Garion-Oh Posted November 13, 2008 Share Posted November 13, 2008 Quote vogliamo anche noi il musical dei santi con pettinature alla james dean I musical ispirati agli anime in Giappone ne producono un bel po', anche se magari qui non se ne sa nulla. L'ultima volta ho visto in una videoteca il DVD del musical di Air Gear. Peccato che Simca e Ringo fossero due tavole da surf. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Consiglio della buona notte: tenete un occhio sul blog, potreste trovare un regalo di Natale anticipato Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hyo Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Non ho ancora visto l'episodio, ma sul forum di De Palma segnalano che in una battuta viene detto che detto che il Sacro Virgo distrugge il Tempio del Cancro. Non fosse che Shaka lancia il Tenma Koufuku, mentre il Sacro Virgo sarebbe il Tenbu Hourin. Qualcuno ponga fine a questo scempio, per carità... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Per chi si vuole fare quattro risate Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted November 16, 2008 Author Share Posted November 16, 2008 Quote Non ho ancora visto l'episodio, ma sul forum di De Palma segnalano che in una battuta viene detto che detto che il Sacro Virgo distrugge il Tempio del Cancro.Non fosse che Shaka lancia il Tenma Koufuku, mentre il Sacro Virgo sarebbe il Tenbu Hourin.Qualcuno ponga fine a questo scempio, per carità... Fatti coraggio,ancora un paio di mesi e poi le cose peggioreranno col Meikai.Dove potrai ascoltare l'ameno e classico suono del Possente Remo di Fatale incanto e dove la puzzetta di Seiya diventerà "l'aspro odor di cotanta interna speme".E il Sacro Virgo di Shaka è un errore,ma pensa sempre allo sfigato Aiolia,dove tutti e due i suoi colpi sono VOLUTAMENTE chiamati entrambi Sacro Leo.(appena becco la puntata sul tubo la commento e ne parliamo comunque,non vale la pena alzarsi apposta per vederlo,se qualcuno l'ha già vista completa dica la sua)Questo è l'indirizzo nel topic che riportava Mu:http://it.youtube.co...h?v=voLm1OhILLcIo non lo guardo per evitare prosopopee,se posso consigliarvi vi direi di lasciar perdere quel topic,non dice niente di nuovo,solo una cosa Mu,digli che il doppiatore di Kanon NON e' lo stesso del VD,nel nuovo c'è Oppido al posto di Marchese.Esiste il sito di AntonioGenna.net per guardare le voci.E spero che NESSUN adattatore o traduttore lavori come ha fatto DePalma per questa serie,e che nessuno lavorerà così in futuro.Dialogare coi fan va bene,ma nel caso dei crociati del VD(e di tutti gli altri molto probabilmente) meglio farlo dopo e non prima,pena scempi come questi che mi traumatizzano il povero Hyo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hyo Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Quote Fatti coraggio,ancora un paio di mesi e poi le cose peggioreranno col Meikai. Ma quantomeno quello sarà internamente coerente. Ossia, non ci saranno cose che si contraddicono tra loro all'interno delle stesso adattamento. Che quello non sia Saint Seiya già lo sapevamo. T_TVoglio i sottotitoli di Manenti!Quote Dove potrai ascoltare l'ameno e classico suono del Possente Remo di Fatale incanto e dove la puzzetta di Seiya diventerà "l'aspro odor di cotanta interna speme". Tempo fa mi fu fatto notare che per questo esiste l'apposita citazione dantesca:Per l'argine sinistro volta dienno;ma prima avea ciascun la lingua strettacoi denti, verso lor duca, per cenno;ed elli avea del cul fatto trombetta.Inferno, Canto XXIQuote E il Sacro Virgo di Shaka è un errore,ma pensa sempre allo sfigato Aiolia,dove tutti e due i suoi colpi sono VOLUTAMENTE chiamati entrambi Sacro Leo. Come sarebbe a dire volutamente? Io ero rimasto all'errore dell'epoca, come per Shoryuuha e Koryuuha di Shiryuu. Quantomeno Aiolia si vedrà restituito il suo colpo, anche se col nome 'Zanna del Leone' (T_T). Il dramma è che De Palma sta facendo decidere ai fan se vogliono differenziare i due colpi di Shiryuu. -__-Quote Questo è l'indirizzo nel topic che riportava Mu:http://it.youtube.co...h?v=voLm1OhILLc Io l'ho visto, non c'è nulla di particolare su cui trollare. Però, se inventandosi i dialoghi è necessaria 1 ora per adattare 5 minuti di filmati, gente come Shito o come un qualunque adattatore che faccia il proprio lavoro quanto caxxo ci bada? O_O Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shuji Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Quote Quote Questo è l'indirizzo nel topic che riportava Mu:http://it.youtube.co...h?v=voLm1OhILLc Io l'ho visto, non c'è nulla di particolare su cui trollare. Però, se inventandosi i dialoghi è necessaria 1 ora per adattare 5 minuti di filmati, gente come Shito o come un qualunque adattatore che faccia il proprio lavoro quanto caxxo ci bada? O_O Iiiin secondo pianoooo potrete notare la Cabina di Doppiaggio, mentre due doppiatori, (Renato Novara e Renato Novara; in doppiaggio FMA), si appropinquano (ma sara' scritto cosi', boh) verso il pubblico devoto che li attende per una sana dose di mazzate Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted November 16, 2008 Author Share Posted November 16, 2008 Quote Ma quantomeno quello sarà internamente coerente. Ossia, non ci saranno cose che si contraddicono tra loro all'interno delle stesso adattamento. Che quello non sia Saint Seiya già lo sapevamo. T_TVoglio i sottotitoli di Manenti! Per il Meikai accetta suggerimenti per frasi intere modificando il copione (già sballato) che ha,non solo per colpi e nomi.Con il Sanctuary aveva utilizzato copione e sub più alcune "limature",ma l'influenza dei fan per il Meikai sarà ancora più elevata di quella del Sanctuary. Quote Tempo fa mi fu fatto notare che per questo esiste l'apposita citazione dantesca:Per l'argine sinistro volta dienno;ma prima avea ciascun la lingua strettacoi denti, verso lor duca, per cenno;ed elli avea del cul fatto trombetta.Inferno, Canto XXI E insozzare la sacralità del VD con la parola cul ? I crociati pretendono metrica perfetta e suono aulico,come ti permetti di proporre quella roba?E poi cul su mediaset può essere detto (e mostrato) solo nei varietà e nei telefilm,nel resto sarebbe sconveniente.Quote Come sarebbe a dire volutamente? Io ero rimasto all'errore dell'epoca, come per Shoryuuha e Koryuuha di Shiryuu. Quantomeno Aiolia si vedrà restituito il suo colpo, anche se col nome 'Zanna del Leone' (T_T). Il dramma è che De Palma sta facendo decidere ai fan se vogliono differenziare i due colpi di Shiryuu. -__- Infatti il Plasma doveva diventare Zanne del Leone all'inizio,negli sviluppi successivi (non ricordo se discussione nel forum principe dei girellari di CDZ o sullo stesso forum depalmiano)si decise di tenere il Sacro Leo per entrambi,in continuità col VD.Se poi da allora ci siano state altre decisioni non so. E il fatto che riporti su DePalma dovrebbe rendere più credibile ciò che ti racconto (tra paretesi,quali colpi,lo Shoryuha e lo Hyakuryuha?Perchè il Ryuhisho mi pare sia bello che dimenticato,comunque se fanno il numero di lasciare il Cento Draghi come Drago nascente allora questo doppiaggio è ancora più scarso di un fandub).Quote Io l'ho visto, non c'è nulla di particolare su cui trollare. Però, se inventandosi i dialoghi è necessaria 1 ora per adattare 5 minuti di filmati, gente come Shito o come un qualunque adattatore che faccia il proprio lavoro quanto caxxo ci bada? O_O Infatti,niente su cui trollare,non l'ho visto perchè parlare di "adattamento" in questo caso è un'ipocrisia bella e buona,così evito di guardarlo onde evitare allusioni sul fatto che questo fenomeno ci faccia anche lo splendido con questo lavoro.E non so per l'adattamento (qui potrebbe rispondere solo Shito di persona),ma per il doppiaggio giravano voci allucinanti su quello di Evangelion (tipo trenta e rotte prove per una battuta della Mari,o similare). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Quote ma per il doppiaggio giravano voci allucinanti su quello di Evangelion (tipo trenta e rotte prove per una battuta della Mari,o similare). Non della Mari ma di Stella Musy. Cmq tutto vero. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryoga Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 http://pluschan.org/ Si ringrazia il Grande Mu per l'aiuto fornito Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kiba85 Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Records of Troll Wars! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 E' stato un piacere :rotfl: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shuji Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Quote Records of Troll Wars! Morto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Tu o il volatile? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryudo Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Il volatile vive.......ed è pronto al contrattacco Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted November 16, 2008 Author Share Posted November 16, 2008 E' un onore e un privilegio per me essere citato in questa pubblicazione nel blog del Pluschan,vera ricompensa per l'impegno trollonico di un uomo. Ringrazio i miei compagni di trollata Mu,Joker e Sirtao,vere teste di ponte di questo attacco nonchè Garion dispensatore di saggezza e Hyo giovine virgulto pronto alla battaglia,senza contare Montella e tutto il P-chan per il loro supporto a questi niubbi troll,tutte persone che hanno contribuito alla odierna grigliata di fagiano. Prometto infine di migliorare la mia verve trollonica,insieme ai miei compagni abbiamo infatti già iniziato ad allenarci per il futuro al fine di fornire trollate di qualità degne del Pluschan. ALL HAIL PLUSCHAN! :fash2: :fash2: Ps:Se dal basso della mia ignoranza posso permettermi,questa parte: 4: insinuazione ma non insulto: C’e’ chi desidera, come me, sapere cosa voleva davvero dire l’autore, con un doppiaggio in proporzione che permetta di goderselo appieno. I sottotitolis ono un valido strumento, ma non la soluzione a tutti i problemi… e usarli per ghettizzare chi giustamente richiede ANCHE(non necessariamente SOLO) un doppiaggio non mi pare un comportamento corretto. Cannarsi lascia a voi il compito di informarvi sulle sfumature che lui non è capace di mettere nell’ “adattamento” che fa, e ti spaventi se invece io ti suggerisco di farlo coi sottotitoli? Complimenti per la coerenza se possibile vorrei che fosse modificata così: 4: insinuazione ma non insulto: C’e’ chi desidera, come me, sapere cosa voleva davvero dire l’autore, con un doppiaggio in proporzione che permetta di goderselo appieno. I sottotitolis ono un valido strumento, ma non la soluzione a tutti i problemi… e usarli per ghettizzare chi giustamente richiede ANCHE(non necessariamente SOLO) un doppiaggio non mi pare un comportamento corretto. Cannarsi lascia a voi il compito di informarvi sulle sfumature che lui non è capace di mettere nell’ “adattamento” che fa, e ti spaventi se invece io ti suggerisco di farlo coi sottotitoli? Complimenti per la coerenza In quanto errai non dicendo che la parte modificata col corsivo è di uno dei nostri,troppo educata e coerente per essere di provenienza fagianica. La risposta invece viene dritta dritta dal fegato del volatile. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tetsuya Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Quote Iiiin secondo pianoooo potrete notare la Cabina di Doppiaggio, mentre due doppiatori, (Renato Novara e Renato Novara; in doppiaggio FMA), si appropinquano (ma sara' scritto cosi', boh) verso il pubblico devoto che li attende per una sana dose di mazzate Non mi inquinare il Dottore e Rose!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hyo Posted November 16, 2008 Share Posted November 16, 2008 Quote Quote ma per il doppiaggio giravano voci allucinanti su quello di Evangelion (tipo trenta e rotte prove per una battuta della Mari,o similare). Non della Mari ma di Stella Musy. Cmq tutto vero. Io invece ero rimasto proprio al monologo della Mari:"il difficilissimo monologo di Rei Ayanami nella quattordicesima puntata, ed esempio, costato alla brava Valentina Mari ben cinquantadue incisioni".http://www.nippofan-...20Gualtiero.htmPer la Musy, ricordo che si parlava di una battuta in particolare che a Stella non riusciva, ma non era riportato il numero di tentativi falliti. T_T Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garet Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 Quote http://pluschan.org/Si ringrazia il Grande Mu per l'aiuto fornito Ma è un problema mio o le immagini non s'ingrandiscono se ci cliccki sopra? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryoga Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 Devi fare tasto destro > visualizza immagine (con firefox, con IE non so) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryudo Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 Allora, i fatti possono essere solo due. 1) La rekkia non ha installato la nextGen gallery su pchan blog (allora la colpa è sua) 2) Ryoga non ha usato la gallery nextgen del pchan blog (allora va menato) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryoga Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 Le immagini sono screenshot fatti da Mu e uppati da lui, io ho messo il link Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryudo Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 Ok, cambio domanda. Tu quando entri in site admin vedi l'opzione gallery ? (è vicino a write) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryoga Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 no Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryudo Posted November 17, 2008 Share Posted November 17, 2008 Come sospettavo, è colpa della rekkia Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now