Arlec Posted March 10, 2024 Share Posted March 10, 2024 Il 7/3/2024 Alle 16:25, Chocozell ha scritto: Questo è imperdibile, e al cinema deve essere una goduria pazzesca. Spero proprio di riuscire ad andarci. Ma che per l'occasione è stato ridoppiato? Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 10, 2024 Share Posted March 10, 2024 Non avrebbe senso essendo di Yamato https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film/perfectblue.htm Ma in effetti dopo aver visto gli accrediti di Lupin... 🤡🎪 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 15 hours ago, Arlec said: Questo è imperdibile, e al cinema deve essere una goduria pazzesca. Spero proprio di riuscire ad andarci. Ma che per l'occasione è stato ridoppiato? Dubito, altrimenti lo avrebbero detto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anonimo (*lui*) Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 Mah, dite che il doppiaggio è problematico per adattamento/recitazione? Vedo giusto Prandoni alla traduzione che dovrebbe dare discrete garanzie in questo senso (mentre mi viene quasi il dubbio che su Antonio Genna ci sia un errore per l'adattamento dialoghi: "Enrico Minini" è accreditato solo lì, mentre c'è una Enrica Minini che compare in vari altri doppiaggi milanesi). Comunque è un film che dovrei guardare da mo' e non mi sarei aspettato di vederlo al cinema prima o poi, spero proprio di riuscire! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arlec Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 4 minuti fa, Anonimo (*lui*) ha scritto: Mah, dite che il doppiaggio è problematico per adattamento/recitazione? Non è orrendo, ma non è neanche quello che meriterebbe un film di questo livello Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 Pare ora sensato ripostarlo anche qui: https://lanostrarivoluzione.blogspot.com/2021/05/perfect-blue-e-terrificante-non-una.html Ah, per quanti anni ho continuato ad ascoltare, ascoltare queste canzoni... e a ogni ascolto ne capivo un pezzetto di più, soprattutto questa: Davvero mi spezza davvero il cuore: "Passando in treno per questa stazione il cuore mi si strazia di nostalgia per i tempi euforici in cui nascondevo nell'uniforme alla marinara tutti i sentimenti" questo è l'incipit, e nella mia mente, ho sempre legato le CHAM alle SPEED, in specie questo brano: ...chissà se furono davvero una fonte di ispirazione, in genere quando ho parlato di sensazioni simili con qualche autore avevo sempre intuito giusto. :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 (edited) 5 ore fa, Arlec ha scritto: Non è orrendo, ma non è neanche quello che meriterebbe un film di questo livello Il livello odierno non esiste talmente è basso anche con gli stessi doppiatori storici. Vedi Iacono sul Canvas o Calindri su Soul. La recitazione e cura è morta da un ventennio buono. Non chiedete cose che non sono più in grado di curare Edited March 11, 2024 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anonimo (*lui*) Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 (edited) Va be', per me la "qualità modesta" (cit.) in fatto di recitazione è sufficiente. Poi chiaramente l'opinione di chi finanzia su Prime Video e compra DVD/BR è più importante della mia Edited March 11, 2024 by Anonimo (*lui*) Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 (edited) Forse è proprio chi "finanzia" il problema della roba alla bene la prima e meglio... Fortuna che poi fanno la fine dei cofani di Fire Force, Classroom, ecc. Almeno sono destinati a non risentirsi sti capolavori del doppiaggio. Per non parlare di gente che entra nel giro che andrebbe silenziato a vita per quanto è sgradevole. Edited March 11, 2024 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted March 11, 2024 Author Share Posted March 11, 2024 beh, cmq stiamo parlando di un doppiaggio uscito nel 1999. chissà se era come quelli numerosi spacciati per fedeli della stessa epoca, e che in quella successiva si è visto non essere tali grazie alle correzioni nei sub, o se effettivamente è tra le rarirà che si salvano. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 11, 2024 Share Posted March 11, 2024 (edited) 17 minuti fa, Roger ha scritto: chissà se era come quelli numerosi spacciati per fedeli della stessa epoca, Anche adesso si fa la stessa cosa. Si spaccia per fedele roba che non lo è Piuttosto la chiamerei corrente di pensiero... Ieri Seiya il sacro guerriero, oggi il pendio scosceso dell'aldilà... O il sapindo, magnolia, albero dorato della pioggia... La fedeltà cit. Bisogna essere onesti. L'ambiente è in mano a poche persone che impone i suoi metodi, le sue idee, amicizie e decisioni. Edited March 11, 2024 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted March 11, 2024 Author Share Posted March 11, 2024 sì ma qui è nel di perfect blu caso. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 12, 2024 Share Posted March 12, 2024 E lo so, purtroppo ogni uno ha il suo e riporto tutto sui cavalieri. Quella roba conosco abbastanza bene e ho avuto la fortuna di approfondire a differenza dei tuttologhi professionisti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted March 12, 2024 Share Posted March 12, 2024 11 hours ago, Roger said: beh, cmq stiamo parlando di un doppiaggio uscito nel 1999. chissà se era come quelli numerosi spacciati per fedeli della stessa epoca, e che in quella successiva si è visto non essere tali grazie alle correzioni nei sub, o se effettivamente è tra le rarirà che si salvano. Questo è interessante e sensato. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 19, 2024 Share Posted March 19, 2024 Sorvolando su quello che gli influencer iniziano a scrivere e quello che la bestiaccia mi sta facendo in diretta che non potete immaginare... La serie stando sul retro box perde la trascrizione dialoghi... Meno inclusiva della precedente. Il booklet è l'esatta melma precedente a cui avevo già sputato sangue. Vedremo il resto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted March 19, 2024 Share Posted March 19, 2024 58 minutes ago, John said: La serie stando sul retro box perde la trascrizione dialoghi... Meno inclusiva della precedente. In senso? Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 19, 2024 Share Posted March 19, 2024 Nel senso che ci sta solo la traccia del traduttore di Saint Seiya cit. fedele a modo loro e sparisce la trascrizione dialoghi presente in ogni edizione precedente. Un repulisti alla Disanzo maniera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Godai Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 Fammi capire, dobbiamo rimpiangere la trascrizione dei dialoghi del doppiaggio vecchio? Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 Devi rimpiangere qualunque contenuto in meno a fronte di un qualcosa che non è nemmeno fedele. Questo è se te ne frega di Saint Seiya. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 12 hours ago, John said: trascrizione dialoghi presente in ogni edizione precedente Beh, non mi sembra una perdita. Al di là del lavoro del traduttore, che possa piacere o no, non vedo perché tenersi la trascrizione dei dialoghi Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 Che problema mentale avete? Da che mondo e mondo un contenuto in meno è un valore aggiunto? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 1 minute ago, John said: Che problema mentale avete? Da che mondo e mondo un contenuto in meno è un valore aggiunto? No, 'spetta. Calmo. In linea generale, sono d'accordo con te. Ormai le edizioni hanno sempre meno e costano sempre di più. Su questo non ho dubbi. Ora, però, se tu mi dicessi "Ti mandano il Blu Ray in una bustina*", ok, sarei d'accordo. Ma qui è la trascrizione di dialoghi dal dubbio gusto. Non hanno nemmeno un'utilità pratica. Poi ok, vogliamo fare un discorso di quantità e non di utilità, mi sta bene, ma vale anche per gli altri editori. Anche Dynit offre sempre meno/lo stesso a prezzi sempre maggiori. Poi io tengo conto del fatto che tra X mesi saranno al 50% del prezzo di partenza, quindi il meno non mi tange più di tanto. Tutto ciò senza contare che, secondo me, la cosa dipende dallo strano modo che ha Yamato di trattare i sub e l'audio jap. Cioè, in molte edizioni non è possibile attivare i sub sulle tracce che vuoi, ma solo sulla traccia giapponese, così come non puoi attivare l'audio ita con i sub ita. Mboh. *è accaduto davvero, grazie Gamestopmerd Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 Ma io non me ne faccio niente nemmeno dei nuovi sub fedeli che per un appassionato come me non sono fedeli cosa c'entra la dubbia utilità? Edizione da "collezionista" che di collezionismo non ha niente con roba in meno. Non credo si possa avere un contenitore più scarno di questa roba qualunque sia il suo nome. E siamo solo all'inizio. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Godai Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 Semplicemente tu dai un valore alla trascrizione in sub dei dialoghi del vecchio doppiaggio, per me quella roba ha valore pari a zero. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted March 20, 2024 Share Posted March 20, 2024 Do valore a tutto. Non vedo anche l'ora di vedere l'impoverimento dei menù che son sicuro ci sarà stato... Un collezionismo che non c'è praticamente Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now