Guest John Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Ovviamente preview reintegrate con tanto di voce narrante specificata (per la serie conosci i tuoi polli per l'eventualità che passi in mano a incompenti random ) Due preview personaliTitolo nel formato officiante blogvoce narrante nello stile mio Cavaliere è rimasto però! Va beh questione di brand(y)! Eh bhe se lo presenti come i cavalieri dello zodiaco, devi giustificare quel cavalieri dello zodiaco. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Mmmm...io non comprendo perchè non essere fedeli all'opera originale :/ Ok, la girella, ma la girella lo sa che il nome originale è Saint Seiya e qui non è nata nemmeno la questione del doppiaggio storico. Boh. Ovviamente non accuso Sua Santità(perchè si chiama Bye ora? Che problema di cache ha?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Gionnino, nei subbi subbi però ci sta una traccia con Saint? Confermi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Ovviamente non accuso Sua Santità(perchè si chiama Bye ora? Che problema di cache ha?) Mi chiamo John, pegno l'ho pagato per 5 anni con le santità, adesso sono tornato normale Gionnino, nei subbi subbi però ci sta una traccia con Saint? Confermi? Come posso confermarti una cosa che non esiste in questo istante visto che non sono stati decisi i termini ufficiali :discobongo: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Attendo. Comunque è obbligatorio rimetterti sua Santità per la memoria storica. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Man-Ga: abbiamo realizzato i sottotitoli di questa serie con uno staff differente, che ha voluto mantenere uno stile più fedele all'originale giapponese, rispetto a quello di Yamato Animation che ha tenuto uno stile più vicino al classico adattamento italiano de I Cavalieri dello Zodiaco Che persone di merda questi tizi dello staff nuovo. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted July 18, 2014 Share Posted July 18, 2014 Man-Ga: abbiamo realizzato i sottotitoli di questa serie con uno staff differente, che ha voluto mantenere uno stile più fedele all'originale giapponese, rispetto a quello di Yamato Animation che ha tenuto uno stile più vicino al classico adattamento italiano de I Cavalieri dello Zodiaco Che persone di merda questi tizi dello staff nuovo. Non c'è più girellone . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 18, 2014 Share Posted July 18, 2014 Sì, non ci sono ne citazioni ne colpi mediaset. Sto staff sarà presto lapidato... ma c'è il film che copre tutto Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 24, 2014 Share Posted July 24, 2014 Manca un giorno al debutto sono pronto ad essere fatto a pezzi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 25, 2014 Share Posted July 25, 2014 Sono in status d'ansia... eppure peggio della versione sul tubo non è... ma non riesco a stare calmo manca un ora Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 25, 2014 Share Posted July 25, 2014 Allora gionnino?Finita la grande prima?Sei soddisfatto? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted July 25, 2014 Share Posted July 25, 2014 (edited) Sentire Saint e leggere cavalieri è orribile T.T Purtroppo ho visto solo gli ultimi 10minuti Comunque, Sua Santità, nelle anticipazioni " "Saint Seiya - I cavalieri dello zodiaco: lost canvas - il mito di Hades" o "Voce Narrante:Alone" non se popo leggè. La qualità video comunque faceva un po' caghè, ma sarà forse una mia impressione e non dipende da Sua Santità di certo ò.ò Edited July 25, 2014 by Chocozell Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 25, 2014 Share Posted July 25, 2014 (edited) Saint Seiya?Hanno scritto Saint Seiya?Commozione a vagonate. Il Gionnino Group comunque si dovrebbe essere occupato solo di traduzione e adattamento. Edited July 25, 2014 by Fencer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted July 25, 2014 Share Posted July 25, 2014 Si, ANCHE Saint Seiya lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shuji Posted July 25, 2014 Share Posted July 25, 2014 (ovviamente niente streaming, eh) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il Toma Posted July 26, 2014 Share Posted July 26, 2014 Ho impostato il MySky domani alle 11.35. Saluti Toma Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 26, 2014 Share Posted July 26, 2014 (edited) Allora gionnino? Finita la grande prima? Sei soddisfatto? Ovviamente no. Però se intendevi dire se l'obbiettivo è raggiunto direi proprio di sì. Ovvero far capire che qualcuno ci ha rimesso mano e si stesse lavorando. Poi vabbè ho notato due errorini (in pratica ho caricato i sub sul pc poco prima e ovviamente ho notato cose saltate), la puntata va revisionata tutta perché a quel tempo non avevamo i copioni, ecc. Tutte cose che ho già detto... Sentire Saint e leggere cavalieri è orribile T.T Purtroppo ho visto solo gli ultimi 10minuti Comunque, Sua Santità, nelle anticipazioni " "Saint Seiya - I cavalieri dello zodiaco: lost canvas - il mito di Hades" o "Voce Narrante:Alone" non se popo leggè. Oh però l'avevo detto... http://www.pluschan.com/index.php?/topic/994-the-lost-canvas-meiou-shinwa-anime/page-17&do=findComment&comment=305028 E anche io ho cercato di mantenere l'audio coerente alle traduzioni (il monte ro errato è uno di quelli)... anche se per ovvi motivi l'italiano e il giappo non hanno le stesse costruzioni. Edited July 26, 2014 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 26, 2014 Share Posted July 26, 2014 Perchè non sei soddisfatto? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il Toma Posted July 26, 2014 Share Posted July 26, 2014 Non conoscendo assolutamente nulla dell'anime, non entro un merito a nessun giudizio sulla lavorazione. Solo dire che comunque "Voce narrante-Alone" non suonava così male, mentre è davvero pleonastico scrivere "Saint Seiya- I cavalieri dello Zodiaco", ma immagino che sia un prezzo da pagare.... Saluti Toma Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 26, 2014 Share Posted July 26, 2014 E' lì perchè il marchio è quello. Anche il Next Dimension, che ha persino il ruby, ha Saint Seiya gigante con sotto scritto "I Cavalieri dello Zodiaco". C'è da dire che se il problema finora fosse stato solo quello (Cavalieri e Armature), sarebbe stato tutto grasso che cola. Io spero che Yamato faccia lo sforzo di cambiare anche quei due termini in una traccia sottotitolata comunque. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 26, 2014 Share Posted July 26, 2014 (edited) Perchè non sei soddisfatto?Eh bhe se nonostante era stata chiusa la penultima settimana di giugno, poi sono stato costretto per orrori a riaprirla e a farla richiudere l'otto luglio e ci sono ancora errori del menga come se non l'avessi controllata abbastanza... dimmi tu come si fa ad essere soddisfatti. E in tutto ciò avevo rimosso che era stata fatta senza copioni e va revisionata... argh Vabbe tante sono le volte che passerà sotto le mie grinfie che alla fine uscirà decentemente senza manco un punto fuori posto mentre è davvero pleonastico scrivere "Saint Seiya- I cavalieri dello Zodiaco", ma immagino che sia un prezzo da pagare.... Saluti Toma Bho non so se è ripetitivo, so solo che se devi lasciare la parola cavalieri, devi usare un marchio dove viene riportato i cavalieri dello zodiaco e poi non c'è lo metti ha un tantino poco senso visto che poi oltre quello della vecchia serie non ha niente altro. Edited July 26, 2014 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 28, 2014 Share Posted July 28, 2014 Gionnino, ma sta storia che il Canvas rivisto da te si ferma all'episodio 6 e dal 7 vanno i sub del tubo? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 28, 2014 Share Posted July 28, 2014 (edited) Bhe molto brevemente loro vanno in ferie e dovremmo consegnare tutte le puntate restanti entro domani notte. Manco per il caxx... Però le preview erano già pronte ... almeno quelle Quindi vado a finire di dare un pennellata di coerenza alle restanti 7 che è compito mio Vorrà dire che ora che la cosa di Sky è fuori dalle scatole si può lavorare con calma. Edited July 28, 2014 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted July 28, 2014 Share Posted July 28, 2014 (edited) Sì, ma lavorare a che scopo?Come base per un doppiaggio o sottotitoli fedeli per il dvd? Edited July 28, 2014 by Fencer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest John Posted July 28, 2014 Share Posted July 28, 2014 Ovviamente. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now