-
Numero di post
250 -
Iscritto dal
-
Ultima visita
-
Giorni Vinti
10
Tipo di contenuto
Profili
Forum
Blogs
Gallery
Calendario
Tutti i contenuti di Myōō
- Precedente
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Avanti
-
Pagina 2 di 9
-
Se si salta a piè pari tutti i post di Fencer per una questione di tempistiche il voto cala di tanto?
-
Tsurubami-iro no Nagiko-tachi/ The Mourning Children: Nagiko and the Girls Wearing Tsurubami Black
topic ha risposto a Myōō in una Myōō nella sezione Anime & Manga
Quello che Nagiko indossa in quest'immagine dovrebbe essere lo tsurubami nero. -
Se qualcuno sta discutendo di qualcosa che non conosco non ci metto parola, questo senza dubbio (al limite prima mi informo, per quanto possibile). Il fatto è che aldilà di quanto si possano conoscere i trascorsi, molti tuoi discorsi proprio nel leggerli risultano sconclusionati (e questo meno di altri, perdipiù). Prendo a esempio questo frammento di discorso. Io ho presente chi sia Chibi Goku, e credo di aver presente a quali post suoi tu ti stia riferendo (anche se non sono d'accordo con quanto tu asserisci, ammesso che io abbia capito a cosa ti riferisci, e già qui...). Ora, dal tuo punto di vista che cosa volevi comunicare facendoci presente che "e qua abbiamo palesi tracce di prese per il culo anche di Garion?" Vabbè ma se tanto quelli a cui ti riferisci hanno già presente tutti i trascorsi saranno sicuramente i tuoi post a far prendere coscienza ai lettori del fatto che l'editoria italiana sia una fogna, certo. Io non credo che frignare su un forum possa risolvere alcun problema. Se tu invece sei convinto del contrario, continua pure.
-
Sto cercando da un pochino di sforzarmi di capire quale sia il tuo intento quando ti approcci a scrivere qualcosa su questo forum. Ora, io che sono relativamente nuovo su questi lidi riesco a capire a malapena l'accozzaglia di frasi che getti alla rinfusa qua e là fra i tuoi discorsi, ma a volte sembra che tu dia per scontato che i tuoi lettori sappiano a che cosa ti stai riferendo quando ti esprimi, nel senso che a volte le tue frasi mancano proprio della presenza di un soggetto. E poi lascia che ti faccia presente che da quel poco che si può evincere dai discorsi che fai una cosa che emerge è tanta, tanta frustrazione. Sembra la lagna di un bambino, la tua. Quale sarebbe il fine di tali esternazioni? Sei in cerca di approvazione, oppure vuoi solo metterti in mostra pensando che freghi qualcosa a qualcuno?
-
Devo dire però che la scena dove il tipo si sveglia e si ritrova davanti la tipa che gli sta ciucciando il piede è da 10 e lode. Approvata.
-
Mi è capitato quasi per caso di vederlo. Premetto che non sono particolarmente ferrato col cinema, quindi non sono capace di metterlo a paragone con molti film horror degli ultimi anni. Non sono nemmeno capace di dire quali sono le varie direzioni che il genere horror ha preso in questi ultimi anni. Ad ogni modo, ho letto e sentito moltissimi pareri positivi su questo film da parte di persone che di cinema ne sanno a pacchi, e proprio non me ne capacito. Nel senso, o veramente non esce più nulla di bello (per quanto riguarda l'horror), oppure non so a che pensare. A me pare di capire che molti stiano giudicando un film in toto basandosi solo sul fatto che la messa in scena dell'horror in quanto tale sia notevole. Quando è così non ci metto neanche più di tanto il becco perché appunto non ne so granché, ma quando sento dire che è un film che descrive molto bene cose come l'amicizia, il comportamento di una generazione e gli si inizia pure a dare un valore contenutistico anche no. Pure l'elemento di superstizione non è granché, nel senso che quell'aspetto in sé non viene scavato nel profondo, la "paura" viene generata solo dalle immagini spietate e grottesche. E poi boh questa iper drammatizzazione a una certa inizia a risultare ridicola anche agli occhi di chi manco pensa a cosa sta guardando, fosse anche una cosa tipica del genere non avrebbe senso se portata a questi livelli perché da horror diventa comico.
-
Eh... ci sono dei momenti nei quali la voce di Akemi si spezza a più riprese, soprattutto in ''quella scena''. Se dovesse rendere anche solo un'oncia di quello che quella scena è in originale sarebbe già tanto. Devo ammettere però che non riesco bene a immaginarmi Perla Liberatori su quel personaggio, forse perchè i primi personaggi interpretati da lei che mi vengono in mente non c'entrano nulla con Akemi.
-
Che possa spuntare finalmente fuori il doppiaggio curato da Shito?
-
Una questione di suono
topic ha risposto a Myōō in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Allora, che Maison Ikkoku sia da considerarsi un'opera di intrattenimento non lo metto in dubbio. Il punto è che anche in ciò che è concepito come intrattenimento si possono ritrovare dei valori e degli spunti di riflessione. Non nego che ciò che hai scritto qui sopra non sia presente nell'opera, solo che c'è anche dell'altro, e questo "altro" secondo me ha valore reale. In secondo luogo, questo "altro" come al solito è per noi non giapponesi arricchito dal fatto che ogni elemento culturale che in origine è dato per scontato o quasi, per noi non lo è. Come stava giustamente facendo notare Shito, Maison Ikkoku è un'opera in cui la cognizione del Giappone è un prerequisito alla comprensione dell'opera stessa. Pur tuttavia, anche il solo avvicinarsi a quegli elementi fino a prima ignorati e approcciarsi ad essi in modo genuino e diligente è un valore aggiunto, ed è quello che ha fatto appassionare molti a queste cose qua. Per il resto che hai scritto, le cose sono due: o devo riguardarmi l'opera daccapo perché non ci ho capito un bel niente oppure è il contrario. -
Una questione di suono
topic ha risposto a Myōō in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Roger: mmh... no. Sul finire della storia i protagonisti sono drasticamente cambiati, e hanno dovuto compiere scelte che risultano essere tutt'altro che di escapismo. Nel senso, Kyoko da vedova fa cose come autoimporsi di lasciare alle spalle il ricordo del marito defunto per potersi completamente concedere al suo nuovo partner. Kyoko non lo fa solo pensando a se stessa col fine di trovare un modo per poter andare avanti, ma lo fa anche nei riguardi di Godai, e se non ricordo male c'è una scena in cui addirittura Kyoko glielo fa presente. Lei a quel punto della storia è ormai convinta di voler coltivare un nuovo amore con Godai, ma fino a quando non riesce a mettere a posto i suoi sentimenti lei prende deliberatamente la scelta di non intraprendere alcuna reale relazione amorosa. Poi si potrebbe aggiungere altro e altro ancora, ma davvero ti sembra che i protagonisti non abbiano compiuto una loro maturazione? (Kyoko era già più o meno matura almeno rispetto a Godai, ha semplicemente compiuto una ulteriore maturazione). -
Una questione di suono
topic ha risposto a Myōō in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Ma proprio no. Nel senso, se argomenti magari capisco meglio cosa stai cercando di intendere. -
Siccome è uscito il video pilota dell'imminente film di Katabuchi Sunao, ho deciso di creare questo topic. Di seguito i contenuti video di maggior rilevanza sul film. Video pilota: Serie di video introduttivi alla lavorazione del nuovo film: Dietro le quinte del film: Evento di discussione sul film con il regista: Presentazione del film: Staff: Regia - sceneggiatura - soggetto originale: Katabuchi Sunao Musica: Senju Akira Character design - direttore generale delle animazioni: Andou Masashi Direttore dei fondali: Kaneko Yuuji Produttore: Manabu Ootsuka Aiuto-regista: Uratani Chie Produttore animazioni: Contrail Se qualcuno a conoscenza della lingua giapponese avesse l'interesse e la gentilezza di riportare i principali concetti esposti nel video di discussione sul film gliene sarei profondamente grato.
-
Il Castello Errante del Frusciante ^__^
topic ha risposto a Myōō in una Arlec nella sezione Anime & Manga
Sarebbe bello se fosse così... La realtà è che neanche su Anime Generation è disponibile l'opzione audio originale con i sottotitoli (fatta eccezione per i titoli che non sono stati doppiati, ovviamente).- 83 risposte
-
- 1
-
-
- youtube
- recensioni
-
(e altri 2 )
Taggato come:
-
Il Castello Errante del Frusciante ^__^
topic ha risposto a Myōō in una Arlec nella sezione Anime & Manga
Nel BD italiano del film i sottotitoli dovrebbero essere stati rifatti apposta per risultare più fedeli all'originale. Inoltre, sempre nel BD è contenuta una conversazione con il regista che è essenzialmente un commentario audio del film realizzato (se ben ricordo) più o meno vent'anni dopo la sua realizzazione.- 83 risposte
-
- 1
-
-
- youtube
- recensioni
-
(e altri 2 )
Taggato come:
-
How Do You Live?/Kimi-tachi wa Dō Ikiru ka/The Boy and the Heron
topic ha risposto a Myōō in una Roger nella sezione Anime & Manga
Massì non ero poi così serio. Era facilmente deducibile che una roba come quella che è stata fatta in Giappone fosse impossibile da riproporre anche qui da noi. Basti pensare alla faccenda del pamphlet e di come la maggior parte dei siti di informazione (anche quelli più "seri") che hanno divulgato le immagini contenute all'interno di esso se ne siano altamente fregati di tutto a priori. Nel senso, era tutto così prevedibile che non ne vale neanche la mena di mettersi a biasimare, però un pochino è comunque un peccato, almeno per me. -
How Do You Live?/Kimi-tachi wa Dō Ikiru ka/The Boy and the Heron
topic ha risposto a Myōō in una Roger nella sezione Anime & Manga
In un certo senso il fatto che sia stato pubblicato un teaser trailer del film si potrebbe accogliere come una buona occasione per mettere alla prova il proprio stoicismo e resistere dalla tentazione indotta (alla quale siamo stati abbandonati), liberandoci con le nostre stesse forze dal male . -
Ho visto la prima puntata per cazzeggio. Il fatto che non sia una riproposizione uno ad uno del fumetto riesce a non fare scadere il tutto nel ridicolo, ma a che prezzo? Quello che ne esce fuori è che avendo provato a rendere i personaggi verosimili nella loro realtà scenica dal vivo si è persa quella che era la caratterizzazione originale di ognuno di essi, ovviamente. Luffy è quello che ne risente più di tutti, questo perché il suo carattere è proprio quello più "fumettoso" fra tutti, e di conseguenza il più impossibile da rendere in un prodotto dal vivo. La puntata in sé non è neanche male (di certo non la definirei un qualcosa di bello) e i vari passaggi di trama riscritti non stonano neanche più di tanto, o perlomeno non sono quelli il problema. Il vero problema è che l'essenza dell'opera ONE PIECE manca, e questo prodotto non è altro che l'ennesima riprova di come questo tipo di trasposizioni, seppur abbellite in vari modi; non hanno ragion di esistere se non da un punto di vista meramente commerciale.
-
Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)
topic ha risposto a Myōō in una Taro nella sezione Anime & Manga
Sono stato al cinema a (ri)vedere Si alza il vento, ed è capitata una cosa che mi ha sorpreso. Fatta eccezione per Totoro, nella rassegna di quest'anno fino ad ora non mi è mai capitato di vedere bambini in sala. Proprio ieri invece è capitato che davanti a noi (me e mio fratello) fossero seduti due bambini (fratello e sorella) che sommando le loro corrispettive età non arrivavano forse neanche a diciott'anni. Questi due (educatissimi) non facevano alcun rumore e se proprio dovevano commentare qualcosa lo facevano bisbigliando. Verso la fine del film sentiamo le porte aprirsi ed entrano la mamma e il papà dei due bambini, i quali erano tornati dalla visione di Oppenheimer (che non ho ancora visto). Non ho sentito bene cosa si sono detti ma mio fratello mi ha riferito una frase del tipo:''Noi siamo stati a vedere un film in cui il protagonista vive una situazione analoga a quella del protagonista di questo film, solo che il nostro stava dall'altra parte, in America''. Ora, a parte tutto, Si alza il vento non è un film semplice da inquadrare per un bambino di quell'età, quindi ho pensato che la presenza di un adulto che aiutasse a comprendere meglio certe parti del flm fosse necessaria, ma nonostante ciò ritengo che i genitori abbiano compiuto un gesto mirabile nei confronti dei loro figli. -
Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)
topic ha risposto a Myōō in una Taro nella sezione Anime & Manga
Credo che Roger si stesse riferendo in particolare al film di Nausicaa perché esso ebbe modo di arrivare in Italia tramite la Rai nella seconda metà degli anni '80. In più il manga di Nausicaa fu pubblicato dalla Granata Press nei '90 e a quanto so non vendette poco per quelli che sarebbero stati gli standard di vendita futuri. Come esperienza da spettatore che l'anno scorso andò a vederlo due volte in sala posso dire di aver visto diversi ragazzi che non superavano di molto i vent'anni. Quindi sinceramente non so. A me l'unica cosa che interessa è che chi ha visto questo film in sala (me compreso) l'ha potuto vedere per quello che realmente è, senza stravolgimenti di sorta. -
Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)
topic ha risposto a Myōō in una Taro nella sezione Anime & Manga
PONYO SULLA SCOGLIERA | presenze 23.006 | € 161.228 LE CONSEGNE ESPRESSE DELLA STREGA (Kiki) | presenze 21.085 | € 144.200 LAPUTA - IL CASTELLO NEI CIELI| presenze 25.556 | € 171.869 Questi dovrebbero essere i dati cinematografici della attuale rassegna (ancora in corso). Personalmente sono andato a vedere tutti e tre i film e come presumevo Laputa è quello che visto al cinema risulta essere quasi un altro film. Veramente, devo aver visto questo film decine di volte ma è come se il mio cervello per questa visione avesse fatto reset da zero. Sono tutti e tre film lodevoli e degni di essere discussi e ridiscussi. Per chi fosse stato al cinema in questi giorni a vederli, io sono qui pronto a leggerne i pareri e a discuterne. -
Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)
topic ha risposto a Myōō in una Taro nella sezione Anime & Manga
Non riesco a capire questo messaggio. Che cosa sarebbe questo primo dato? Roger, quelli che Shito ha pubblicato sono gli incassi dei film passati l'anno scorso. -
Niente sub.
-
Uscito oggi. Al primo "Rina" ho chiuso.
-
Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)
topic ha risposto a Myōō in una Taro nella sezione Anime & Manga
Ma infatti quando si dice di un film che è invecchiato male proprio non riesco a coglierne appieno il senso. Ogni opera è figlia del suo tempo, ed è indispensabile tenere conto di questo fatto per fare considerazioni a riguardo. -
Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)
topic ha risposto a Myōō in una Taro nella sezione Anime & Manga
Sì, è proprio così. Il discorso che feci a riguardo mi aveva davvero incuriosito. Per "cinetico" intendevo proprio il film per come è fatto a livello di dinamicità delle scene rispetto agli altri film proposti dalla rassegna. Nel senso, è ovvio che un film di genere "bouken fantasy" pensato per bambini di nove anni contenga più scene di azione (talvolta anche piuttosto frenetiche) rispetto a un film come Totoro.
- Precedente
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Avanti
-
Pagina 2 di 9