Jump to content

D/Visual:Cross the line


Il Toma

Recommended Posts

L'adattamento è con i comandi in inglese, solo i Raggi Fotonici sono in italiano.

 

Se è così allora siamo sulla strada giusta finalmente, nel caso di armi con nome misto nippo/inglese mi va anche bene se traducono tutto in italiano se no verrebbe fuori come si diceva "beam fotonico" che insomma... se no in alternativa potevano fare tutto in inglese "photonic beam" come mi pare abbiano scelto per i DVD del cornutone nel caso del raggio antigravità (tra l'altro cannando perché si son dimenticati "anti" ma amen)

Visto i risultati precedenti comunque mi dichiaro soddisfatto così non stiamo troppo a rompere i coglioni sulle virgole se no non si finisce più

 

Certo concordo che sarebbe ora che in d/Visual si decidessero a fare delle scelte definitive sui robottoni nagaiani ma l'importante è che si mantenga la coerenza interna a ciascun manga o anime senza variare da volume a volume

 

Sulla carta non avendo in mano i volumi in questioni mi limito a dire che se è come quella di VnB cioè spessa e molto rigida è bella sì ma rende difficoltosa la lettura, io preferisco quella un po' più leggera e morbida di Guslinger Girl, mi auguravo mantenessero quella, se poi è un pelo meno bianca chissene

Link to comment
Share on other sites

quello che non capisco è perché non sono capaci di mantenere lo stesso nome in tutte le loro produzioni, bò...

 

Perché alla D/visual sono dei d/strattoni :sisi:

E' normale che si dimentichino come hanno adattato una cosa fra un'edizione e l'altra :sisi:

Link to comment
Share on other sites

Violence Jack 11 volumi in 46 mesi.....

Ken 10 volumi in 52 mesi...

Il trio Birth, Piper, Yapoo 4 volumi in 48 mesi...

Appleseed 2 volumi in 41 mesi...

Kaze 3 volumi in 39 mesi...

E last but not least.......The beast of East 1 volume in 43 mesi :pazzia::pazzia::pazzia:

Grazie Colpi :porcodance:

Saluti Toma

 

P.S. Devo ancora prendere le ultime però, alcune medie sicuramente si saranno abbassate :lolla::lolla:

Link to comment
Share on other sites

belli il data book e l' hypernotes :sisi:

in ogni caso finalmente le traduzioni aiutano a capire l' opera senza correre il rischio di perdersi in intuizioni varie. i dialoghi, tra l' altro completi, sono coerenti e coesi nella loro successione. così certe frasi non sembrano messe lì come effetto speciale...

tra le tante, il vecchio lance in realtà non è gaio :lolla:

in ogni caso i disegni di shirow di quel periodo, in questo formato, spignono abbestia :superfap:

sarebbe bello vedere anche gits pubblicato allo stesso modo :superfap:

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

Ma l'ultimo numero di VJ, come lo avete trovato?

 

Non dico la storia, ma proprio la fattura del volume...

 

Il mio ha la carta rigidissima e giallognola (stesso colore dell'ultimo numero di Beck, solo che almeno lì è morbida), la copertina scollata alla fine e alcuni errori di battitura (e quelle capitano, nel 2 di Cyborg009 c'è uno slato, qui ne ho visti 3).

Link to comment
Share on other sites

il mio è uguale all' 11. per la copertina sarà un caso visto che l' incollatura delle pagine è piuttosto ampia, quindi il negozio dovrebbe sostituirtelo tranquillamente. di solito è così per qualsiasi prodotto presenti dei difetti non arrecati dal cliente...

Link to comment
Share on other sites

Oh, mi facevo male le mani a tenere aperto il volumetto abbastanza da poter leggere...

 

Proverò a farmelo cambiare, ma dubito che abbiano usato una carta diversa per altri volumi...

 

Dopo faccio una foto e ve la mostro... :sisi:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.