Jump to content

Kazzè?, l'editore QUALITY


jetblack

Recommended Posts

bè, sinceramente, se i sottotitoli non fossero cannati (e questo penso non potremmo mai saperlo, ci fosse una buon anima che apre un disco e guarda i credits o:) )

e il prezzo fosse sulla decina di euro (per il BD) lo prenderei subito. ma a quella cifra e senza garanzie di un sottotitolaggio almeno decente, se lo tengono.

ho visto su amazon, solo traccia francese e giappo: http://www.amazon.it/Mardock-Scramble-The-Second-Combustion/dp/B00860ZDSK/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1353800240&sr=8-1

Link to comment
Share on other sites

no be.. fare un altro disco solo per il mercato italiano gli costerebbe effettivamente troppo, sarebbe se mai da fissare un prezzo italiano e vietare la vendita fuori dallo stato. ma non so se si possa fare.

invece girando un po' sull'amazon francese ho notato come mediamente i bd da loro costino leggermente meno:

tutto n°6 a 20€ in BD (in uscita a fine mese)

tutto High school of dead in versione combo bd e dvd a 50€ (in uscita a fine mese)

tutto FLCL in BD a 18€ (da noi ne costa 17 in dvd)

 

edit: ho detto 'na cagata... non ho fatto caso al numero di episodi. Con i prezzi siamo più o meno li.

Edited by Tetsuo
Link to comment
Share on other sites

Se non ricordo male i Kakka boys facevano loro da tramite per l'Italia oppure ricordo male? Se cosi fosse mi spiego il paragone Black Lagoon = One Piece + A-team. :osama:

 

 

Per non dimenticare di cosa stiamo parlando:

 

ATTENZIONE: L'ASCOLTO POTREBBE PROVOCARE I SEGUENTI EFFETTI COLLATERALI; Emesi, Stipsi, Cecità apparente, Amnesia temporanea, Dismenorrea, Epicondilite, Rabbia incontrollata verso il popolo frocese, demenza, coma, ecc... insomma se aprite lo spoiler, lo fate a vostro rischio e pericolo. :fear:

 

 

 

Edited by Nemochan
Link to comment
Share on other sites

Io mi sono scompisciato dal ridere :lolla: "u-boat" pronunciato "UBUT" :lolla: Revy che sembra un trans :lolla:

 

Certo... gratis è divertente ma se mi fossi comprato i BD senza sapere nulla chissà che smadonnamenti... l'Apriorismo fa bene alla salute e al portafogli :thumbsup:

Edited by Alex Halman
Link to comment
Share on other sites

Scusate, ma quindi pure l'ultimo film di Shinkai ha ricevuto quel doppiaggio vergognoso i sub sbagliati? A Lucca non l'ho preso, ma da fan di Shinkai vorrei vederlo, però non so che fare.

I sub si. Tutti i prodotti lavorati completamente in Francia sono sminchiati anche nei sub.

Il viaggio verso Agartha, pur essendo stato doppiato in Francia, è lievemente migliore di Mardock Scramble e Black Lagoon. La protagonista parla un'italiano quasi perfetto (e anche altri personaggi). E' molto scarso solo in recitazione. Mi ha ricordato tanto alcune voci degli oav di I''S.

Edited by D-chan
Link to comment
Share on other sites

Scusate, ma quindi pure l'ultimo film di Shinkai ha ricevuto quel doppiaggio vergognoso i sub sbagliati? A Lucca non l'ho preso, ma da fan di Shinkai vorrei vederlo, però non so che fare.

I sub si. Tutti i prodotti lavorati completamente in Francia sono sminchiati anche nei sub.

Il viaggio verso Agartha, pur essendo stato doppiato in Francia, è lievemente migliore di Mardock Scramble e Black Lagoon. La protagonista parla un'italiano quasi perfetto (e anche altri personaggi). E' molto scarso solo in recitazione. Mi ha ricordato tanto alcune voci degli oav di I''S.

 

 

Grazie delle informazioni, a questo punto credo aspetterò di trovarlo sotto i 10 Euro, di più non gli do.

Link to comment
Share on other sites

Se non ricordo male i Kakka boys facevano loro da tramite per l'Italia oppure ricordo male? Se cosi fosse mi spiego il paragone Black Lagoon = One Piece + A-team. :osama:

 

 

Per non dimenticare di cosa stiamo parlando:

 

ATTENZIONE: L'ASCOLTO POTREBBE PROVOCARE I SEGUENTI EFFETTI COLLATERALI; Emesi, Stipsi, Cecità apparente, Amnesia temporanea, Dismenorrea, Epicondilite, Rabbia incontrollata verso il popolo frocese, demenza, coma, ecc... insomma se aprite lo spoiler, lo fate a vostro rischio e pericolo. :fear:

 

 

 

 

Ma... parlano tutti come Jean Reno... :giggle:

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Ho cattato il BR di Cagliostro della Kaze: è possibile che il film sia in parte interlacciato e in parte in progressivo?

Lo chiedo perchè alcune sequenze presentavano un effetto ghost e andando avanti per fotogrammi si vedevano i "residui fantasma"  (tipo nella scena iniziale, quando le auto dei pulotti si sfasciano, con pezzi di carrozzeria e sassi che volano), mentre in altre l'avanzamento per fotogrammi (per esempio durante la corsa di Lupin sul tetto del castello) non evidenzia nulla. Sul retro c'è scritto che il BR è 1080P comunque, ma della Kazè mi fido poco ormai.

Nel complesso comunque il video ha un elevato livello di dettaglio e i colori sono spettacolari rispetto a quelli dell'edizione dvd della Storm; nota dolente la grana, veramente eccessiva, e il video un pò traballante ogni tanto (se non ricordo male erano difetti originari presenti anche nel BR giapponese).

Purtroppo c'è anche da dire che selezionando l'audio giapponese partono in automatico i sub (francesi o crucchi a seconda della selezione fatta all'avvio del disco), quindi non si può avere l'immagine pulita.

Comunque per 13 euro lo ritengo un buon acquisto.

Se interessa a qualcuno, su Amazon è anche disponibile il box Tokikake+Summer Wars edizione francese, ma con traccia audio italiana presente, scontato a 22 euro

Link to comment
Share on other sites

Dopo essermi trovato bene con Piano Forest, La Ragazza che Saltava nel Tempo, Professor Layton e l'Eterna Diva e Summer Wars; avevo prenotato Viaggio verso Agartha andando di fiducia e mi son trovato la bella mazzata.. Dio mio..

Ed ora son preoccupato per Wolf Children che si sono cattati i diritti anche per l'Italia... :frown:

Link to comment
Share on other sites

Dopo essermi trovato bene con Piano Forest, La Ragazza che Saltava nel Tempo, Professor Layton e l'Eterna Diva e Summer Wars; avevo prenotato Viaggio verso Agartha andando di fiducia e mi son trovato la bella mazzata.. Dio mio..

Ed ora son preoccupato per Wolf Children che si sono cattati i diritti anche per l'Italia... :frown:

 

Davvero si sono presi i diritti anche per l'Italia?

Il fatto che abbiano "risolto" il problema del doppiaggio italiano eliminandolo negli ultimi titoli per i quali avevano i diritti per l'Italia, faceva pensare che stessero per abbandonare questo mercato, o almeno lo si sperava..

Link to comment
Share on other sites

 No. O quantomeno, non ci sono conferme da nessuna parte.

Qualcuno i diritti ce li ha.

A Tokyo avevo visto un cartellone pubblicitario su Ookami Kodomo che mostrava i paesi del mondo in cui il film era già stato licenziato e l'Italia era evidenziata.

E' altamente probabile che si tratti di Kazè.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.