sa un po' da power ranger ma nulla di grave.

i costumi sono praticamente 1:1 con il manga lol

problemi in vista con TT chopper, sicuramente, e forse anche per quel che riguarda alcune ambientazioni molto particolari.

 

se non è *andata di culo* allora anche le prossime stagioni saranno interessanti. un dubbio però su quanto possano andare avanti con questo cast, perchè una stagione ogni due anni si mangia attori che non sono per nulla dei 16enni...

Link to comment
Share on other sites

1 ora fa, Roger ha scritto:

il cast principale è imo molto buono e tanto zoro quanto sanji mi hanno sorpreso particolarmente. più di tutti sanji, che calcia come un mulo e ha quel sorrisetto beffardello (ma non le sopacciglia arrotolate maledizione! le sopacciglia arrotolate sono importantissime!).

Be, ma tanto non credo che arriveranno mai al punto della storia in cui si capisce perchè le sopracciglia arrotolate siano "importantissime"..

Link to comment
Share on other sites

Il 19/9/2023 Alle 20:10, Roger ha scritto:

8 episodi che più o meno riassumono, se non ricordo male, la prima stagione animata

Sono purtroppo d’accordo con quel che hai scritto alla lettera, nel senso che per me questa serie di One Piece ha solo i nomi e a grandi linee gli avvenimenti. Un riassunto di Wikipedia messo in scena, e ne sono rimasto molto dispiaciuto. 

Link to comment
Share on other sites

5 ore fa, Shito ha scritto:

Ahahah, ancora con "di saggezza".

Quando nessun kanji che abbia a che fare con quel concetto è mai stato presente nel titolo che significa solo "Cinque Astri Anziani".

Che ridere, che piangere. :-) -> :-(

Son di quelle cose incomprensibili che purtroppo continuamo a portarci dietro. Quantomeno i ragazzi di Lupiteam (da cui ho preso la traduzione) un pochino li scuso, a differenza delle edizioni ufficiali che sono oramai a quota tre riedizioni parallele senza ancora aver cambiato Rufy->Luffy, Wa->Wano e chiaramente anche gli Astri di saggezza.

 

Anche se pensandoci, una traduzione fanmade dovrebbe poter essere più libera da scelte editoriali che impongono di mantenere errori di questo tipo

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Azza. Ma hanno completamente rimosso "Rubber" dai nuovi episodi di OP(episodi di Dressarossa). 

Ora si chiama ufficialmente Luffy, senza nemmeno tutta la tiritera sul perché di chiamasse Rubber prima. 

 

È rimasta solo Star:lolla:

Edited by Chocozell
Link to comment
Share on other sites

Il 18/10/2023 Alle 23:14, Chocozell ha scritto:

Azza. Ma hanno completamente rimosso "Rubber" dai nuovi episodi di OP(episodi di Dressarossa). 

Ora si chiama ufficialmente Luffy, senza nemmeno tutta la tiritera sul perché di chiamasse Rubber prima. 

 

È rimasta solo Star:lolla:

Si c’è un mio amico che sta guardando l’anime in italiano e ogni tanto lo vedo assieme a lui, ho assistito al momento preciso: ultimo episodio dell’isola degli uomini-pesce sono Rubber, Àsop eccetera; l’episodio precisamente dopo diventano improvvisamente tutti corretti.

 

il mio amico poverino era sconvolto l’ho dovuto tranquillizzare che le pronunce giuste erano quelle nuove

Link to comment
Share on other sites

Il 24/10/2023 Alle 15:29, Shuji ha scritto:

Gli uomini pesce ritornano quasi ciclicamente, intendi quando Luffy usa l'haki dell'imperatore (o che e') per far fuori istantaneamente non so quante migliaia di uomini pesce? Perché quello eoni fa l'avevo visto doppiato

Sì quella saga fino alla fine è se non sbaglio un doppiaggio abbastanza vecchio, dopo il quale c'è stata una pausa di anni. Da quando hanno ripreso recentemente il doppiaggio, hanno fatto Punk Hazard (saga subito dopo) e ora mi pare siano a metà Dressrosa in corso.

Perciò diciamo che tra l'ultimo episodio dell'isola degli uomini pesce e il primo di punk hazard, per quanto siano uno di seguito all'altro, nel mondo reale sono passati anni da quando è stato doppiato (in italiano) il primo e il secondo, e a vederli di fila fa veramente strano

Link to comment
Share on other sites

On 10/24/2023 at 3:14 PM, vattelalberto said:

il mio amico poverino era sconvolto l’ho dovuto tranquillizzare che le pronunce giuste erano quelle nuove

A tale proposito, ricordo a tutti gli amici come al mio amico Domenico che "One Piece" ((un pezzo, pezzo unico, pezzo intero) si legge "uàn pìis" (con la I allungata e la S debole), laddove leggerlo "uàn pìss" ( con la I breve e la S rinforzata) equivale alla scrittura "One Piss", ovvero - in puro idioma angloamericano - "una pisciata", unica, intera, insomma senza interruzioni. Noblesse oblige.

Link to comment
Share on other sites

Il 1/11/2023 Alle 02:04, Shito ha scritto:

A tale proposito, ricordo a tutti gli amici come al mio amico Domenico che "One Piece" ((un pezzo, pezzo unico, pezzo intero) si legge "uàn pìis" (con la I allungata e la S debole), laddove leggerlo "uàn pìss" ( con la I breve e la S rinforzata) equivale alla scrittura "One Piss", ovvero - in puro idioma angloamericano - "una pisciata", unica, intera, insomma senza interruzioni. Noblesse oblige.

Mi ci sforzo sempre, ma a volte scappa (avrei potuto resistere dal fare questa battuta, ma non ho voluto)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.