Classifica Utenti
Contenuti Popolari
Visualizzazione di contenuti con la più alta reputazione da 11/04/2026 in tutte le aree
-
Perno dell'episodio 14, dopo la prima parte di recap (ma in-universe! E con i nomi angelici degli Apostoli), è il monologo di Rei, ricco di logica analogica. Si introducono vari temi che verranno affrontati più avanti. "Una donna che non versa sangue" immagino sia Rei stessa, che probabilmente non ha mestruazioni (a differenza di Asuka, di cui se ne lamenterà in un episodio più tardo), così come i fiori, "tanti uguali", "tanti indesiderati". Anche la battuta sull'uomo "costruito da Dio" sarà riecheggiata più avanti paragonandolo a una bambola di Dio (episodio 22'?). La forma e il corpo di Rei che svaniscono sono poi un mini-Completamento. A questo proposito, sperando di non leggerci troppo io... Nella battuta "C'è qualcuno più in là... oltre questo segno?" la scelta semantica dell'ultima parola mi è sembrata significativa, alla luce del finale televisivo (di cui questo è registicamente un mini assaggio, volendo), dove tutto viene ridotto "ai minimi segni" (la famosa scena di Shinji che diventa linea). Non mi è chiaro il passaggio dell'"essere umano creato dalla terra rossa". Bello lo scambio sulla misofobia fra Ritsuko e Maya. L'episodio 15 si focalizza sulla sofferenza del tempo che passa, simboleggiato dal matrimonio, i tacchi, la bella battuta su omeostasi e transistasi, persino il telefilm che sta vedendo Asuka (con la battuta sulle lancette dell’orologio che sarà riecheggiata da Gendo nel "mondo reale" di Eva fra qualche episodio). Nell’episodio 9 Misato parlando con Ritsuko diceva che "[le cose] non sono affatto cambiate [rispetto a otto anni fa]… neanche un po’…! Non diventiamo adulti."; qua in un bellissimo e liberatorio monologo scopriamo bene cosa intendesse Misato, che continua a fuggire dal "maleficio" del padre, paragonandosi implicitamente a Shinji. L'episodio è composto da "specchi rotti"; i vari personaggi sono tutti tematicamente legati fra loro, ma non c'è un rapporto 1:1 preciso. Quindi se è vero che Shinji è specchio di Misato, così come lo sono i rispettivi padri, Misato è anche specchio di Asuka (c'è la doppia scena del bacio, il titolo inglese si riferisce al plurale a "those women"), e quindi Shinji diventa specchio rotto di Kaji. Inoltre in una breve scena Rei è paragonata implicitamente a una "madre"; lei si imbarazza, ma è una "donna che non versa sangue" e non potrà mai esserlo davvero. Fra la fine dell'episodio 14 e l'inizio dell'episodio 15, si accenna ai vari progetti della Nerv (probabilmente davvero il "Progetto Adam", nelle intenzioni originali, doveva essere la ri-crescita di Adam nel Terminal Dogma), e Fuyutsuki nota l'attaccamente eccessivo (morboso?) di Gendo per Rei. A livello produttivo: l’episodio 14 è composto per lo più da scene riciclate, e non era previsto nel kikakusho; l’episodio 15 anticipa alcuni elementi previsti per il 17, ma certo senza il tono da "commedia romantica" ed accennando solo all’uscita al luna park di Asuka. Le anteprime in coda agli episodi contengono poi sempre più spesso scene statiche o ripetute. Forse qualcosa inizia ad andare storto nella macchina produttiva. Comunque, ho cercato per curiosità gli share originali degli episodi di Eva, e ho trovato questo sito, che riporta i dati per il Kanto. La serie con l’episodio 14 è crollata a 0.9%. Forse era già noto che si sarebbe trattato di un episodio-riassunto?4 punti
-
L’episodio 16 ha dei neri stupendi. Ho caricato qualche esempio qui. È un vero peccato che i materiali originali siano andati perduti e una vera versione HD sia impossibile. :( Questo episodio con il mare di Dirac mi colpì molto alla prima visione tanti anni fa. Rivedendolo ho subito notato che i "numeri immaginari" del doppiaggio Dynamic diventano numeri complessi; ha anche senso alla luce della battuta successiva "è probabile che [l’"ombra" dell’Apostolo] sia conness[a] a un altro universo" (immagino la "parte immaginaria" del numero complesso). Un episodio con lo stesso titolo, che cita Kierkegaard, era previsto già nel kikakusho come quattordicesimo, anche se della sinossi sembra fosse più focalizzato sull’operazione di recupero di Shinji da un’UnitàPrima danneggiata. Il cuore dell’episodio è il monologo di Shinji / dialogo di Shinji con Leliel che ha preso la forma di Shinji bambino (tecnica che sarà poi esplorata nei bellissimi 22 e 23 con Asuka e Rei). Di fatto questo ci porta a contenuti più fenomenologici che kierkegaardiani, con l’idea dei più "sé stessi", il sé stesso osservante, il sé stesso osservato, e di conseguenza il sé stesso nell’animo delle altre persone. Nel contesto di Evangelion, questi più "sé stessi" sono fonte di paura per Shinji: il "suo" sé stesso può essere indesiderato sulla base dei "sé stesso" esistenti negli altri. Torna anche il tema del "maleficio" del genitore dallo scorso episodio: questa ansia sembra aver origine dall’abbandono di Gendo. Anche se Shinji è un po’ ambivalente, e forse è stato lui a fuggire. Negli articoli di giornale si inizia ad accennare a un po' al background della Nerv; riusciamo a leggere di sfuggita di un AEL, "Laboratorio di Evoluzione Artificiale". In questa versione di Fly me to the Moon all'inizio sbaglio o ci sono dei bisbiglii in giapponese?3 punti
-
Omake! Tsurumaki sulla sessualità in FLCL, in particolare l'ep4 ("ooh, quindi è così che è fatto, l'interno di un ragazzo! – "la tua m·a·z·z·a" – "che meraviglia!") Interviewer: And then, the nosebleeds gush out like a flood! (laughs) Tsurumaki: Of course, this wasn't in the script either (laughs). But there's this science fiction writer named James Tiptree Jr, and her novels often feature aliens. Moreover, these aliens always serve as metaphors for a kind of sexually superior being. While the novels don't explicitly describe the aliens in detail, it suggests that, man or a woman, they are both always irresistibly drawn to these alien’s extreme sexual allure. So I had the idea in mind that those with exceptional cosmic abilities are also sexually attractive. That's why I thought it would be okay to portray the nosebleeds here (laughs). Altro contributo: In a December 2004 Kadokawa Sneaker magazine issue, the editors asked the Suzumiya Haruhi bookworm character and real life human being Nagato Yuki to recommend one hundred of her favorite books. The list later compiled and featured on Nico Nico Pedia included Ringworld, In Search of Lost Time, and The Brothers Karamazov. Sandwiched between Ender’s Game and Shimada Souji’s legendary 奇想、天を動かす was たったひとつの冴えたやりかた. You may have seen the title たったひとつの冴えたやりかた if you prowl around the web. From a lazy clickbait article title on a lifehack called “The Human Windshield Wipe” to a video on a 3d printer printing a terrible rice bowl to even titles of Detective Conan BL eromanga, たったひとつの冴えたやりかた has become so much a common phrase that it has entered the language of Japanese popular culture. But actually, the title is a translation of a James Tiptree Jr. science fiction short story called “The Only Neat Thing to Do”. The first short story in the Nebula-nominated novel The Starry Rift, it is considered to be one of the best science fiction stories to introduce readers interested into the genre. According to Japan anyway. The short story has largely been forgotten by the Western reading public. At most, Western science fiction fans look at Tiptree’s works as a historical curio. Tiptree whose real name is Alice B. Sheldon wrote science fiction works exploring sexuality and identity. She was part of the Second Wave of Feminism in science fiction and her work had been explored by various feminists. But outside scholarly and genre interest, her name would draw a blank in everyone’s face. (troppo da otaku insider? se leggete il racconto, Coati sembra davvero uscita da una shoujo light novel.) In any case, let’s return to Coatilla who prefers to be called Coati. This kawaii girl wants to explore the starry rift and meet new aliens. Like every good kid, she learns how to pilot a ship and use her dad’s credit card. She flies off on her sixteenth birthday with a fully loaded ship and a genki personality. She thinks it’s going to be a neat journey and her favorite catchphrase is “it’s the only neat thing to do” from an adventurer who has his fair share of First Contacts. I don’t know how to describe Coati as anything but “anime”. Her whole personality seems right out from a little girl cartoon in the likes of おじゃ魔女どれみ(Ojamajo Doremi) and 明日のナージャ(Ashita no Nadja). Personalmente, non riesco a capacitarmi che Miyasan non ne abbia fatto un lungometraggio.2 punti
-
(ep16, parte3) Veniamo quindi alle cose serie davvero della parte-B dell'episodio, dove si introduce per la prima volta il "spazio interiore" (definizione ufficiale) del protagonista. Ovviamente c'è tutta la dinamica dell'autoanalisi, giusto? Il fatto che Leliel abbia "preso la forma di Shinji" è in realtà falso. Ovvero, in un primo progetto (credo nella sceneggiatura di Satsugawa Akio, potrei sbagliare), l'episodio vedeva in effetti il primo "contatto" (mentale) tra un Apostolo e un umano (Shinji), ma questa cosa venne scartata e rimandata all'episodio 23, con Rei. Nel progetto, qui, l'Apostolo avrebbe provato a comunicare con Shinji provando tutte le forme acustiche di tante specie animali terresti, per poi giungere al linguaggio (bi)articolato umano, una cosa molto SF. Nel definitivo, l'interno dell'Apostolo è solo l'ambiente in cui Shinji si confronta con un altro sé stesso. Da copione: SHINJI-A e SHINJI-B. Mi piacerebbe pensare che tutto questo sia stato influenzato dal magnifico "Dialogo con sé stesso" di Akutagawa ("Tu riesci a trovare attraente il corpo femminile, quindi non potrai mai capire l'eleganza di una tazza di Koseto"), ma non ci credo né spero. Inoltre, nello spazio interiore di Shinji compare anche una figura femminile. Prima Shinji ha un importante ricordo infantile: SHINJI Mamma? MAMMA Basta così? Capisco…! Tanto meglio, eh? Segnatevi questa battuta, ne riparleremo proprio prima di ONE MORE FINALE. Per ora, basti notare che a recupero (vabbè) effettuato, c'è un parallelo della scena di amaeru mancato nell'episodio6, di nuovo la ginnastica alla radio esercizio n.1 di cui PoroPoro e Takeo, e qui Rei è tutto il contrario di quella che fu: REI Oggi rimani a letto…! Il resto lo sbrigheremo noialtre. SHINJI Ah… però, ormai va tutto bene. REI Capisco…! Tanto meglio, eh? Amaeru materno al 100%. Eppure nel suo "mondo interiore" Shinji viene raggiunto, abbracciato e "salvato" da una figura femminile dai capelli lunghi che ricorda Misato. Questa cosa non mi pare sia mai stata chiarita a livello autoriale. In ogni caso, tutta questa parte dell'episodio16 diventa un assaggio e un anticipo di quello che accadrà nell'episodio20, che come dicevi tu – gingerbread – è in effetti la " Sempre un andirivieni di contenuti, battaglie da uomo, smarrimenti, passi da gambero. Quanto a Rei, invece, nell'episodio 15 c'era già stato il momento "oyako" (genitore&figlio), ovvero: SHINJI Domani… non potrò fare a meno di incontrarmi con mio papà…! Di che cosa pensi che potrei parlargli? REI Come mai chiedi a me una cosa del genere? SHINJI Perché una volta ti ho visto che parlavi con mio papà in un modo che sembrava divertito, Ayanami. Senti, ma mio papà… che persona è? REI Non lo so. SHINJI Capisco. REI Ed è volendo chiedermi questo… che da mezzogiorno hai guardato nella mia direzione? SHINJI (ANNUISCE) Ah, già… durante le pulizie, sai… di oggi… stavi strizzando lo straccio, no? E lì, non so, ma mi davi come l’impressione di una mamma…! REI Una mamma? SHINJI Eh già. Non so… davi l’impressione del modo di strizzare lo straccio di una mamma. Ma pensa… potresti essere adatta a fare tipo la casalinga, Ayanami! [NB: è un complimento] REI Ma che cosa dici? [NB: imbarazzata] Ovviamente il fatto che questo dialogo precedesse il famoso incontro al cimitero tra Gendou e Shinji dinanzi alla tomba vuota di Yui è una cosa di per sé molto significativa, a cui nessuno pare prestare molta attenzione. Forse anche perché, come dicevamo, la miseria e patetismo di Gendou sono rimaste nella penna dell'autore. Purtroppo. Oh sì, e molte altre cose, come la teoria dei "geni cristallizzati " (oh, Blue Water!), la biologia genomica, ecc ecc. Il buon Fuyutsuki, nell'ep.21, avrà una cattedra in "biologia metafisica", se ben ricordo. Ma l'originale trama SF partiva e insisteva sull'idea di Evoluzione Artificale (umana) per tramite della clonazione di esseri sovra-umani (Adam), da cui il progetto originale di Yui, anti-essenico ossia anti-Seele, e quindi in ultima analisi il sacrificio della giovinetta come "La cosa più netta da fare", oh povera Coatilla Canada Cass, oh cara James Tiptree Jr. – avevo postato alcuni indizi in shoutbox, una volta. Ne rimarranno solo sparute schegge quasi impazzite. (sì, l'ho letto tutto, ben prima dell'ultimo umiliante cortometraggio, come nel 2019 trovai infine la versione giapponese di CHARLY) A orecchio: Watashi no koto, suki? (ep20) Ne, kissu-shiou ka? (ep15) Watashi to hitotsu ni naritakunai, anata ga? (ep20) Samishii kokoro no naka... (ep23) Sono tutte battute di Misato, Rei e Asuka prese da copioni passati e futuri (un po' diverse) nei monologhi soprattutto nello "spazio interiore" di Shinji. E poi in fade fino al ritornello "Fill my heart with song and let me sing for evermore."2 punti
-
Vorrei condividere oggi un'altra artista che ho conosciuto con un post su instagram e che sto amando molto e che spero davvero avrà sempre più successo. Upiko 28 anni, cantautrice, autrice delle sue musiche e dei testi, come tantissimi altri artisti inizia a postare video di sue canzoni e cover su youtube, tiene live da sola per strada accompagnata dalla sua chitarra acustica come si vede sempre più spesso nelle città giapponesi. Inizia ad avere visibilità durante il lockdown fino a che un suo pezzo nel 2024 sfonda (ed è quello con cui l'ho conosciuta): Crow Voce fuori dai canoni più frequenti giapponesi (anche se dopo ADO credo cambieranno parecchie cose) profonda e potente, spicca in modo eccellente nei toni bassi ma non sfigura neanche salendo. Bravissima nel modulare le dinamiche. Ha un modo molto teatrale di interpretare le canzoni e nel modo di stare sul palco, ma riesce davvero a trasmettere le sue emozioni. I testi per quello che ho potuto leggere cercano di essere molto diretti e toccanti, ma qui alzo le mani parla sicuramente ad una platea di cui non faccio parte. Molto aperta al pubblico occidentale, ci sono versioni inglesi di alcuni suoi pezzi, comunica sempre anche in inglese e ha già fatto alcune date in europa (non in Italia purtroppo). Ho avuto l'opportunità di comprare il suo ultimo CD a Tokyo a Tower records e quindi ha un ulteriore posto nel mio cuore. Il mio pezzo preferito però è forse quello più classico (capirai è una canzone dedicata al diploma) ma io per le ballate esco pazzo Spero che anche voi vi uniate ai suoi fan e speriamo che qualche fiera di settore tra i soliti stand di funkopop e paccottiglia sfrutti la voglia di Upiko di esibirsi all'estero e ci porti un concerto decente.2 punti
-
(ep14, parte2...) Dunque, Shinji ottiene il tasso di sincronia più alto del gruppo, batte Asuka e si ringalluzzisce. Vuol fare il maschietto e casca come un asino. SHINJI Signorina Misato, i risultati dei test di adesso com’erano? MISATO Sììì, you are number one! In realtà, Misato l'ha pompato apposta per dargli sicurezza. Tipico di lei. Il solito errore. La cosa viene molto accusata da Asuka, che si sfoga (a vuoto) on Rei (wow!): ASUKA Mi ha proprio stracciata, eh? Sono stata sorpassata agevolmente, no? Certo che venire battuti facilmente fino a tal punto onestamente è un po' frustrante, eh! Fantastico! Meraviglioso! Che forte, è troppo forte! Aaah… l’illustre, invincibile Shinji! E con questo, anche noialtre potremo prendercela comoda, no? Veeero…? Beh, certo… anche noialtre, per non venire lasciate quanto più indietro e sbeffeggiate, dovremo darci dentro! REI Arrivederci. Poi Shinji è tutto tronfio, bello gonfio: MISATO Un’unità in avanti, le restanti in copertura. Tutto chiaro? ASUKA Sìììì, maestra! Penso che per andare in avanti andrebbe bene Shinji! SHINJI Eeh? ASUKA Ma suvvia, queste cose sono lavoro per il baldo e impavido galantuomo…! L’eccelso nei punteggi, il ‘Number One’ del tasso di sincronia, no? Oppure, Shinchan, che non ti senta sicuro di te? SHINJI Posso andare! ASUKA Eh…? SHINJI Ti farò da esempio, Asuka! ASUKA Ch-ch… che cosa hai detto?! MISATO Un momento, voialtri…! SHINJI L’ha detto lei, signorina Misato… “You are number one”, giusto? MISATO No, beh… quello era… SHINJI Le battaglie sono lavoro da uomini! ASUKA Che anacronismo! UnitàDue, in appoggio. REI UnitàZero, mi porto anch’io in appoggio. Misato si è già pentita, ovviamente. Ovviamente è troppo tardi, finisce male. Quando Misato ordina la ritirata delle altre due UnitàEva, le trema la voce, le trema di rabbia e frustrazione. Makoto lo capisce. Del resto, la ama e si sforza di capirla. Ma tutto punta a questo scambio assai crepuscolare, appunto: ASUKA Non ci siamo proprio! Condotta arbitraria, operazione ignorata! Ma davvero, proprio il caso di: “pagare per i propri sbagli”! Siccome aveva ottenuto dei risultati un pooo’ buoni nel test di ieri: “fare da esempio”? Ah-ah! È un impensabile esaltato! Ch-che c’è? Se si parla male di Shinji ti dà così tanto fastidio? REI Tu... è per essere elogiata dalle persone, che sali a bordo dell’Eva? ASUKA Ti sbagli, non sono gli altri…! È perché io stessa voglio essere elogiata da me stessa! MISATO Smettetela, voialtre! Proprio così. In effetti è stata condotta arbitraria. E per questo… una volta che sarà tornato, lo dovrò sgridare. Questo dialogo, che chiude sull'eyecatch, è perfetto. Tra il detto platealmente e il non detto, Asuka e Rei svelano le loro psicologie pregresse e in evoluzione. Misato pone fine al litigio tra bambine, e seriamente statuisce implicitamente che la vittima dovrà salvarsi. Anche la signorina sbadatella si mostra maturata. È perfetto. Nella parte-B, capiamo poi che Gendou, assente ma presente per tramite della sua serva Ritsuko, pensa solo alla moglie e non al figlio: Briefing: MISATO Un recupero forzoso dell’Eva? RITSUKO L’unico metodo a potersi pensare attualmente possibile. Sganceremo nella parte centrale… tutte le 992 bombe di profondità N2 che sono esistenti. Usando gli A.T.Field delle due Unità Eva restanti in tempistica armonizzata, genereremo un’interferenza di un millisecondo nei circuiti a numeri complessi dell’Apostolo. In quell’istante, concentrando l’energia esplosiva, distruggeremo il Mare di Dirac che dà forma all’Apostolo. MISATO Però, così poi, la struttura dell’Eva…! Di Shinji che ne sarà? Non può dirsi un’operazione di salvataggio! RITSUKO In quest’occasione, vita o morte del pilota non contano. MISATO (SCHIAFFONE) RITSUKO Se perderemo Shinji, sarà stato per un tuo sbaglio…! Questo non dimenticarlo! Sberle a parte, a Misato i conti cominciano a non tornare. MISATO Il Second Impact… il Progetto per il Completamento… Adam! Ci sono ancora dei segreti che io non conosco. Passiamo quindi al famoso "spazio interiore" di Shinji, e a certe sue importanti implicazioni narrative in avanti e indietro. (more to follow...)1 punto
-
E' tutto così imbarazzante. E' anche un po' farsesco. All'epoca di BBB gli fu chiesto a gran voce doppiaggio (di cui non mi frega una ceppa tutt'oggi) e home video. Ora hanno una nuova piattaforma, non sanno che buttarci sopra e lo doppiano. E un emerito 'sticazzi? Uno potrebbe dire "E non ti puoi accontentare di averlo ora?" No, perché del doppiaggio non mi frega una mazza. E poi se fosse così facile, non prenderei decisioni pessime a ogni incrocio Per Yamato Remake ormai direi che ci siamo. Nel senso, stanno ripescando la qualunque, arriveranno a ripescare anche 2202, 2205 e 3199. In fondo, se si son buttati su Gintama che è decisamente più lunga.1 punto
-
L'ep15 è tra i miei preferiti in assoluto. Forse il più Takahata di tutti. Ecco, i conti tornano. La Samba delle Coccinelle! (le mie ricerche del 2018) Secondo me l'episodio non si focalizza sulla sofferenza del tempo che passa, ma sulla tragedia del venire lasciati indietro dal tempo che passa, dapprima effetto Urashima Tarou in Punta al Top!, con le lacrime di Noriko dinanzi a Takami, figlia di Kimiko (la scena dell'incontro sulla scalinata del tempio forse la più bella della miniserie), poi "maledizione degli Eva" nella inutile Rebuild, ma in buona sostanza sempre e solo l'essere bloccato nel Twilight dell'otaku. Yamaga >>> Anno, da sempre (Daicon IV) e sempre (Ooritsu uchuuGun) e per sempre (Abesho). Ma la dinamica delle due metà del cielo, cortesia di Kaji e Ritsuko, che con i gatti svela sempre più le sue nevrosi, è memorabile. Ah, la scea di Asuka che scappa in bagno a fare i gargarismi la rivedremo, con occhi nuovi, nell'ep. 22. L'altro mio favorito tra tutti.1 punto
-
In realtà, no. Anche al netto delle ristrettezze tempistiche, che impediscono di "allungare" quella battuta verso una maggiore didascalicità, "diversi come la luna e lana" gioca sul contrasto di grande affinità lessicale (solo una vocale di differenza) e massima diversità di contenuto, tanto quando "fischi per fiaschi", o "dalle stesse alle stalle" - è un costrutto proverbiale tipico, molto più della mera riva di "prevenire per non patire". Il contenuto di "diversi come la luna e lana" è altresì funzionale: la luna è una figura regolare, un disco argenteo, e brillante nella notte - la lana è cosa contadina e arruffata, proprio "dalle stelle (cielo notturno) alle stalle (animali da fattoria)" Quindi: no. La ragione per cui quella trovata è sempre la stessa: opportunismo critico cieco e vacuo. :-) Non erano battute! John è un utente qui, il Dies Natalis Christi era correttamente la Pasqua, dacché in ambito paleocristiano il dies natalis di ciascuno è la sua morte terrena e nascita al regno dei cieli, con refrigerium ossia banchetto in chiese ipogee, a cui dobbiamo il termine "rinfresco" e la tradizione di potare cibi alle veglie funebri. :-)1 punto
Questa classifica è impostata su Roma/GMT+02:00