Jump to content

sorcio

Pchan User
  • Posts

    129
  • Joined

  • Last visited

About sorcio

  • Birthday January 1

Informazioni Profilo

  • Sesso
    Non dichiarato

Recent Profile Visitors

621 profile views

sorcio's Achievements

Messicano

Messicano (2/65)

2

Reputation

  1. Contando che sono 43 volumi (di cui 12 già pubblicati) i 31 restanti li finiranno in circa 15 anni e mezzo... manco Pezzenti le spara così grosse. Fuck Italy! Moonlight Act sono "solo" 29 volumi (è Karakuri Circus ad averne 43); per il resto come no, "problemi contrattuali, due volumi all'anno, bla bla bla", basta crederci! Certo la faccia tosta non gli manca.
  2. Innanzitutto, in italiano non si usano le parole fratello o sorella per rivolgersi ad altri (non fanno testo i neri dei film d'azione americani), quindi usare un'espressione simile "perché ci sta nell'originale" non è corretto (infatti i giapponesi quando traducono testi in lingue europee in giapponese aggiungono i vari prefissi tipici della loro lingua anche se negli originali, per ovvi motivi, non ci sono: se non lo facessero gli suonerebbe tutto bislacco, come appunto a noi suona bislacco "secondo fratello"). Ma a parte quello, "secondo"? "Volontà di far sapere che non aveva inteso cambiare blablabla"? Su serio? Vabbé, "riconosciamogli almeno la fantasia"... Poi però uno si ferma un attimo a pensare e 二郎 ----> 二(郎)兄さん/様 ----> 二兄さん/様 con naturale cambio della pronuncia di 二. Sì, lo so, ora sicuramente ti arriverà un telegramma di Miyazaki in persona che confermerà che la tua traduzione è la sola corretta in tutto il mondo, precisione geometrica applicata alle lingue e via dicendo, però ecco, volevo dire che tra "il paese di noialtri", "secondo fratello" e via dicendo, di perle di saggezza ne hai regalate a profusione anche stavolta.
  3. Io ho il dubbio che i 5 doppiaggi potrebbero benissimo essere giapponese mono, giapponese 2.0, DS mono, DS 2.0, DS 5.1 farlocco. Sarebbe una cosa bellissima, no?
  4. Seinen? Shueisha? Tu stai parlando di sta roba qua, no? E lo confondi con questo, giusto? Bella lì!
  5. Il vero problema è che sti rami secchi sono un po' troppi, a me pare evidente che abbiano seri problemi a livello di pianificazione editoriale: o meglio, li hanno sempre avuti ma a forza di tirare la corda questa ha iniziato finalmente a dar segni di cedimento.
  6. Exoskull zero e' una storia completamente diversa da Kakugo, vengono riprese alcune tematiche e il protagonista, il tutto spogliato degli aspetti comico-grotteschi piu' espliciti della vecchia serie e condito da un'atmosfera peeeesante tipo Shigurui, ma la storia non e' in nessun modo collegata al vecchio manga di Yamaguchi. Immagino che panini punti a pubblicarlo appena finito Kakugo che, da fan della serie quale sono spero venda un botto. Begli annunci in ogni caso, Dragon Head l'ho gia' recuperato in originale anni fa quindi lo salto ma Kaneko sara' mio @_@
  7. Quindi Mediaset, azienda fondata nel '93 e che già negli anni '80 ha fatto di tutto, nella persona di S.B., affiché gli anime non venissero trasmessi, ora è una sorta di paladina degli anime perché su Boing fa valere i suoi diritti (che poi questi suoi diritti sarebbero)? Magari sto capendo male io il discorso, però mi sembra che il contenuto delle tue teorie dei fatti inoppugnabili che ci stai esponendo non si discosti molto da quello che ho scritto...
  8. Nel frattempo stavo guardando il video della conferenza di 001 a Lucca: a parte che hanno cannato completamente l'immagine scelta per presentare la serie (hanno mostrato una tavola di Dororo to Enma-kun e non dell'Enma-kun originale), sono riusciti a descriverlo come la storia "anche un po' erotica" di una streghetta ambientata in una specie di collegio che "parte come una commedia per poi andare in una direzione tutta sua".
  9. Ecco, come a me... Per caso hai fastweb? No, dato che sto all'estero
  10. Con Windows explorer 9 nessun problema. Con firefox 24 la prima volta che sono entrato nella home mi è apparso un messaggio relativo ai cookie che non ho fatto in tempo a leggere (appena caricata la pagina ho cliccato su prodotti e il messaggio è sparito). Dopo di allora a posto della home mi appare il messaggio di errore 404, mentre curiosamente se da google accedo a una qualsiasi altra pagina del sito, per esempio prodotti, supporto o negozi, la navigazione all'interno del sito funziona senza problemi (tranne che per la home).
  11. Io sto all'estero e magari (ma non credo) dipende da questo, ma mi trovo con alcuni episodi segnalati come non disponibili, il tutto però un po' a casaccio. Ad esempio gli episodi 1 e 3 di Capeta ci sono, il secondo no. Oppure L'irresponsabile capitano Tylor, dove vedo il secondo episodio ma non il primo. Succede solo a me?
  12. Il problema è che "chi ha buon gusto" potrebbe non bastare. E 001 non è nuova a segare roba che non vende (mi pare avessero segato roba cinese o coreana). Con i volumi unici è un conto, ma per il resto? Segarono sia serie cinesi che coreane, peraltro ritradotte dal francese, una cosa raccapricciante, brrrr. Peraltro un paio di anni fa gli chiesi notizie via e-mail e mi assicurarono che avrebbero ripreso tutto, ah ah ah! Diciamo che nel caso di Kago il problema del segare non si pone visto che non ha mai realizzato serie raccolte in più di un paio di volumi, nel peggiore dei casi se non vende smettono semplicemente di pubblicare l'autore, mentre per quanto riguarda Gen, credo che potrebbe fare decentemente (almeno per gli standard 001). Se non esagerano troppo con il prezzo la cosa è fattibile. peraltro il fumetto merita.
  13. Vabbè, la copertina del primo volume aveva problemi almeno dai tempi dell'edizione Star Comics, nulla di nuovo
  14. Riguardo alla questione lira/yen non mi esprimo, ma per quanto riguarda l'altro punto confermo che nell'originale abbiamo "Neapolis"
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.