Vai al contenuto

Pozocco-san

Pchan User
  • Numero di post

    244
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    7

Tutti i contenuti di Pozocco-san

  1. Pozocco-san

    MagicPress

    Arbe', poche chiacchiere e più fatti! Il popolo reclama Kemeko! Ché potete pure fare una versione tutta vostra, "Kemeko MX"!
  2. Pozocco-san

    D/Visual:Cross the line

    Desolescion... -____-
  3. Pozocco-san

    D/Visual:Cross the line

    Visto che lurko sempre e mi si dice che posto troppo poco, ne aprofitto per fare un post inutile col solo e unico e trollico scopo di essere il *millesimo* utente a partecipare a questo topic. E dico mille, mica pizza e fichi.
  4. Pozocco-san

    Addio Yoshito Usui

    Mai smettero di piangere Bonvi. Ma peggio ancora è finire vivi ma immobili perché un coglione ubriaco ti ha investito, quando tutti ti indicavano come uno degli autori più rivoluzionari del panorama giapponese (Kyoko Okazaki)...
  5. Pozocco-san

    Addio Yoshito Usui

    Se ne va un grandissimo. Buon viaggio, sensei.
  6. Pozocco-san

    Situazione mercato manga

    Come mai non sono ricco, felice e pieno di f%&a?
  7. Pozocco-san

    Flashbook

    Ma da quando a omaccioni virili come voi ve frega della Anno? Che poi, come ho già detto, nun so' snobbe, è che qui si parla prevalentemente di anime, e non ho tempo per seguire gli anime. Quando non si parla di anime, o si trolla sugli editori, cosa che ovviamente a me non è concessa, o si trolla sui soliti rorimeidofurrioniichanotakumanga, che a forza di sentirmi chiedere quando je pubblico questo o quello me escono dalle orecchie. Tantopiù che non riuscivo a loggarmi, e ho dovuto cambiare la password... stranissimo, perché ero sicuro di usare quella... boh? Ecco.
  8. Pozocco-san

    Il Getter preferito

    Il Getter Nero, ovviamente!!!
  9. Pozocco-san

    Trollate Random

    Ma secondo voi i piloti dei machina c'hanno l'x-factor?
  10. Pozocco-san

    Flashbook

    Quote Ma io per frecciatona intendevo quello ovviamente, mica altro ^^ Frecciatona (in senso scherzoso chiaramente) nel senso di esposizione di un punto di vista diverso, tutto qua. Tranquillismo; ho solo voluto puntualizzare per evitare fraintendimenti con Gualtiero. ^^
  11. Pozocco-san

    Flashbook

    Quote Volevo aggiungere che non è mancata la frecciatona a Shito E io volevo precisare una cosa: non ho fatto alcun nome se non quando mi si chiedevano fatti oggettivi. E soprattutto, Shito mi conosce e sa che io lo rispetto per la sua competenza ma ho un'opinione riguardo agli adattamenti che è diversa rispetto alla sua. Quindi la mia non era una "frecciatona", ma la semplice esposizione della mia opinione sull'argomento. Quote e allora? può prenderli entrambi eh Non siamo attrezzati per fare anime. :goccia:
  12. Sono libere scelte. Non è il primo e non sarà l'unico a scegliersi un "nome" nuovo, diverso da quello arbitrariamente affibbiatogli all'anagrafe. Se fosse un tentativo di nascondersi o camuffarsi, non andrebbe certo a tenere conferenze...
  13. Quote E' uno dei migliori traduttori di manga in Italia. Nonché una delle persone maggiormente competenti su manga, anime, cultura e lingua giapponese in assoluto.
  14. Quote Oh raga c'è pozocco-sama, non fate gli gnorri Ce l'hanno con me perché ho detto che preferisco le fanciulle ai troll. E leva quel "sama", non se po' vede'!
  15. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    L'idea di "bella storia" non è mia, ma l'approvo. Approverei anche "ci stai dentro una cifra" se capitasse, e come avrete notato il protagonista spesso dice che una tal cosa "spacca". Ovviamente ogni scelta linguistica è ponderata. Traduzione e adattamento sono opera di Yupa, uno dei migliori traduttori e adattatori di fumetti in Italia in assoluto. Magari tutte le traduzione fossero come le sue. Tanto per dire, Yupa non parlerebbe mai come ha fatto parlare l'IPI, ed è uno dei pochi a riuscire a tradurre dal giapponese classico e testi di filologia e filosofia. Peccato che l'ipi non si esprima affatto come un filologo... ^^ La questione, in breve, è questa: il giapponese parlato dai personaggi dei fumetti NON E' un giapponese "reale", ma un giapponese "da fumetto", un linguaggio ricreato dal giapponese reale con forte presenza di slang giovanilistico di tokyo usato in maniera vagamente parodistica. Se un italiano impara il giapponese dai manga,e poi si trova a parlare con dei giappi veri, questo gli diranno: "ma come parli? sembri un fumetto!" (confesso che anni fa, ai primi tempi dell'università, mi capitò sul serio.. --). Fino a oggi, però, questa "fumettosità" dei testi si è spesso persa negli adattamenti italiani. Ecco, noi vorremmo invece recuperarla, cercando di ricreare lo stile dei testi di tal manga anche nella sua edizione italiana. Dopotutto, l'ipi è o non è un cazzone? Si comporta o non si comporta come un cazzone? Bene, vi assicuro che si esprime anche come un cazzone. E se quando l'ipi dice "bella storia" a voi scappa una risata e pensate che sia un cazzone, allora vuol dire che abbiamo fatto centro. :)
  16. Pozocco-san

    Vinland Saga

    Quote Quote uno a caso? Uno a caso, basta che sia questo: Meraviglia delle meraviglie.
  17. Pozocco-san

    Trollate Random

    Potere ai Devoto-Olisti!!!
  18. Pozocco-san

    Trollate Random

    ... ... Quell'avatar RULLA!!!
  19. Quote Pozocco, facce anche l'anime Sono già al lavoro. Vi va bene in flash?
  20. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    Quote Non si diventa più sinceri quando si è ubriachi? Poteva essere sincero quanto voleva, e lo apprezzo, ma non la fa mica lui la scaletta con le nostre uscite! ^^
  21. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    Quote Tra l'altro LB diventa veramente quadrimestrale? Ma non hai visto gli emoticon? Chi ha scritto ciò aveva bevuto...
  22. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    Quote chi è Carter? [OT] Nick Carter, celebre personaggio di Bonvi le cui storie sono state trasposte in semi-animazione nella storica trasmissione "Supergulp! I fumetti in tv". Il cattivone antagonista di Nick Carter era un certo Stanislao Moulinsky, mastodontico energumeno che si cammuffava talmente bene da modificare totalmente il suo fisico. A fine episodio, Carter smascherava puntualmente l'arcinemico, che commentava puntualmente con queste parole: "Ebbene sì, maledetto carter! Me l'hai fatta anche stavolta!". Tra l'altro, nella versione televisiva, Stanislao Moulinsky era doppiato con un particolare accento milanese che lo rendeva praticamente identico a Berlusconi, solo che a quel tempo Berlusconi ancora non si sapeva chi fosse... [/OT]
  23. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    Quote Quindi LB esce trimestralmente perchè sei girellaro delle tempistiche Granata? Ebbene sì, maledetto Carter!
  24. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    Ai tempi di Granata anche Outlanders, Vanus Wars e Spriggan uscivano trimestralmente, ma non ho mai saltato un'uscita.
  25. Pozocco-san

    Linebarrels of Iron

    Quote Io non conosco il manga E che aspetti a conoscerlo?
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo