-
Numero di post
54 -
Iscritto dal
-
Ultima visita
Tipo di contenuto
Profili
Forum
Blogs
Gallery
Calendario
Tutti i contenuti di Basara
-
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Secondo me film e prima serie tv si compensano a vicenda e sono i migliori episodi della saga in virtù della loro originalità (al tempo). Non è detto, Zio Sam, io ho la fortuna di aver comprato sia Robotech in vhs (presa all'edicola 15 anni fa) sia la serie tv di Macross in dvd by Yamato. Tralasciando certi adattamenti come senpai che diventa fratellone e in alcuni casi "amico mio", ti posso assicurare che la serie originale è nettamente migliore di Robotech. Innanzitutto le musiche sono più epiche, non mi riferisco necessariamente alle canzoni di Minmay, e sebbene i binari della storia (Minmay. Misa, Hikaru, zentradi, ecc) siano i medesimi, in certi punti è assai diversa. Es: il fluido primario non esiste in quanto i motori "reflex" (hannou in giapponese) sono eterni. Dopo la guerra contro Bodolza in Robotech vivono il dramma della carenza di fluido primario, ma nell'originale ci si preoccupa solo di sedare le rivolte zentradi e ricostruire le città. Tre pezzi da ascoltare e tramandare ai posteri :) Departure solitamente fa da prologo all'episodio accompagnando la voce narrante che fa il suo riassunto. http://www.youtube.com/watch?v=H5xPjXd7_RE Fate's arrow è l'ost dei combattimenti e le situazioni di tensione. http://www.youtube.com/watch?v=l2kJe40cgkA Dogfighter è parecchio incalzante, la si sente nel primo confronto tra Max e Miria. http://www.youtube.com/watch?v=oiQWin8NIM0 -
I titoli/ruoli produttivi del settore dell'animazione giapponese - comprensione, traduzione, discussione
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Hai ragione. Shito, chiedo venia. Non avevo memorizzato il nome giapponese, per questo ho improvvisato. Ho pensato fosse una parola nuova. genbu77, "Direttore dei dipinti". -
I titoli/ruoli produttivi del settore dell'animazione giapponese - comprensione, traduzione, discussione
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Sono questi i kanji? 美術監督 Magari è un altro modo per dire direttore artistico/art director? -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
La verità: mi piace molto curare gli extra e fosse per me tradurrei anche tutte le interviste che trovo sulla rete, ma sebbene abbia una videoteca di oltre 500 dvd e bluray, rigorosamente originali, guardo poco e niente gli extra XD -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Infatti mi ha sorpreso vedere la traduzione dei crediti iniziali in Arrietty. Non credevo ci fosse qualcun altro che dava importanza alla cosa -
Anche nel download degli episodi su torrent è così. Il primo ep subissa sempre i successivi.
-
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Disamina eccellente :) A tal proposito, dite che sarebbe possibile aprire un topic per passare in rassegna la traduzione dei ruoli? Lo chiedo perché so che lavorate nel settore e non vorrei che la cosa vi creasse conflitti di sorta, visto che andrebbe a beneficio di quei pochi subber che traducono i crediti. Si può fare? Edit: ho dimenticato di scrivere che è una cosa che curerei io, il vostro contributo/impegno sarebbe come per il sopracitato credito. -
Godot, se foggiano. E' raro beccarci sulla rete
-
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Ti scrivo un mp °°b -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Grazie a entrambi. Taro, se ti passo gli script ti va di farmi un check al volo? -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
In effetti le due cose legano, ma ho sempre dato per scontato che FB2012 fosse stato pensato dopo, anche in virtù della scena con la partenza della Megaroad One che rappresenta la concretizzazione del progetto ideato dall'ammiraglio Gloval. A pensarci bene, se nel film avessero inserito anche il concerto finale sarebbe stato emotivamente devastante. Ai giappi piace tanto la roba struggente, tant'è che Macross 7 Trash è stato abbastanza noioso, almeno per me. OT: Se me lo concedete, vorrei approfittare del vostro aiuto per la traduzione di un credito di Macross 7. Nella opening, ed è la prima in cui l'ho trovato, Tooru Satō (佐藤 徹) è stato creditato 文芸制作 (bungei seisaku?). Il jishou online me lo da come "produzione letteraria" e questo mi ha messo un po' in crisi. Non credo esista un romanzo di M7 e il fumetto "Trash" è curato da Mikimoto in persona. Forse si riferisce ai dialoghi dell'anime? -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Quindi la partenza della Megaroad One doveva far parte del film? Pensavo fosse un'idea venuta in seguito. -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Ecco, bel post Zio Sam. In realtà il genio di Macross si è esaurito con la prima serie. Il film del resto è una v2 della serie tv ed è infatti dal design del film che si ispirano i seguiti, rendendolo a tutti gli effetti il primo capitolo della saga. Tralasciando il Flashback 2012 che è un mero omaggio a Minmay, Macross Plus, Zero e Frontier non si discostano molto dal concept originale. A differenza di un Gundam che puoi gestirlo come ti pare, il limite di Macross sta proprio negli elementi che l'hanno reso vincente, ovvero: canzoni, triangolo amoroso, valkyrie. L'unico tentativo fatto per uscire dagli schemi è stato Macross 7, che proprio in virtù di questo secondo me è da considerarsi l'unico vero seguito. A molti non è piaciuto l'hippy spaziale con gli occhiali alla Jhon Lennon e il numero eccessivo di episodi, alcuni ripetitivi, hanno fatto storcere il naso a tanti vecchi fan. Forse se fosse stato realizzato in 26 episodi sarebbe stato molto più incalzante e sicuramente apprezzato da tutti. In definitiva, se non inseriranno qualche altro elemento il prossimo Macross non sarà diverso dal primo, dal Plus e da Frontier. Edit: mi sa che ho letto male, avevo capito che ti riferissi al limite di Macross XD Garion, non sapevo che Kawamori usasse uno pseudonimo. -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Sì, in effetti. Spiega il fare animalesco di Apollo e l'identità di Fudo Zen. Però dopo essermi commosso nel finale della prima serie mi aspettavo qualcosa di più del robot dell'amore. Sono troppo vecchio per certe cose XD -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Zio Sam, a mio avviso Macross del 1982 è stato il miglior colpo di genio fino all'avvento di Eva. L'elemento idol era inedito e insieme agli alieni senza cultura ha sorpreso tutti. Ora, ammettiamo che Kawamori e co. abbiano attinto da Yamato e Gundam. Escaflowne potrebbe essere una v2 di Panzer World Galient, ma Arjuna dove l'ha "copiato"? Almeno Arjuna glielo si deve riconoscere, su Edit: Kamisama, in realtà mi chiedo ancora se Kawamori avesse in mente il seguito fin dall'inizio. Considerando i colpi di scena al limite della "trollaggine" non sono sicuro che fosse stato tutto pianificato. -
Zio Sam, Dynit non paga i collaboratori. Chi si adopera per le traduzioni dei simulcast lo fa per curriculum. Capito la differenza? Se Yamato avesse impostato la cosa in modo diverso questa discussione non sarebbe mai nata e ne avrebbe guadagnato in stima. Edit: ryoga, sarebbe stata una bella mossa.
-
No, Zio Sam, Dynit non ha mai detto che realizzerà una versione home video dei simulcast di cui si occupa ora. E comunque fidati, se mai dovesse farlo la traduzione sarà fatta da Ad Libitum o un altro studio di traduzione. Anche se ti sembrerà strano, i subber sono segoni a prescindere. C'è qualche eccezione ma i professionisti sono su un altro livello.
-
Zio Sam, il post iniziale sulla pagina fb l'ho scritto io. Ho chiesto spiegazioni un po' perché i sub fanno cagare e un po' perché è una mossa che non ti aspetti da una ditta seria. Mettiamo un attimo da parte il fatto che è un prodotto gratuito. Quando Dynit ha chiesto aiuto ai subber poneva due requisiti essenziali: la conoscenza del giapponese e dell'italiano. Capito perché Yamato è stata poco seria? Quando poi ho chiesto info mi hanno detto che sono stato inopportuno. Le ditte serie ci tengono agli utenti, non li trattano così.
-
Comunque io sono sempre stato un cagacazzo sul mantenere un comportamento il più etico possibile (nei limiti comunque di un'attività che è e rimane illegale) fin da quando ho cominciato, per cui... Etica... C'è poco a cui attaccarsi. Tutt'al più si potrebbe fare come per i giochi del MAME, a cui non si possono "aggiungere" giochi che non abbiano una certa età. Forse aspettare un paio d'anni darebbe tempo alle case di valutare le opere e decidere cosa acquistare. Ma anche se AC sarebbe d'accordo c'è molta gente che se ne sbatterebbe, in primis gli inglesi. Quindi, obiettivamente, una rivisitazione dell'etica sarebbe comunque una soluzione marginale. A meno che la postale non bussi alla porta la situazione non cambierà.
-
Non sai ciò che ti aspetta...
-
Forse in USA pagano meno tasse? Anche questo è un fattore da non sottovalutare. Edit: giusto per rendere l'idea, quanto costerebbe aprire una partita iva e mettersi in regola con i documenti per avviarsi? Poi, il primo anno sicuramente si va bene, ma dal secondo si inizia a pagare l'acconto iva (che è stato aumentato al 100%) e altre tasse che non essendo del settore non conosco. In ogni caso a parità di utenza penso che in USA ci sia più margine.
-
Quello è sicuro, Cobra. Perfino gli spagnoli, da anni, ci mangiano. Ai tempi di Shen Mue per DC, a pochi mesi dall'uscita era possibile procurarsi la versione moddata in spagnolo. In italiano ce lo sogniamo, è questo succedeva nel 2000.
-
Quoto Chibi e Azzone. La mia delusione iniziale è stata proprio quella, a cui poi è seguito un dialogo degno del peggior utente di AC. Non intendo boicottare l'acquisto di opere Yamato che mi interessano, però ormai s'è capito che non vale la pena dialogarci. Mi tornano in mente le parole di un vecchio post di Hanabi. Al tempo non le ho creduto, ma a malincuore oggi devo darle ragione. Grazie a tutti per il benvenuto.
-
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Oddio, scandalizzare no, ho abusato di quella parola. Come dici tu, si evidenziano problemi che finché uno sta comodo non vede/non vuol vedere. Forse con l'eliminazione del petrolio e derivati Kawamori tenta anche di dare una risposta, in modo molto brutale, che poi nella realtà penso sia l'unica strada da percorrere, con i dovuti tempi che comporta il cambiamento di funzionamento di una società come la nostra (lobby permettendo). Ma qui usciamo fuori topic. Per quel che riguarda Aquarion intendevo proprio ciò che dici. Come prodotto si distacca dai tre sopracitati, ma ne contiene gli elementi principali: amore, misticismo e sopravvivenza, contornati dallo zen. Alcune puntate sono talmente brutte da scappar via piangendo, ma gli episodi chiave (vado a memoria) il primo, gli episodi dal titolo "la via rossa" e gli ultimi, sono diretti (vado sempre a memoria) da Kawamori e bisogna ammettere che sono molto molto belli. Discorso a parte vale per gli episodi "filler". Ognuno contiene una morale zen, che a noi fa sicuramente sganasciare dalle risate (o piangere dalla tristezza), ma che ai giapponesi tanto piace. Forse son tutte pippe mie, ma datemi voi un'altra giustificazione per una seconda serie. Forse il gran maestro voleva semplicemente correre ai ripari? O magari, anime a parte, le action figure di Aquarion vendono bene? -
Macross - un topic intelligente
topic ha risposto a Basara in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
(Shito e Chibi ne sanno qualcosa ) Mi sto perdendo, mi sa. ^^; Ci siamo già incrociati? :-) In passato no, è la prima volta che scambiamo opinioni. Ti ho fatto contattare da Chibi per Arjuna.