-
Numero di post
283 -
Iscritto dal
-
Ultima visita
Mai
Tipo di contenuto
Profili
Forum
Blogs
Gallery
Calendario
Tutti i contenuti di Max67
-
Anime in streaming ufficiale con sottotitoli in Italiano! Da Dybex
topic ha risposto a Max67 in una Krauser91 nella sezione Anime & Manga
Sul solito link di M-TV è apparso anche il secondo episodio di ToE con sub italiani. E' ancora più intrigante del primo, correte a vederlo! -
Anime in streaming ufficiale con sottotitoli in Italiano! Da Dybex
topic ha risposto a Max67 in una Krauser91 nella sezione Anime & Manga
Quote Perché i Dvd vanno benissimo di per sé. Per chi è ricco di per sè. :santa: -
La faccia 'tosta' di Integra è da incorniciare a prescindere...
-
Anime in streaming ufficiale con sottotitoli in Italiano! Da Dybex
topic ha risposto a Max67 in una Krauser91 nella sezione Anime & Manga
Ma più che DVD perchè non un bel passaggio su M-TV (doppiato in italiano) ? -
Comunicato A.FU.I. su Death Note Manga Gold Deluxe
topic ha risposto a Max67 in una Roger nella sezione Anime & Manga
"Gold Deluxe" = resi da edicola + sovracoperta + aumento di 1,40 Euro? Ma è una ladrata... -
Millennium Actress by Passworld
topic ha risposto a Max67 in una El Barto nella sezione Anime & Manga
La copia di M.A. che mi hanno sostituito funziona... evidentemente c'è in giro una grossa partita fallata, ma non lo sono tutte le copie! Sù, coraggio! >:( -
Anime in streaming ufficiale con sottotitoli in Italiano! Da Dybex
topic ha risposto a Max67 in una Krauser91 nella sezione Anime & Manga
Anche a me il primo episodio di ToE è piaciuto molto, bella grafica, storia intrigante. Perfetti i testi italiani di Shito, doveva fare il fansubber!!! Dico 'fansubber' anche perchè ultimamente Shito è stato un pò sfortunato, aveva curato i doppiaggi di molti film Ghibli per BV e serie animate per FF. Purtroppo per ragioni commerciali tutto questo 'ben di dio' è ancora in un magazzino ad attendere. -
Millennium Actress by Passworld
topic ha risposto a Max67 in una El Barto nella sezione Anime & Manga
Quote Qualcuno ha preso il DVD italiano? Io ne ho visionate due copie, ed entrambe si bloccano in corrispondenza del capitolo 10 (circa un'ora di filmato). Guarda io non volevo dirlo ma... il primo DVD che ho comprato mi si inchiodava al "cambio layer" (è un DVD9). Proprio dopo un' oretta. Testato sul PC per conteggio errori: dopo il cambio layer era tutto un disastro. Al negozio me lo hanno cortesemente sostituito, e la nuova copia funziona bene. Allora ne esiste una partita stampata male. Bisogna beccare la copia buona (ed è un vero peccato, non vorrei che si scoraggiassero gli acquirenti). Basta chiedere la sostituzione per cercare le copie buone! Esistono! -
Anime in streaming ufficiale con sottotitoli in Italiano! Da Dybex
topic ha risposto a Max67 in una Krauser91 nella sezione Anime & Manga
Quote Dov'è possibile vedere lo streaming? In esclusiva su M-TV, il link è questo: http://www.mtv.it/tv...ofeve/index.asp Buon divertimento! La traduzione del fansub è di Shito!!! -
Quote il caro vecchio Eros... mi ha detto Tofu che ha tenuto una conferenza sui cartoni di Italia 1... dei quali non guarda praticamente nulla prima di assegnare le voci... Però... queste "affermazioni" hanno fatto il giro dei forum, ed io ricordo anche di averne letta una smentita ufficiale da qualche parte, che sarebbero state un burla di qualcuno... Chi ha assistito alla conferenza di persona può confermarle? PS. nel blog di Mazzotta, dove parla del doppiaggio di Evangelion c'è un passaggio dove fa il 'finto tonto' e dice di scegliere i doppiatori come capitano tanto i personaggi sono tutti uguali... ma è solo una trollata, lo ha scritto per scherzo!
-
Millennium Actress by Passworld
topic ha risposto a Max67 in una El Barto nella sezione Anime & Manga
Quote Perfect Blue... La qualità video è da VHS passata male su DVD... NOOOOO perchèèèèè Quote Se non lo avete, Millennium Actress va preso a prescindere Anche questo suggerimento va quotato a prescindere. Quote Faccio la tesi di laurea su Kon mica per altro. Bravo, ne sai di più! -
Appunti sul nuovo doppiaggio di Goldrake
topic ha risposto a Max67 in una Rodan75 nella sezione Kyodai Robotto, hasshin!
Il mondo e bello perchè è vario... pensate che io ho sempre preferito Mazinga Z al Grande Mazinga, il primo mi sembrava più realistico (...) e con più commedia divertente che mazzate selvagge. Per Goldrake, ho trovato molto affascinante la parte iniziale della serie, poi più si aggiungevano aiutanti vari su mezzi svolazzanti e trivellanti, più perdeva il fascino dell' eroe solitario che salva il pianeta... troppo casino alla fine... Tutto questo rigorosamente IMHO ma soprattutto LOL. -
Millennium Actress by Passworld
topic ha risposto a Max67 in una El Barto nella sezione Anime & Manga
Quote domani lo compro insieme a Perfect Blue Unm... perfect Blue lo stavo tenendo d'occhio in attesa del calo di prezzo, se quando lo guardi mi scrivi due note (non death) sulla qualità video mi fai un favore. -
Millennium Actress by Passworld
topic ha risposto a Max67 in una El Barto nella sezione Anime & Manga
Quote Ma il doppiaggio, allora com'è? Anche senza lista dei doppiatori, se ne esce bene o no? Bentornato Mark0! E mi metti subito in difficoltà con questa domanda ambivalente... Dunque, se consideriamo il doppiaggio a se stante per me è riuscito benino, gli darei almeno un 7, magari un 7 1/2. Però è un doppiaggio che vive di vita propria, non si configura come una "imitazione aderente" delle voci giapponesi. In particolare, l'attrice protagonista (Chiyoko) in originale era doppiata da ben 3 donne per le varie età, tutte intervistate negli extra del dvd. In italiano mi pare doppiata dalla stessa persona (max. 2) che se non ho preso un abbaglio è Perla Liberatori in stile squillante 'Kaname Chidori' per le voci da giovane ed adulta nei ricordi, ed un altra voce (Perla? Altra doppiatrice?) in stile più freddo e maturo per la Chiyoko anziana dell' intervista. Questa è l'unica voce che non mi è piaciuta, la voce italiana, anche se bassa di tonalità, rimane troppo fresca e leggera per essere di una anziana. La voce giapponese era perfetta, rendeva bene l'esile vecchietta che era diventata... Comunque è un buon film ed un buon DVD con ben 5 audio (sboroni? DTS full rate 1536K! Dolby Digital full 448K!), più 40 minuti extra di interviste ai giapponesi, interessantissimi: vengono mostrate sia la realizzazione che il doppiaggio del film. Essendo un prodotto HomeVideo-Only non credo che ci saranno ulteriori edizioni da collezione. :santa: Comunque sto rischiando il collo con queste opinioni ad orecchio... qui chi sbaglia e perduto... aiutatemi a trovare informazioni ufficiali!!! PS. L'adattamento italiano (di Emanuela Amato) mi è piaciuto molto! Voto: 9! :) -
Quote E' una cartella che viene "letta" da alcuni lettori dvd (generalmente i Sony e Philips, soprattutto quelli con il multidisco) quando si mette il dvd in "stop" Non si finisce mai di imparare... è la prima volta che metto un tuo disco nel PC! Comunque io ho lettori Philips e Panasonic, mai visto lo sfondo dedicato!!!
-
Nel DVD.3 ho trovato questa cartella: E non dico cosa appare aprendo i files...
-
Quote Chi è che modifica i dvd senza dirmi nulla?! Azz... ed io che pensavo fosse un tuo giochetto!!! Ma dici che di hanno scompattato la .ISO pur di aggiungerci quella roba?
-
E ci siamo anche col 3° DVD! Sarà un caso, ma questa volta il disco aveva una doppia incellofanatura: come avevo scritto precedentemente il secondo dvd aveva il cartoncino esterno non protetto che si poteva sbrindellare se lo spedizioniere trattava male il tutto. Ora oltre all'amaray anche la o-card di cartone esterna è a sua volta incellofanata, bravi! Per tutti quelli che non lo hanno ancora fatto, inserite il 3° DVD nel computer per trovare un simpaticissimo scherzetto! Oltre alla cartelle standard VIDEO ed AUDIO ne troverete una terza, cosa contiene? Questo è un mistero per la brigata SOS? O no? Si conferma davvero una gran bella edizione...
-
Davvero notevole questo Hellsing V... Doverosi complimenti ai SubZero che hanno fatto un lavoro magnifico di traduzione, era tutto perfetto!
-
Avete visto in quanti si stanno prendendo Hellsing V sottotilolato? Un successo pauroso...
-
Appunti sul nuovo doppiaggio di Goldrake
topic ha risposto a Max67 in una Rodan75 nella sezione Kyodai Robotto, hasshin!
Complimenti a Rodan75, davvero una bellissima e particolareggiata analisi! Condivido quasi tutte le osservazioni! -
Quote archiviazione e supporti: l' episodio di un anime te lo devi scaricare, ci vuole tempo, per ora ha delle features limitate (ce ne sono di doppiati? extra? confezione? niente libretti e via dicendo;se proprio non ti fanno scaricare l' iso di... un disco!); un disco lo comperi, te lo vedi subito e contiene più materiale. Non me la sento di condividere questa visione... chi non abita vicino ad una fumetteria il dvd di animazione se lo deve prenotare, far mettere in casella, e recarsi sul posto a ritiralo e portarlo a casa. A scaricarlo ci vuole tempo? Cosa importa, il PC lo scarica da solo, non occorre uscire di casa per andare a prenderlo (se il lavoro ti lascia il tempo di andarci). E' questa la comodità che fa la differenza! Per il fatto che il disco contiene più materiale... forse non hai letto tutto il mio 'papiro' o mi sono spiegato male: il futuro secondo me è la "cartuccia ROM" che sostituisce il "disco rotante!!!" con tutti i suoi contenuti, anche extra. La vendita su files attraverso internet è semplicemente un parallelo, una "distribuzione alternativa". Come al solito, only time will tell (trad.: chi vivrà vedrà )
-
Quote ...si parla molto di crisi del settore degli anime, del fatto che chi acquista anime è una fetta ristrettissima di clienti, perciò lo streaming gratuito non è forse controproducente al tentativo di ridare solida base alla produzione dell' animazione? non penalizza qualsiasi vendita? e quindi la seconda questione; editori e produttori sicuramente non sono così sprovveduti, sono io che non ho capito il trucco: chi ci guadagna cosa? A volte il file-sharing fa scoprire nuovi mercati. Pensa a siti web come Itunes che vendono musica in files scaricabili, sono nati solo grazie agli enormi volumi di MP3 scambiati illegalmente che hanno attirato le attenzioni delle major verso questo nuovo formato, cercando di prendere il controllo di questa nuova forma di distribuzione in rapida espansione. Se non fosse stato per questo, eravamo ancora fermi al vecchio CDaudio, sempre più in crisi. Con lo streaming gratuito degli anime si percorre lo stesso ragionamento: riappropriarsi di un canale distributivo in piena fase di espansione, per compensare il declino costante delle vendite su disco. Insomma, si stanno accorgendo che il mercato ha 'fame' di anime, e che questa fame non può essere soddisfatta solo ed esclusivamente da dvd doppiati, che escono dopo oltre un anno rispetto al giappone ed hanno costi elevati, per cui devi accontentarti di seguire al massimo un paio di serie l'anno. Con lo streaming gratuito (ed il download a basso prezzo) di materiale sottotitolato vengono incontro a questa richiesta di anime: tanti, subito, sottotitolati, ed a prezzo popolare. Tu dici "ma questo non penalizza il mercato del supporto a disco?" Ed io ti rispondo: il disco è morto, solo che il mercato non lo ha ancora capito. Blu-Ray? Ma andiamo, stiamo ancora a perdere tempo con questi gingilli col buco in mezzo che hanno bisogno di un motorino per farli girare e di qualcosa che gli legga il solco? Siamo nell'era del "solid-state", gli anime non ti piacerebbe comprarli su di una cartuccia ROM che infili nel lettore e vedi tutto nel massimo conforto, senza ronzii, attese di seek, testina che gratta, paura di ditate o righe che rendono illeggibile? Altro che "dischi rotanti"!!! Non è fantascenza, i pirati lo fanno già scaricando (illegalmente) i loro fansub preferiti e mettendoli su una flash-pen USB. Poi la infilano nel Divx-Player e ne fruiscono i contenuti sul televisore domestico senza problemi. Oggi, speriamo, ci stiamo avviando verso questo futuro: la distribuzione su files, legalmente, cosicchè tutti gli autori ne traggano il giusto compenso. My two cents.
-
Quote Sicuramente non sono del primo film. Le immagini di Kaworu sono sicuramente del trailer alla file del primo film... Anche quelle con l'angelo a forma di cristallo azzurro sono del primo film...
-
Quote per chi volesse favorire... Io vorrei anche "capire"... Quelle che hai postato sono delle anteprime della rebuild 2.02? O immagini della prima rebuild? E fanno parte di un "trailer" filmato? O sono semplici immagini di Eva? Lo chiedo perchè a me sembra un puzzle di immagini 'già viste' nella 1.01 ed immagini 'nuove'...