Vai al contenuto

biometallo

Pchan User
  • Numero di post

    410
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    4

Tutti i contenuti di biometallo

  1. biometallo

    Trollate Random

    Francesco Sole poi era già passato alla ribalta con lo pseudo scandalo di essere raccomandato... Giusto per dire ecco un video old ma sempre lolloso: Warning Illuminati e cospirazioni varie inside: https://www.youtube.com/watch?v=Ps-YEtalJvQ
  2. biometallo

    Yamato Video - News

    LOL ma è vera sta cosa? Assurdo, anche peggio di quando la Dynamic Italia butto fuori la prima edizione di Evangelion in dvd e dissero che usarono l'edizione normale al posto della Direcotor's cut per differenziarli dalle VHS.
  3. Credo che la cosa concettualmente più prossima al bento che esista in Italia sia la vecchia schiscetta cioè la scatoletta di metallo che gli operai si portavano a presso per poi scaldarla in fabbrica ma essa rivive anche ai giorni nostri: http://schisciando.tumblr.com/ http://schiscettablog.blogspot.it/ Ecco quindi che Schiscetta è una buna traduzione per bento
  4. Cry a postato questo sul forum di AnimeClick: Non ho idea da dove sia preso (forum di Crunchy?) ma se è vero vuol dire che le cose si muovono...
  5. No a dire il vero lo so benissimo, semplicemente considero comunque iniziative come Ka-boom o Anime Gold anch'essi binari morti che non avendo entrate non possono andare molto lontano, ma a dilra tuta credevo anche di averlo tolto il riferimento a quel canale, my bad. Beh, ammetto di aver esagerato un po' con i toni, solo continuo a chiedermi come può un canale, che ha evidentemente molte spese ingenti, ma apparentemente zero entrate possa sostenersi se non con finanziamenti esterni, in quest'ottica non vedo come Dyn.it possa crescere con questo tipo di attività che a me paiono più una spesa che altro, tutto questo poi per dire solo che secondo me se anche lasciassero il simul cast a CR non sarebbe sto gran dramma anzi solo spese in meno a bilancio. Tutto questo secondo il mio umile punto di vista. Poi non ho alcuna verità in tasca da rivelare al mondo solo curiosità da soddisfare.
  6. VVVVID attività in perdita? e perché mai? campano di pubblicità credo Perché, da quando sono iscritto (12 ottobre) ho visto solo uno spot, che compariva all'inizio di ogni filmato, questo per intenderci. E da questo lunedì non c'è più traccia di pubblicità, ora sinceramente non credo che sia bastato un solo spot per ripagare i costi del mese per una piattaforma che deve garantire uno striming fluido in hd a migliaia di istanze al giorno, senza contare nemmeno gli stipendi del personale. Boh, interfaccia brutta a parte a me il servizio piace e non gli auguro certo di fallire, però se la situazione non cambia la vedo grigia.
  7. Esistono dei limiti oltre i quali nemmeno la fantascienza dovrebbe spingersi...
  8. "Oh, adesso chi fa i sub viene pagato, il che presuppone che probabilmente ora le spese si coprano." Non so se chi finanzi il progetto ma per me VVVVID resta di per se un'attività in perdita come lo era Ka-boom ed infatti alla fine ha fatto il botto, almeno CR si sa bene o male con cosa campa... Qualcuno l'altro giorno non era molto d'accordo con te. Vedremo. Non pretendo di avere ragione è anzi sarei interessato a sentire il parere di chi la pensa diversamente, tra l'altro anche il solo fatto abbiano assunto il primo pirla che si è proposto dimostra che a loro poi non frega molto dell'utenza italiana...
  9. A me inquieta tutto il film in particolare Nobita 3D è terrificante...
  10. >Ora come ora, finito il tempo degli esperimenti, non so se effettivamente il simulcast abbia così poca importanza come tu sostieni.> >Credo che la sperimentazione sia appunto finita con la stagione scorsa. Parlarmici chiaro: Quali ritorni economici ne può ricavare Dyn.it da VVVVid, perché se come dici tu la fase di sperimentazione è già terminata, e siamo in fase produttiva, a me non pare che produca nulla. Niente abbonamenti, niente spazzi pubblicitari, che tra l'altro lo spot della Ford Fiesta è pure sparito da un paio di giorni... che rimane per coprire i costi e garantire degli utili? La vendita dei DVD\BR le figurine e ben poco altro mi pare... appunto per me VVVVid attualmente a valore solo come vetrina o no? Occhio però che i sub-ita su Crunchy sono la punta dell'iceberg. Ossia la prova che qualcuno sta cercando di aggredire il mercato italiano. E non è detto che ci si limiti ai soli sottotitoli. Ma se la qualità è quella, poveri noi. Urka quindi esiste ancora qualche azienda straniera interessata ad investire seriamente in Italia? Vedremo, però se devo essere onesto a me non pare che CR si stia poi impegnando tanto per venire qui a dominare L'italia; cioè ok, ha i sub multilingua, e tra un anime tradatto in turco, uno in greco, e un altro in messicano se ne becca qualcuno in italiano, ma poi? Eccetto la pubblicità gratuita che gli fanno siti\blog\forum come questo si stanno realmente muovendo? E tra l'altro almeno la parte degli abbonamenti, dico almeno quella dovrebbe essere multilingua se vuoi vendere il tuo prodotto anche a chi non sa l'inglese, a me ora come ora sembra più che altro un extra per i clienti paganti e poco altro, vai a vedere che l'iceberg alla fine si rivelerà un cubetto di ghiaccio.
  11. Premetto che di questa cosa Dyn.it vs Daisuki non so un piffero, però vedo che anche Crunchy può trasmettere Kill la Kill in Italia senza problemi, anche se al momento niente sub ita... Comunque quello che mi interessa di più discutere è un'altra cosa, cioè se davvero CR è una minaccia per il nostro piccolo mercato interno, mi permetto quindi di quotare una cosa che hai scritto su AC: Io onestamente ne dubito, di fatto credo che per le aziende italiane il Simul Cast sia poco più che una vetrina, cioè parliamoci chiaro, con il solo spot della Ford Fiesta quanto porta mai cattare su VVVVid? dubito solo serva a pagare le spese, e nemmeno Yamato su You Tube credo faccia i Big Money, insomma credo che di fatto le nostre aziende campino ancora di dvd e blu-ray, e che CR o non CR la situazione cambi poco...
  12. Giusto per completezza "Caso Clinico 01" ne ha aggiunta un'altra: La mia proposta è semplice, prendiamo esempio proprio dall'animazione giapponese: Login ad AC tramite scanner Psicho Pass, e per i soggetti dal profilo torbido come questo psicopatico allontanamento coatto dalla propria abitazione e ricollocamento in appositi centri di cura, dove in caso di tentativo di fuga possano essere sterminati con gas letali.
  13. Se è per quello ci sono anche le 380 mila copie del Corriere della Sera, però a me una media di 60 milla e verso l'infinito e oltre, mi pare davvero un'esagerazione, anche perché a questo punto mi chiedo quanto abbia tirato la prima uscita, quella a 2.99 che come minimo ne dovrebbe avere vendute il doppio, e poi come mai non se ne sono banfati subito? Non è che bisogna aspettare due mesi per sapere quante copie ne sono state piazzate, e sarebbe stata un'ulteriore pubblicità al progetto. Boh, se è vero meglio per tutti, ma io resto perplesso... PS in effetti però se tira tanto magari si può sperare in un ridoppiaggio di tutte le serie Mazzinger, e magari che Kabuto Koji abbia per la prima volta la stessa voce.
  14. biometallo

    Sailor Moon

    Invece è normale che la principessa Serenity soffra di artrite reumatoide? Non ho visto la serie (e nun lo faro mai) ma le due sembrano davvero fissare quel pollice ormai deformato dalla malattia...
  15. biometallo

    Sailor Moon

    Anche a me capita spesso di fare da schermo solo che ogni tanto il cavo HDMI in culo mi da un po' di prurito Beh, non è che sia un vero errore ma in quel contesto di solito di usa scudo e non schermo (o almeno io non l'ho visto usare in quel modo) poi credo che le traduzioni di Nico coso siano famose per essere legnose mi pare si dicesse che sono fatte da giappi che studiano l'italiano, il risultato è che conoscono molto bene la loro lingua, ma meno la nostra e per questo è facile che la traduzione pur essendo grosso modo corretta usi termini poco appropriati, in pratica sono carenti nell'adattamento...
  16. Dato che nun lo fa nessuno mi autocazio da solo: B-baka! Sarebbe bastato guardare nella loro homepage per vedere di come si banfano della cosa e in particolare su Black Bullet ci hanno lavorato nientemeno che FranceBB e Mugiwara, gente che al tempo ti eri anche divertito a riempire di insulti... insomma mistero svelato. E poi come avevano già fatto notare nel derpodromo la simpatica coerenza di chi ha tonnellate di materiale licenziato ed esorta a seguire anime legalmente su CR: Ricordiamo che Crunchyroll vi offre l' opportunità di vedere LEGALMENTE gli anime, per cui vi invito a fare il premium a soli 4.99 euro al mese Link Buona Visione da FranceBB e Mugiwara. "Cioè gente a cui era stato impedito di accedere al listone fansub di AC (poi non ricordo se lo facessero o meno, man nun importa) e che ora sono riusciti a battere il sistema al suo stesso gioco tornando alla ribalta scalzando tutti gli altri." E si c'è davvero qualcosa di molto ironico in tutto ciò, e a questo punto capisco un po' di più la sfuriata del Messere...
  17. biometallo

    Yamato Video - News

    Al tempo ricordo che si dicesse essere il seguito ideale della versione cartacea, che in effetti dovrebbe essere priva di un finale vero e proprio, poi non ho mai controllato.
  18. biometallo

    Trollate Random

    Andate tutti all'inferno va!
  19. Opening ed Ending non hanno traduzione ne tanto meno karaoke (mai capita sta cosa dei karaoke nel fansub) credo che in generale su Crunchyroll si faccia sempre così, ma preciso che l'ho usato pochissimo. Comunque ad una prima occhiata mi sembra che le traduzioni scorrano bene senza grossi problemi, non mi sembra roba da OPF, per quel che ricordo la roba OPF. Comunque avevo sempre creduto che sia il Kodomo no Jikan con i ragnoni che la frociata con gli dei del panteon in versione bishonen fossero prodotti mediocri, invece mi devo ricredere su questi due anime... sono davvero LA MERDA™.
  20. Beh alla fine ci sono sempre trama e personaggi riscritti, imo non siamo troppo lontani dai vari remake sudamericani e non, ad ogni modo preciso che stavo cercando di rispondere nel modo più asettico possibile al tuo "perché?" evitando ogni tipo di giudizio di sorta dato che aborro questo tipo di operazioni. Per come la vedo io una buona localizzazione, che resta comunque un filtro, deve essere il più trasparente possibile ed evitare ogni possibile storpiatura\modifica dell'opera, che detto così pare una robetta da niente, ma in realtà è davvero un'operazione complessa e affascinante.
  21. Permettere una maggiore immedesimazione del pubblico proponendo qualcosa che conoscono, d'altronde all'estero hanno proprio optato per farsi le loro versioni, sempre citando wikipedia: Versioni internazionali: In molti altri paesi sono state elaborate versioni locali, interamente ricreate con cast e trame nuove. Nei paesi ispanofoni la serie è stata ricreata e trasformata in una sorta di telenovela. Sono esempio: La Niñera, serie argentina, girata a Buenos Aires. La Niñera, serie ecuadoriana, girata a Guayaquil. La Niñera, serie messicana, girata a Città del Messico. La Nany, serie cilena, girata a Santiago del Cile. Oltre alle più famose versioni ispanofone, esistono anche le versioni: Η Νταντά, serie greca. De Neny, serie indonesiana. Niania, serie polacca, girata a Varsavia. Di tutte le versioni internazionali de La Tata, la più famosa e grande è la versione russa, My Fair Nanny, girata a Mosca e composta da 173 episodi, più della versione originale americana. Però nella versione originale Willy parla con marcato accento scozzese, e sostituirlo con una parlata sarda mi è sempre parsa un'ottima trovata per rendere al meglio la differenza linguistica a questo punto chiedo, se non siete d'accordo, quale altra strada si sarebbe dovuta scegliere? Perché onestamente a me non viene in mente niente di meglio.
  22. Grazie al cielo, però a dirla tutta credo che il gioco non valesse la candela nemmeno per gli americani, dato che, stando a wikipedia esauriti i primi 143 episodi di cui avevano la licenza, di cui solo 101 realmente trasmessi, hanno abbandonato il progetto per "questioni finanziarie" Che poi sempre stando a wikipedia, di Uan Piss a 4kid non fregava una mazza, semplicemente se lo sono trovati nel paccone assieme alle altre licenze comprata nella terra del sol levante, e piuttosto che "sbatterlo via", han voluto provare a renderlo una roba per bimbetti scemi in modo da poterlo rivendere a qualcun'altro (CN).
  23. Viviamo in un mondo paranoico. Mah sarà, però indipendentemente da come la possa vedere io, non è quello che trovo su wikipedia, che non sarà la Bibbia, ma dato che è scritta da americani qualcosa sulla realtà in cui vivono la sapranno, dunque bla bla bla... Federal Communications Commission bla bla bla... uh ecco! "This process may also include editing references that might confuse viewers who are unfamiliar with Japanese culture. Edits of this type commonly include the substitution of place names, food, " Cioè dando retta a quello che c'è scritto qui si può ipotizzare che gli onigiri siano stati sostituiti da più rassicuranti biscottini per evitare che i pimpi vengano confusi e magari un domani si diano alla delinquenza...
  24. E invece se ci si pensa un attimo si parla proprio di paura, perché la censura stessa nasce come risposta alla paura, paura che chi legga\veda\ascolti venga in qualche modo deviato, o perché no prendendo per buono quello che dice Garion-Oh paura che sia un danno per gli affari. Nel caso degli onigiri la paura nasce dal contatto con elementi di una cultura aliena, in pratica paura di una contaminazione culturale, quindi mi è parso appropriato il termine xenofobia, poi che i network si muovano per paura delle associazioni dei genitori sarà anche vero, ma le associazioni dei genitori si muovono proprio perché hanno paura per i figli... ps nella versione Mediaset mi pare che si parli di "polpette di riso" una soluzione semplice per non traumatizzare i bimbi con "termini alieni", ma che allo stesso tempo evita di dover ridisegnare la scena.
  25. Tra i tanti scempi però, quello che trovo più inquietante sono gli onigiri trasformati in biscotti, per il semplice fatto che non ci trovo altra giustificazione se non quella di voler epurare un elemento di una cultura aliena alla propria, insomma dietro al tanto decantato politically correct l'ombra di una xenofobia degna della Germania degli anni 30.
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo