Jump to content

Star Comics After Kappa Boys


uchujin

Recommended Posts

Il 18/5/2019 Alle 09:06, Garion-Oh ha scritto:

Sui cataloghi è stato presentato come "Lamù - Uruseiyatsura". Per cui...

Va detto che L'Innominabile Sorella nei cataloghi era "Un Demone di Sorella"... ma indubbiamente avrà Lamù

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Lamu_UruseiYatsura1.jpg

 

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargh, ma non si può proprio avere il contrario cavolo?

Non dico mica Lum invece di Lamù, ma cavolo, almeno il titolo originale in grande. 

Edited by Chocozell
Link to comment
Share on other sites

Quanti errori in una sola scelta, eh?

 

Perché sapete, come titolo italiano, anche "Uruseiyatsura" non ha alcun senso. O lo si traduce, o non ha senso.

Poi, ovviamente, Lum.

Che, ovviamente, non è parte del titolo comunque.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Ci mancherebbe anche che dei brand commerciali non vengano sfruttati come marchi commerciali… bleah che accanimento sui soldi.

Link to comment
Share on other sites

 

27 minuti fa, Garion-Oh ha scritto:

Inutile accanirsi. Tanto vendono cmq...

ROCKY JOE PERFECT EDITION

Boh, l'importante se non si è soddisfatti è non buttarci soldi sopra.

Non è che me ne deve importare qualcosa delle esigenze dell'editore o presunte tali o di fare la crocerossina per gli altri. Le opere che m'interessavano le ho già lette come andavano lette, per il collezionarle si aspetta la prossima edizione sensata dove la fanno.

Per il resto beh, vada come vada, non è che cambi qualcosa. Basta che il mio portafoglio non sia danneggiato dalle girelle altrui.

Fortunatamente della roba della Takahashi diversa da Maison Ikkoku devo dire che non mi importa granchè, quindi in questo caso non si parla nemmeno di boicottaggio, quanto di proiettile evitato.

Edited by Fencer
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

6 minuti fa, Fencer ha scritto:

Per il resto beh, vada come vada, non è che cambi qualcosa. Basta che il mio portafoglio non sia danneggiato dalle girelle altrui.

Non è girella è evoluzione. Nessuno è tanto imbecille da non capire come vanno le cose.

E comunque meglio girella che troppe seghe mentali del lettore/traduttore. 

Link to comment
Share on other sites

28 minuti fa, John ha scritto:

Non è girella è evoluzione.

No no, è proprio girella. Senza quella malattia a nessuno con un minimo di rispetto per l'opera che sta trattando sarebbe venuto in mente di fare un'edizione di lusso, pubblicizzarla come di lusso, ultrafedele e metterci però un titolo farlocco, per giunta non rispecchiante il contenuto (giacchè Rocky Joe altro non è che la versione stuprata da Mediaset dell'anime, il manga non ha niente a che farci nè ce l'ha mai avuto). Potevano bellamente ristampare l'edizione spazzatura dei kappa ( che tra l'altro non pare avesse grossi problemi se non appunto nella confezione) senza cercare di prendere per i fondelli con una replica più "grossa", più "figa" ma con lo stesso problema.

Solo che c'è la girella, e rispetto dell'opera e della normale intelligenza umana passano in secondo piano. Non la si può chiamare evoluzione più di quanto si possa chiamare l'orango un'evoluzione dell'homo sapiens.

34 minuti fa, John ha scritto:

Nessuno è tanto imbecille da non capire come vanno le cose.

Oh, vedo che siamo alterati. Comunque io capisco benissimo perchè l'hanno fatto.

Ma sono abbastanza intelligente da fregarmene. Io sono il semplice fruitore del bene di lusso chiamato "Ashita no Joe", delle presunte esigenze dell'editore (di cui non mi risulta di avere azioni) non me ne può importare di meno. So cosa voglio e come lo voglio, e, grazie a Dio, sono in condizione di non farmi ricattare dagli editori nostrani.

37 minuti fa, John ha scritto:

E comunque meglio girella che troppe seghe mentali del lettore/traduttore. 

Ehi, sei libero di pagare per mangiare cacca e godertela anche. I gusti son gusti.

Ma non vedo perchè dovrei farti compagnia con il mio sudato grano.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

1 ora fa, Garion-Oh ha scritto:

Inutile accanirsi. Tanto vendono cmq...

ROCKY JOE PERFECT EDITION

Lì per me è più grave, perché prende per il culo pure i girellari a cui strizzano l'occhiolino, gli mettono il Rock...ettaro in copertina ma dentro no, quindi oltre che markeTTing squallido è pure falso scontentando sia chi vuole la girella che chi voleva un'edizione definitiva di Joe del domani.

Lamù se non altro sarà girellata onesta, te la trovi in copertina e credo pure nei testi interni. Se non altro non si prende in giro nessuno.

Link to comment
Share on other sites

 

Citazione

No no, è proprio girella

Sì sì ma tutto il resto di contorno come fedeltà e co è ormai scemenza. Perché nel 2019 gli autori si fan pagare il giusto quindi se a loro sta bene il resto sono fesserie.
Comunque non sono incazzato.

Cioè pensiamo a Saint Seiya un'opera nata negli anni 80 di non si sapeva quanti volumi e dove andava a parare creata a tavolino da più soggetti e che ormai nel 2019 è un franchising dove Seiya ormai è contorno. Ovvio che il brand ha assunto il nome di Knight of The Zodiac… poi dove conviene il $  e tenere Saint Seiya usano Saint Seiya… dove conviene tenere Knight (cavaliieri, caballeros, ecc) usano quello.

Ogni opera fa storia a se senza scomodare ogni volta il pensiero dell'autore originale che il 90% pensa solo al soldo GIUSTAMENTE..

 

 

Edited by Guest
Link to comment
Share on other sites

1 ora fa, John ha scritto:

Sì sì ma tutto il resto di contorno come fedeltà e co è ormai scemenza. Perché nel 2019 gli autori si fan pagare il giusto quindi se a loro sta bene il resto sono fesserie.

Nah. Il fatto che l'autore se ne sbatta è una sua questione. Non mia. All'autore può anche star bene che in un paese che, nella maggior parte dei casi, come rispetto dell'originale e capacità di traduzione e adattamento fa parte non del terzo ma del quarto mondo (Kurumada una volta postò la foto dei vari volumi delle edizioni di Saint Seiya che aveva in casa, e mancava quella italiana, non so se magari semplicemente era altrove, boh), ma non vuol dire che io debba accettare i suoi standard per la traduzione estera, specie considerato che magari a lui frega solo del Giappone (anche se sapevo che invece alcuni autori, come quello di Moyashimon e quello di Slam Dunk, sono invece abbastanza severi da levarti la licenza se non gli garantisci un certo standard, e si fanno ritradurre la roba). Il soggetto non è l'autore, non è l'editore, non è Copernico (inteso come il cane di Doc Brown), non è il Great Scott o altro: il soggetto che scientemente sceglie cosa vuole e come lo vuole sono io, e io voglio roba fatta bene, non solo per rispetto dell'autore ma dell'opera stessa e, soprattutto, di me stesso, che non sono la cavia o il tordo o il fesso di nessuno.

Poi per carità, magari non mi rendo conto che qualcosa non è fedele o ben fatto come penso (spesso i miei mezzi sono limitati quando parliamo di opere giapponesi) ma se mi sbatti in faccia una "perfect" (imperfect al massimo, ma transeat) con titolo girellaro, beh, no grazie. 

Specie dopo che il pizzo alla girella te l'ho già pagato anni prima. Là stai proprio cercando di infierire. Quando uscirà davvero una Perfect eventualmente ne riparleremo. Ma non succederà mai quindi sto sereno e col portafogli chiuso.

1 ora fa, John ha scritto:

Cioè pensiamo a Saint Seiya un'opera nata negli anni 80 di non si sapeva quanti volumi e dove andava a parare creata a tavolino da più soggetti e che ormai nel 2019 è un franchising dove Seiya ormai è contorno. Ovvio che il brand ha assunto il nome di Knight of The Zodiac… poi dove conviene il $  e tenere Saint Seiya usano Saint Seiya… dove conviene tenere Knight (cavaliieri, caballeros, ecc) usano quello.

E? 

1 ora fa, John ha scritto:

Ogni opera fa storia a se senza scomodare ogni volta il pensiero dell'autore originale che il 90% pensa solo al soldo GIUSTAMENTE..

Certo. E anch'io penso al soldo. Nello specifico, a fare del mio meglio per non darli a chi a mio parere non li meriti. E' sempre la stessa storia: io non mi devo preoccupare di quello che vuole l'editore, nè mi devo per forza tappare il naso e fare compromessi. Sono io che sulla base dei miei canoni decido se vale la pena comprare qualcosa e a quanto vale la pena comprarla. Valore che diventa tranquillamente zero in casi come "Rocky Joe" (una riedizione Perfect con titolo farlocco è qualcosa che per me non ha senso, quindi resta lì e questo è quanto, non vado oltre come ragionamento perchè non ha senso farlo).

Stai travisando i ruoli. Me ne sbatto di cosa pensa questo o cosa pensa quello, i miei canoni da cliente sono oggettivamente giusti e sensati. Nessuno mi ha mai dimostrato il contrario, al massimo si è trincerato dietro un "se non piace non comprare", che puntualmente è quanto è avvenuto. Personalmente vorrei pure vedere qualcuno che cerca seriamente di convincermi che volere un'opera fatta oggettivamente bene dal punto di vista della localizzazione in ogni sua parte, titolo compreso,  è diventato qualcosa di così abnorme e assurdo da pretendere; anche perchè se lo è diventato, beh, non è un problema mio da nessun punto di vista ma di chi si accontenta di prodotti difettosi. Non ho problemi a cercare prodotti migliori anche fuori dal mio limitato paese.

Quello che scrivevo per Choco e altri è che aspettarsi qualcosa di diverso da quello che hanno tirato fuori non ha molto senso a mio parere. Tutto quel che si può fare è, se non si riesce per qualche motivo a inghiottire il rospo, cercare di non farsi danneggiare non comprando quel che non si ritiene all'altezza.

Tutto lì.

Inutile farsi il sangue amaro, il 90% degli editori italiani è così (ora come ora sembra salvarsi J-Pop e basta, ma perchè non ricordo se è lei che ha fatto uscire Judo Boy o quel che era) e amen. L'unica cosa che si può fare è far partire l'istinto di autoconservazione.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

 Questa è follia, non è più rispetto. Perché va rispettato anche il suo sbattersene.  Come va rispettato chi fa revisionismo dopo anni di tavole, dialoghi o aggiunge interi nuovi pezzi.

L'unico di cui giustamente ce ne si sbatte e delle ciarle di traduttori locali e fan. Perché io e a questi tizi che non do un soldo. MIO. 

Link to comment
Share on other sites

55 minuti fa, Fencer ha scritto:

E? 

Un altro dei tuoi cavalli di battaglia che negli anni perde pezzi.
Saint Seiya come brand nel 2019 è diventato Knight perché ormai Seiya non è più l'unico protagonista.

Edited by Guest
Link to comment
Share on other sites

2 minuti fa, ryoga ha scritto:

Ma l'autore può anche sbattersene e far pubblicare le sue opere con tavole mancanti o tagli delle vignette. A quel punto io non compro perchè il prodotto che vuole offrire nel mio paese fa cagare

 Ma è ovvio che uno con i suoi soldi fa quel che vuole però vedi è in quel sottile gioco del rispetto tanto ventilato che poi nei fatti non c'è quando non si accettano cose come le doppie diciture o le modifiche per un altro mercato.

 

Link to comment
Share on other sites

53 minuti fa, John ha scritto:

Questa è follia, non è più rispetto. Perché va rispettato anche il suo sbattersene.  Come va rispettato chi fa revisionismo dopo anni di tavole, dialoghi o aggiunge interi nuovi pezzi.

Io rispetto il suo sbattersene. E' che non me ne frega niente a mia volta. Anche se lui se ne sbatte.

Per delle ragioni molto semplici tra l'altro.

La prima è che il fatto che lui se ne sbatta (posto che sia vero che se ne sbatte, perchè, again, ci sono tanti e tali di quei fattori se si fa un discorso del genere che auguri) non vuol dire che l'opera cambi il suo essere o diventi altra. Vuol dire solo che altri soggetti più o meno competenti sono liberi di massacrarla per mere ragioni economiche. Ma questo non cambia il fatto che l'opera massacrata non è quel che voglio e quindi non è quello che comprerò.

La seconda deriva anche dalla prima: anche il fatto che lui se ne sbatta non cambia i criteri per definire una localizzazione ben fatta in ogni sua parte (titolo compreso). Una localizzazione non è il parto di questo o quell'altro traduttore e/o adattatore, bensì una trasposizione fedele dell'opera originale. Punto e stop. Il localizzatore e il traduttore non sono l'autore, che è libero di revisionare le tavole, aggiungere interi nuovi pezzi o altro, è solo, per l'appunto, un traduttore. Il fatto che lui se ne sbatta non autorizza derive fantasiose di alcun genere, a fronte delle quali io dico "no grazie". 

La terza ragione è che, a fortiori, se l'autore se ne sbatte e tu, localizzatore, adattatore, editore, salcazzo, hai quindi la piena libertà di scelta, la scelta normale, razionale, corretta e immediata è che tu traduca e localizzi fedelmente (specie, se, again, la spacci per Perfect e non per sottiletta Panini dei tempi andati dove in sottofondo c'era Sakuragi che urlava AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH mentre tentava la schiacciata e in italiano ti trovi una terza persona, non si sa chi, che urla SEMBRA CHE VOLIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII), perchè, sai, sarebbe anche il tuo lavoro.

Se fai l'editore di opere straniere in un altro paese, s'intende. Se devi vendere il pesce come certi fanno in Italia, puoi benissimo venderlo al chilo.

Ma non lo venderai mai a me.

53 minuti fa, John ha scritto:

L'unico di cui giustamente ce ne si sbatte e delle ciarle di traduttori locali e fan. 

Non ho un trasporto sessuale per i miei autori preferiti nè sono il loro schiavo. Sono sempre io il centro, in quanto sono il fruitore. Accetto che l'autore stessa metta mano all'opera, per carità, o la riveda.

Non che un pincopalla qualunque la snaturi per ragioni economiche che non mi appartengano o che, peggio, tenti di prendermi in giro o farmi ingoiare le varie Imperfect. Lì divento cattivo.

 

53 minuti fa, John ha scritto:

Perché io e a questi tizi che non do un soldo. MIO. 

Fotte sega.

48 minuti fa, John ha scritto:

Un altro dei tuoi cavalli di battaglia che negli anni perde pezzi.
Saint Seiya come brand nel 2019 è diventato Knight perché ormai Seiya non è più l'unico protagonista.

Il mio "cavallo di battaglia" è che le opere straniere vadano localizzate fedelmente all'originale in ogni loro parte (come ad esempio fa J-Pop con Next Dimension), almeno se vuoi i miei soldi o vuoi i soldi che mi chiedi.

E quello a oggi non ha ancora perso un colpo.

Non è mai valso solo per Saint Seiya tra l'altro. Vale in generale per qualunque cosa io compri.  

Edited by Fencer
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

36 minuti fa, Fencer ha scritto:

fa J-Pop con Next Dimension), almeno se vuoi i miei soldi o vuoi i soldi che mi chiedi.

Tipo sacri guerrieri in sovraimpressione… certo. Mi ricordavo che erano Saint. Quella non è una trovata locale che ti fa storcere il naso vero? Ma va.

36 minuti fa, Fencer ha scritto:

Non che un pincopalla qualunque la snaturi per ragioni economiche che non mi appartengano o che, peggio, tenti di prendermi in giro o farmi ingoiare le varie Imperfect. Lì divento cattivo.

Nono tranquillo l'unico pincopalla è il fan che dice questo sì, questo no. L'autore ha preso le sue precauzioni se poi vuoi far finta di niente, problemi solo tuoi.

Citazione

Ma non lo venderai mai a me.

AMEN. Sai quante cose non compro. L'unica cosa è che vorrei sentire meno seghe mentali di adattatori, traduttori e fan che si mascherano dietro il rispetto dell'autore per sollazzarsi di loro personalissimi pensieri che all'autore magari non gliene frega niente o nemmeno gli è mai sfiorato il pensiero.

 

Edited by Guest
Link to comment
Share on other sites

7 minuti fa, John ha scritto:

Tipo sacri guerrieri in sovraimpressione… certo. Mi ricordavo che erano Saint. Quella non è una trovata locale che ti fa storcere il naso vero? Ma va.

Ti ricordavi male. Sacri guerrieri con Saint in rubi sopra. E' una scelta. Ma almeno è improntata alla correttezza. Meglio quella che metterci cavalieri. 

 

8 minuti fa, John ha scritto:

Nono tranquillo l'unico pincopalla è il fan che dice questo sì, questo no. L'autore ha preso le sue precauzioni se poi vuoi far finta di niente, problemi solo tuoi.

Il fatto che io non paghi ciò che ritengo fatto male è esattamente dove voglio essere. Non lo definisco un problema, lo definisco una scelta ponderata. 

 

9 minuti fa, John ha scritto:

AMEN. Sai quante cose non compro. L'unica cosa è che vorrei sentire meno seghe mentali di adattatori, traduttori e fan che si mascherano dietro il rispetto dell'autore per sollazzarsi di loro personalissimi pensieri che all'autore magari non gliene frega niente o nemmeno gli è mai sfiorato il pensiero.

 

Fotte sega.

  • Like 4
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, John said:

 Questa è follia, non è più rispetto. Perché va rispettato anche il suo sbattersene.  Come va rispettato chi fa revisionismo dopo anni di tavole, dialoghi o aggiunge interi nuovi pezzi.

L'unico di cui giustamente ce ne si sbatte e delle ciarle di traduttori locali e fan. Perché io e a questi tizi che non do un soldo. MIO. 

Semplicemente, bisogna rispettare l'opera per quella che obiettivamente è.

Se l'autore fa un'altra versione dell'opera, revisionata o cambiata, e quell'altra versione viene localizzata anch'essa, allora si rispetterà quell'altra versione.

Non sta a nessuno fare processi alle intenzioni della realtà. La realtà è quella dei fatti.

Una localizzazione localizza i fatti, la materia. Non le dichiarazioni.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

1 ora fa, Fencer ha scritto:

E' una scelta

A me delle scelte del localizzatore che cosa me ne deve fregare? é in grado di fare una traduzione da una lingua di partenza ad una di arrivo che ha regole diverse? Evidentemente NO.

Sai precedentemente c'era stata anche la discussione sulla minchiata cognome nome. L'autore X a caso sa che si usa nome - cognome e si firma anche tale. A me delle seghe mentali del localizzatori NON ME NE FREGA NIENTE quando va contro i pensieri e i fatti dell'autore.

 

50 minuti fa, Shito ha scritto:

La realtà è quella dei fatti

No, si chiama onanismo di vostre scelte personali che dovete smetterla di spacciare con fedeltà all'autore. Gli autori sono PERSONE e vanno rispettati a 360 gradi.
Così come dovete essere in grado di valutare ogni circostanza visto che le traduzioni da una lingua di partenza ad una di arrivo non sono matematica.

E io non pagherò mai per questo.
Comuqnue complimenti per esserti omologato al nuovo gioco del forum. lo farò anche io.

---------------------------------------------

Ribadisco che sta cosa dei like non è divertente. Controllare le notifiche e vedere ste cagate che ti fan perdere tempo.

Edited by Guest
Link to comment
Share on other sites

No guarda, la realtà dei fatti è quella materica.

Anche in questo caso ti consiglio di cercare su un buon dizionario la parola "realtà".

Sto solo dicendo che la realtà di un'opera è l'opera in sé, non le speculazioni, dichiarazioni o elucubrazioni che vi si possono sovrastrutturare.

Quanto all'omologazione, lol. Guarda che io ho nella mia "reputazione" vari warning dei moderatori, eh. XD

Credo che un paio di volte fui anche bannato a tempo.

Va benone.

Edited by Shito
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

8 minuti fa, Shito ha scritto:

No guarda, la realtà dei fatti è quella materica.

E che a te frega come avevo detto nell'altro topic… solo del tuo pensiero.

Fine.

Comunque dai non si può reggere 10 notifiche di un frustrato come sto tizio @Luca90 che in anni non ha postato manco un post è ridicolo.

Vabbe Halman anche te?
Andate di nuovo a fanculo va. Ci torno tra altri 10 anni che ste bambinate non le reggo.

Edited by Guest
Link to comment
Share on other sites

1 minuto fa, John ha scritto:

E che a te frega come avevo detto nell'altro topic… solo del tuo pensiero.

Fine.

Comunque dai non si può reggere 10 notifiche di un frustrato come sto tizio @Luca90 che in anni non ha postato manco un post è ridicolo.

"il frustrato" semplicemente ha valutato negativamente il tuo post (io pure) e come TU hai fatto con quelli di Shito, e non ha ti ha attaccato né insultato in nessun modo, quindi datti una regolata

Link to comment
Share on other sites

  • Anno featured this topic

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.