-
Numero di post
53 -
Iscritto dal
-
Ultima visita
Informazioni Profilo
-
Sesso
Maschio
-
Da
Roma
Pierpy69's Achievements
Rekkialda (1/65)
0
Reputazione Comunità
-
Ti riferisci all'italiano vero? no, perché ho appena scritto che in jap non ho afferrato granché. Guarda, così su due piedi: - il Narratore su tutti ha un modo di esprimersi decisamente "sopra le righe" rispetto agli altri personaggi. Indubbiamente è quello che mi ha richiesto maggiore attenzione durante la visione. - segue Okiyo ed, in generale, gli Anziani della collettività, Patriarchi inclusi. - i partecipanti alle assemblee mi hanno ricordato, nel modo di parlare, certi personaggi che imperversavano a scienze politiche ai tempi della Pantera. - sul dibattito televisivo fra il giornalista ed il politico credo si sia già detto abbastanza nelle pagine che precedono. - oddio, magari è una mia impressione, ma anche le volpi hanno un non so che di mellifluo che le discosta dagli altri personaggi.
-
Ok, preso il dvd sabato e visionato durante la settimana. Questione lingua italiana: Ribadisco l'impressione ricevuta dalla prima visione al festival. Un italiano a tratti (a seconda dei personaggi) desueto, sia per i vocaboli che per la sintassi usata, ma assolutamente comprensibile. Insomma, non capisco davvero cosa ci sia di "sbagliato". Opinione personale, sia chiaro. Si vede che l'insegnamento dell'italiano a cavallo degli anni 70' ed 80' ha fornito alla mia generazione gli strumenti per poter "affrontare" anche il "cannarsese". Questione lingua originale. Niente da fare, ho tentato a più riprese di seguirlo in lingua originale ma, nonostante l'aiuto dei sottotitoli, non sono riuscito a seguirlo. Stante l'infimo livello della mia conoscenza della lingua, la sensei si è mostrata disponibile a visionare una copia del film affinché possa darmi la sua valutazione di madrelingua (ma già mesi fa, parlando di questo film, mi disse che lo ricordava totemo muzukashii). Questo è quanto.
-
Infatti ho detto "pian pianino".
-
In effetti, la carta del 3, quanto a spessore, è nettamente superiore a quella dei primi due numeri. Vai che pian pianino si avvicina ad essere un'edizione decente.
-
‘mazza quanto scrivete …. Dunque: - Ho visto il film in questione in occasione della rassegna svoltasi a Roma a novembre. Sono passati più di tre mesi, la memoria può giocarmi brutti scherzi, però non mi è sembrato che i dialoghi (in particolare, quelli della voce narrante) fossero così astrusi. Certamente desueti, ma da qui a ritenerli incomprensibili o sgrammaticati, non direi. Opinione personale, sia chiaro. - Problema lingua d’origine. Mi pare di capire che sia stato avanzato il dubbio che i dialoghi in originale, così come voluti da Takahata, siano difficili da seguire anche per un madrelingua del sol levante. Un dubbio, a mio sommesso avviso, del tutto legittimo, a patto che si conosca la lingua in questione (ammesso che basti la mera conoscenza delle regole grammaticali e sintattiche), oppure ci si possa avvalere del parere di chi ne sa di più (madrelingua o persona che padroneggi degnamente la lingua). In difetto, certi "dubbi" mi paiono piuttosto come giudizi dati senza cognizione di causa. Tanto per dire qualcosa, insomma, senza sapere di che si parla. My 2 cents. Passando a qualcosa di più interessante, vorrei – se posso – sapere dove trovare il documentario su Oootsuka di cui parlava Shito qualche post più su.
-
E la ragione per cui mi trovo bene su Pluschan è...
topic ha risposto a Pierpy69 in una Shito nella sezione La tesi dell'angelo crudele
Topic interessantissimo, sebbene in alcuni momenti debordante sui massimi sistemi. Non prendete questa puntualizzazione come una critica, ma semmai come un mio limite. Anni di studi giuridici inaridiscono la mente, la penna, e tolgono la voglia di stare dietro a ragionamenti particolarmente lunghi ed astratti. (mettiamoci pure la stanchezza dopo una giornata di lavoro) Comunque, se posso, mi limito solo a quotare questi due passaggi. Bingo!!! Condivido anche lo Shito-pensiero, quando sostiene (la sintesi è mia) che, alla fine dei giochi, sono le donne che portano l'uomo a crescere ed a diventare adulto. (Sempreché siano donne con la "d" maiuscola, una razza però che ritengo, in linea di massima, ormai prossima all'estinzione). Fantastico! Leggendo queste righe mi è tornato in mente quando, anni fa, accompagnai al concessionario un caro amico e la sua consorte per scegliere (e comprare) la nuova moto. Lui, motociclista consumato ed animato da vera passione, desiderava il mezzo che tanto sognava e che si fermava a guardare ad ogni occasione per strada, ai semafori, nelle vetrine, ect. Lei, fra una moina ed una carezza, voleva che fosse COMODA per il passeggero. (io zitto, mi rendevo invisibile confondendomi con le piante del negozio) Inutile dire quale delle due opzioni, alla fine, prevalse. P.S. Comunque un pò di donne non guastano mai, eh !! P.P.S. Benvenuta alla nuova adepta. -
Stile Hazard primi titoli di Tezuka. Evvabbeh! Ecchecazzo!! Vabbuò, sabato passo dal fumettaro. Se mi garba bene, sennò vuol dire che la Ronin ha perso la sua prima vera occasione di vedere i miei soldi.
-
The Last (manga) of Us (letture, suggerimenti e scleri di vario tipo)
topic ha risposto a Pierpy69 in una jetblack nella sezione Anime & Manga
Scusate, qualcuno sa a che punto sono arrivati con Yura 100 Shiki? Io ero rimasto al n. 62 .... -
"God Bird" e basta. Il nome della testata in katakana sta infatti per "Godd(o) Baad(o)".
-
Ho appreso dell'esistenza di FFS tramite questo forum e, visti i commenti più che positivi, quand'è uscito il 1° vol ho voluto provare (complice anche il mio fumettaro-pusher che mi aveva fatto 2 balloon così per farmelo prendere). Che dire: ottima edizione (specie il comparto redazionale a fine volume, che ancora non sono riuscito a finire), storia per il momento appassionante (ma perché dite che è difficile? a me non sembra), disegni in linea con i miei gusti retro.... insomma continuerò a prenderlo. Complimenti a Posocco San & Crew per il lavoro svolto e (se posso) una curiosità: come mai la scelta di un font così inusuale per i balloon? Giusto per la cronaca, non so altrove, ma fumetteria in pieno centro dove mi rifornisco ha esaurito le copie che aveva ordinate in pochi giorni.
-
Mi pare di capire di essere stato l'unico sfigato a beccare una copia difettosa del DVD di Eva 2.22.... A cavallo fra il min 74 e 75 (credo, cmq quando viene attivato il Dummy System dell'Unità 01 e c'è la carrellata sulla sala di comando della Nerv) la riproduzione si blocca, procede a scatti e salta all'inizio della scena successiva (quando l'Eva 01 sclera). All'inizio pensavo fosse un problema di lettore, ma poi, dopo aver provato su due sap e due lettori del pc (su questi ultimi il problema inizia addirittura qualche secc prima), ho optato per la sostituzione del disco (che passo a prendere domani). Ora, non ho avuto modo di controllare, ma per caso qualcuno sa se nel punto in questione si trova il cambio di strato del dvd?
-
- Pompoko Per la cronaca, la Sensei, quando ha saputo dell'imminente edizione italiana di Pompoko, è rimasta piuttosto sorpresa, poiché a suo dire, si tratta di un film "muzukashii/difficile". Se non altro, l'ho incuriosita al punto tale che ho promesso di prestarle il dvd, quando l'avrò acquistato. - Nausicaa Così, su due piedi: - perché nei dialoghi hai mantenuto Ohm(u) invece di tradurlo con "Verme Re"? Lì per lì non ci ho fatto molto caso, ma poi, quando nel prosieguo hai tradotto "____________" (non me lo ricordo) in "Soldato Titano", mi sono detto: naze ka. Mera curiosità, beninteso. - Sul documentario, non discuto la collocazione assai suggestiva, anzi. Non pensare che non l'abbia notata. Alla fine il documentario si capiva benissimo: bastava vedere le immagini e seguire i sottotitoli. Il problema è che io mi stavo sforzando anche di "sentire" :goccia:
-
Ariecchime!! :) Scusate il ritardo, ma la scorsa settimana, dopo essere riuscito a ripristinare la connessione adsl, l'hd del mio pc ha pensato bene di tirare le cuoia :porcodance: , portandosi all'altro mondo anche gli ultimi 8 mesi di lavoro, link, password, applicativi vari, foto, musica, etc... yokatta!!!!! :badmood: Brevemente: Prima di tutto, volevo ringraziare ancora Shito e la Lucky Red per l'organizzazione di questa rassegna che, anche se non ho potuto seguire che per sole 4 proiezioni, mi ha molto impressionato per la cura e l'attenzione impiegata nell'organizzazione (intoppi tecnici durante le proiezioni a parte ). Per quanto riguarda i film visti (Porco Rosso, Nausicaa, Pompoko e Mononoke Hime), così su due piedi: - Porco Rosso e Pompoko: ottime le voci scelte e l'adattamento dei dialoghi (anche se Pompoko mi è apparso un pelino superiore nell'interpretazione di alcuni personaggi - eccezionale la voce narrante: dare desu ka) - Nausicaa: a caldo mi ero ripromesso di chiedere a Shito il criterio seguito nell'adattare alcuni nomi ... ma niente di che, più che altro curiosità malsane da spettatore. - Mononoke Hime: la nuova traduzione/adattamento mi ha fatto scoprire un film per l'85% diverso da quello che conoscevo . Basito. Non dico altro. - Documentario sullo studio Ghibli presentato da I. Takahata: interessante, peccato solo per la scelta di posizionarlo in un punto di passaggio per gente ciarliera se non maleducata (giuro: ad un certo punto mi si è seduta dietro una tizia che ha cominciato a parlare al cel con qualcuno sulle infiltrazioni del terrazzo di casa. Ma se po'!?!?) Concludo: - Respect per El Barto, che ho avuto il piacere di conoscere di persona, per essersi sparato TUTTE le proiezioni della rassegna. - Last but non least, menzione speciale per Shito, che ho scoperto essere, di persona, una persona assai più alla mano di quanto appaia limitandosi a leggerlo sulle pagine di un forum. (anche se, quando ha voluto spiegarmi il perché di "La sparizione di Chihiro E Sen" parlando esclusivamente in giapponese per circa 35-40 sec - io sarò riuscito a seguirlo sì e no per 5 -, non s'è regolato!!!!) Che dire ..... soddisfatto? No, entusiasta. (i commenti raccolti da altri amici che hanno seguito alcune proiezioni della rassegna non sono da meno ). Grazie ancora.
-
Nemo propheta in patria La pensata sicuramente è originale .... ma ho idea che una figura del genere avrebbe messo un pò in ansia i piccini. Mumble ... il contenuto dei messaggi dal mio punto di vista è condivisibile ..... ma, sinceramente, quanti del pubblico l'avrebbero realmente colto? Ultimamente la gente tende restare in superficie, fraintendendo simili esternazioni come polemiche (nella specie verso i precedenti distributori). (in fatto di "pubblico" e "massa" ormai sono assai disilluso e pessimista) Peccato solo che non siano previste introduzioni alle proiezioni. Quelle sì che le avrei / sarebbero state gradite. Spero solo che l'orario pomeridiano delle proiezioni nel we non favorisca l'afflusso in sala di famigliole chiassose e mangerecce.
-
Ok, presi i biglietti per - Porco Rosso - Nausicaa - Pom Poko - Mononoke (ebbene sì, il tarlo della curiosità mi ha consumato ) Se qualcuno di voi trolloni intende condividere uno o più appuntamenti, mi faccia sapere via pm che ci si scambia il cel.