Jump to content

Shin Mazinger Impact! Z chapter (era: Z Mazinger)


Recommended Posts

Lo disse pure al comicon anni fà mi pare.

Quindi... :PallaFieno:

Anche io l'avevo sentita, 'sta cosa. Oltretutto (correggetemi se sbaglio), mi pare che molto tempo fa Colpi o chi per lui disse che avrebbe rimandato la ripubblicazione di Mazinsaga dopo tutto il resto del materiale mazinghesco proprio per introdurre eventualmente qualche capitolo nuovo.

Però zio Go non sta facendo l'H-Hen, adesso?

Edited by Ryo Asuka
Link to comment
Share on other sites

Lo disse pure al comicon anni fà mi pare.

 

Confermo.

 

E peraltro già nel fumetto di Goldrake della Dynamic Italia (1998) Colpi scrisse "MazinSaga apice dell'epopea che proprio in questi giorni il maestro sta riprendendo"

 

Quindi è da parecchio "che lo sta riprendendo", chissà se lo finirà mai...

Link to comment
Share on other sites

Però zio Go non sta facendo l'H-Hen, adesso?

dovrebbe essere un one shot.

 

cmq il termine mazinsaga è stato usato in più contesti. es: la trilogia toei è una mazinsaga; i manga z , great e goldrakkio sono una mazinsaga; mazinsaga è il nome di un manga.

Link to comment
Share on other sites

E' come dice Roger, Mazinsaga è usato per la quadrilogia E per il fumetto omonimo, però se si parlava specificamente di manga, allora di sicuro parlava di Mazinsaga manga, se invece parlava di Mazinsaga e basta potrebbe aver inteso parlare di Shin Mazinger.

Se però ha detto sicuramente che vuole "riprendere", allora è il manga. Quanti anni sono che l'ha interrotto, per curiosità?

Link to comment
Share on other sites

Quindi per Mazinsaga nun c'e' speranza :PallaFieno:

 

@Fencer, considerando anche solo che l'ultimo numero era edito da Dynamic italia, sono passati *tanti* anni... >_<

Beh pure una serie come shin mazinger fino a qualche anno fà era quasi un'utopia.

Secondo me tutto è possibile, visto che il Maestro c'ha 3mila idee e progetti per la testa (almeno questa è l'impressione che ho avuto quando l'ho visto a Roma e a Napoli al Comincon), il problema è piuttosto quando si decide a farle o quando/se gliele fanno fare. >_<

Link to comment
Share on other sites

Nagai is currently working on the second part of Mazinger for the new Mazinger saga.

http://www.kuwaittimes.net/read_news.php?newsid=MjQ4ODU2MTI3

 

sempre che il traduttore non abbia scazzato tutto, pare anche che nagai sia intenzionato a continuare il goldrakkio :pazzia:

 

vediamo se tra un po' il cairo conferma. infine, pace a tutti :lolla:

 

Magari ci fosse un remake/seguito del Goldrakkio! :superfap: :girella2: :superfap:

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

:pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia:

 

a quanto i rippe?;_;

 

tra l'altro, si vede ancora meglio come il Generale Tenebra sia a tutti gli effetti quello della serie TV nel primo episodio, ma nell'ultimo e' chiaramente quello di Mazinkaiser...

Link to comment
Share on other sites

:pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia:

Che figata la versione integrale... :pazzia:

La versione bandai channel dei primi episodi però non si era mica vista, le scene in più su DVD/BR dovrebbero essere le stesse

sì e no, nel senso che sono quelle ma rifinite e qualcuna dovrebbe essere inedita. in pratica ci siamo visti la versione più scrausa delle 3 e non si sa mai che per quando uscirà l' ultimo box in giappone non ci saranno altre sorprese...

Link to comment
Share on other sites

Oggi ho finalmente letto i 2 volumi del manga, Imagawa oltre ad aver mantenuto le caratterizzazioni originali dei personaggi(sviluppandole come nel caso di Ashura o Juuzo), non ha trasposto solo le premesse dal manga ma ha seguito anche la trama principale del manga. :superfap:

Link to comment
Share on other sites

In che senso? Lo costringeranno ad una visione coatta? :hitler:

 

Episode 1 is in particular turning out to be a bitch :lolla: since I have to go through every episode BUT episode 1, since our TL turned out lol, thanks to Japanese being lol. Trying to translate a context based language in an episode with a ton of shit without context??? It didn’t end well. Plus there are at least 40 or 50 new lines of dialogue compared to the TV version, so…
:superfap:
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.