Vai al contenuto

Jujutsu Kaisen (serie animata)


Arlec

Messaggi raccomandati

  • 3 weeks later...

Per vari ed eventuali motivi ho iniziato la visione dell'anime su CR. Riguardo CR, è appena un punto sopra a VVVVID come qualità. Ha un sito fatto meglio, ma come qualità streaming, insomma. Vero è che è gratis.Come sub switcho tra ita e eng, giusto per farmi un'idea random. Certe volte ci sono differenze abbastanza profonde.

 

L'anime in sé devo dire che è proprio animato bene. Segue pedissequamente il manga, quindi come storia o altro non ho molto da dire che non abbia già detto prima. Come livello tecnico, è un piacere da vedere. Immagino che in BR farebbe la sua porca figura.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 4 weeks later...
  • 1 month later...
  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...
  • 2 months later...

Credo che il problema sia che, se è un prodotto fatto da gente che non si intende di questo preciso target, si corra il rischio di avere traduzioni sbagliate, adattamenti fantasiosi se non proprio nocivi, posizionamento delle voci errato, direzione di doppiaggio sbagliata etc. Insomma, siamo tutti d'accordo che si vorrebbe evitare un Kakegurui stagione 1 by Netflix ma non siamo sicuri che l'impegno profuso da un colosso come CR sarà sufficiente per un mercato in cui si affaccia solo ora e che non conosce affatto...

 

tl;dr "buona la prima"

Modificato da Ete®
Link al commento
Condividi su altri siti

13 ore fa, Chocozell ha scritto:

 

 

Comunque cercavo lo staff, ma non lo trovo. 

Bisognerebbe che qualcuno che vive in Svizzera lo lasci trapelare...

 

 

 

14 ore fa, Ete® ha scritto:

Credo che il problema sia che, se è un prodotto fatto da gente che non si intende di questo preciso target, si corra il rischio di avere traduzioni sbagliate, adattamenti fantasiosi se non proprio nocivi, posizionamento delle voci errato, direzione di doppiaggio sbagliata etc. Insomma, siamo tutti d'accordo che si vorrebbe evitare un Kakegurui stagione 1 by Netflix ma non siamo sicuri che l'impegno profuso da un colosso come CR sarà sufficiente per un mercato in cui si affaccia solo ora e che non conosce affatto...

 

Ma guarda che il doppiaggio è stato eseguito da uno studio italiano. 

Link al commento
Condividi su altri siti

4 ore fa, Chocozell ha scritto:

Ma dove è scritto? 

Dagli spezzoni che sono trapelati i doppiatori paiono quelli che lavorano per Dynit.

 

Ad esempio 

Nascondi Contenuto

hanno riconosciuto Simone Lupinacci, Davide Fumagalli e  Luca Semeraro. 

 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo