Vai al contenuto

bakka

Pchan User
  • Numero di post

    607
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

Tutti i contenuti di bakka

  1. bakka

    Inglourious Basterds - di Quentin Tarantino

    Aldo (Quentin Tarantino) :''Sai Utovich, questo potrebbe essere il mio capolavoro''. Beh, io non lo so però mi sono divertito Uno si aspetta un film d'azione bellico, invece pur non mancando le carneficine è molto recitato e composto da molte macroscene, forse talvolta troppo lunghe, ma con le sue solite trovate nei dialoghi come l'accostamento dei dolci scoiattoli agli squallidi ratti o il serial killer di nazisti reclutato dai Bastardi che in un'altra scena ti chiedi quando esploderà e andrà di matto. Tarantino che dimostra di non avere più ritegno e mi è piaciuto, da vero cinefilo qual'è, il fatto che sia il cinema, già solo nella sua essenza fisica (le pellicole di cellulosa che si infiammavano anche spontaneamente da qui ''Una passione imfiammabile'' com'è intitolato un noto libro sul cinema muto)a porre fine alla guerra. Tarantino che a modo suo, come fece Chaplin ne ''Il Grande Dittatore'' o Lubitsch in ''To be or not to be'', riscrive la storia rimanendo fedele a se stesso con Shosanna che non è altri che Jackie Brown e La Sposa . Spettacolare la gag al cinema prima dello spettacolo con Brad Pitt che parla italiano (Antonio Margheriti, fantastico . ). Ah si, io l'ho visto in lingua originale coi sottotili quindi non so se nel doppiaggio italiano si è mantenuto il trilinguismo francese/tedesco/inglese più l'''italiano'' di Brad Pitt . Film parlato per lo più in francese, il luogo di nascita del cinema appunto. Tra l'altro quando Pitt arringa i Bastardi recita come un cantante rap. Un'altra cosa che mi è piaciuta e che i nazisti compreso Hitler parlano in modo normale visto che in quasi tutti i film urlano e sbraitano senza a volte un reale motivo (uno dei pochi casi è ''La Caduta'' tranne quando Hitler si arrabbia) e li fa parlare spesso in un' altra lingua oltre al tedesco, quindi senza calcare sullo stereotipo e la parodoia in un film già molto parodico.
  2. Poteva telefonare lo stesso dalla tribuna al suo vice Ferrara
  3. Ti riferisci a Cannavaro? Perché Ferrara mi pare che ci fosse (e comunque esistono i cellulari ).
  4. Mi piace Prester su LordGenome
  5. Non può prima di Giugno, perché non si possono allenare due squadre della serie A nella stessa stagione. Certo che questo gruppo di vecchie glorie almeno dovrebbe dotarsi di un allenatore essendo l'unica di serie A a non averlo (anche la juve mi sembra che non ce l'ha, da quello che ho visto in Juve-Bologna, ma una partita è poco per dirlo con certezza).
  6. Sfortunato il Rubin Kazan, che contro la squadra materasso della Champions non va oltre uno striminzito 1-1
  7. bakka

    MTV Anime Night NO MORE!

    Chissà se manteranno gli stessi doppiatori o anche Panini cambierà i doppiatori rispetto all'altra serie dove sono stati cambiati dalla Bones Più che Novara però, Scianca :dawson:
  8. bakka

    Dynit - Novità e discussioni

    Si anch'io, oppure anche la D'Amico ci stava meglio su C.C.
  9. bakka

    Dynit - Novità e discussioni

    Dei due doppiaggi mi è piaciuto di più Gurren-Lagann, ma tutto sommato il doppiaggio di Code Geass rimane ascoltabile. Qualche dubbio sulla Amendola, Alto fa degli sforzi sovrumani per stare in un personaggio che non è nelle sue corde, e dubbi anche sulla Mari per Sheryl. Orenji mi è sembrato buono, invece Loyd è uguale al giapponese. A sentire la voce di Sipowicz a doppiare l'Imperatore mi sono ribaltato dal ridere
  10. bakka

    Dynit - Novità e discussioni

    Domitilla rulla sempre invece
  11. bakka

    Dynit - Novità e discussioni

    La Amendola non c'entra niente con C.C. Che poi per uno che adesso si segue 90210 è terribile trovarla qui
  12. bakka

    Rai 4 contro la censura

    Avevate già aperto il topic Scusatemi ho messo un post simile su Televisioni :goccia: Comunque la serie Angel è po' più cupa di Buffy (almeno rispetto le prime tre stagioni della seconda) ma Angel fa praticamente vita ritirata, anche perché se ha un rapporto sessuale diventa malvagio perdendo l'anima. Dunque di sesso se ne vede ben poco ed è ben cesurato di suo già dalla vecchia The WB, a dimostrazione che l'autore di quell'articolo non sa cosa sta scrivendo. Però colui che parlava di corsi e ricorsi storici aveva ragione: già dieci anni fa in Buffy Mediaset censurò il bacio tra Tara e Willow per evitare storie (fa poi i telespettatori giustamente s'infuriarono) e adesso s'invoca la censura per Angel. Per certi soggetti non cambia mai nulla.
  13. Io lo metto qua perché si parla di televisione, ma questo è un ulteriore indizio di che schifezza sia La Repubblica (non che per me Il Giornale e tutto ciò che riguarda Feltri sia meglio). Tra l'altro con l'effetto davvero divertente di scagliarsi praticamente contro Freccero, uno della loro stessa parte politica Collegamento Mi immagino cosa si dirà quando inizieranno Code Geass e Gurren Lagann, anche se su Code Geass lo posso anticipare io: incita palesemente i ragazzi all'omosessualità e con l'arrivo di Rollo ad atti di perversione riconducibili alla pedofilia. Edit: ho visto che ne avete già parlato su Anime e Manga. Scusate per il post ripetitivo :goccia:
  14. bakka

    Nazionale di calcio

    Ecco, se Lippi riesce a far passare la regola di poter schierare Kaladze al centro di ogni difesa avversaria rivince il mondiale . Per il resto lasciamo perdere.
  15. bakka

    Nazionale di calcio

    Lo scudetto lo vince il Milan. Abbiamo scoperto il nuovo grande centravanti del campionato italiano, basta farlo giiocare 100m più avanti
  16. bakka

    Nazionale di calcio

    E' per questo che Kaladze lo vogliamo rimettere a sinistra
  17. bakka

    Nazionale di calcio

    Allora la nostra punta di diamante è diventata Iaquinta? Ecco perché non segnamo da 3000 minuti. Civoli :''Piiiiiiiirlooooooo, lancia come sa fare lui!'' infatti il lancio è 16 metri più lungo di quello che deve essere
  18. bakka

    Nazionale di calcio

    Ma questa di Dawson che piange non la si può mettere tra le emoticon disponibili?
  19. Ma allora come cover del Box 1 ci tocca quella del primo DVD dell'edizione giappo e americana (e tutte le altre cover le perdiamo? non che mi dispiaccia a parte per il secondo DVD ) link Link2 A meno di un lavoro ex novo da parte di Dynit il commento è quello dei doppiatori giapponesi. Forse è già stato chiesto e me ne scuso, ma nel doppiaggio italiano verrà mantenuto il bilinguismo con i soldati che rispondono ''Yes, my Lord(o)!'' ''Yes, your Majesty!'' o quello che dice Orenji quando ritorna ? (che non farà ridere come sentirlo nel doppiaggio giapponese, ma li non ci si può far nulla)
  20. Si aprono prospettive interessanti, se sapranno usare la testa. La Disney significa anche ABC, ABC Studios, credo Miramax (non so se la Disney c'è ancora dentro) e la Pixar. Comunque non vedo l'ora di vedere lo speciale natalizio con Topolino ed i Vendicatori che tentano di sventare il pericolo della Banda Bassotti
  21. Martedi alle 23 stando alla guida tv del sito di mediaset. Earl mi pare che l'abbiano segato. Io a quell'ora ho anche Supernatural da vedere, andrò di vcr. Certo che uno spot d'avvertimento potevano sprecarsi a metterlo :goccia:
  22. bakka

    Dynit - Novità e discussioni

    Fanno l'1.11? Allora i dvd della Rebuild non glieli catto più, visto che nel Blue Ray ci stanno delle scene in più, seppur non importantissime (già ho comprato il meno possibile della serie non voglio fare collezioni di edizioni diverse della Rebuild ) Però devo accatarmi il lettore Rai4 praticamente permette a Dynit di pubblicare le serie ad un prezzo quasi fossero in sub-only. Ci stà portando più benefici di 10 anni di MTV
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo