Vai al contenuto

Mal Reynolds

Pchan User
  • Numero di post

    61
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

Visite recenti

738 visite nel profilo

Mal Reynolds's Achievements

Rekkialda

Rekkialda (1/65)

7

Reputazione Comunità

  1. Comunque hanno creato 'sto bordello e neanche si è capito quando e come il film verrà distribuito.
  2. Mal Reynolds

    Yamato Video - News

    Dipende da quando è stato doppiato. Se anche il doppiaggio risale a prima del caso Eva dubito che l'avrebbero mai rifatto, d'altronde non l'ha fatto neanche Netflix... Comunque nell'ultimo post (dovremmo essere quasi a una decina) Yamato accredita(va?) i dialoghi a un fantomatico "Studio GAMILUS" pur mantenendo il nome di Cannarsi come direttore. Siamo ormai sul farsesco.
  3. Mal Reynolds

    Dynit - Novità e discussioni

    Se ti riferisci a Mazzotta, il suo lavoro su film come Penguin Highway o Voglio mangiare il tuo pancreas mi è sembrato indostinguibile da quello di altri. Si giudica il risultato e non chi ci lavora.
  4. Mal Reynolds

    Dynit - Novità e discussioni

    Non è astio, semplicemente non fa molta differenza chi l'abbia diretto. Ma anche fosse stato un doppiaggio romano, non vedo che timori ci potessero essere.
  5. Mal Reynolds

    Dynit - Novità e discussioni

    È un doppiaggio milanese, quindi non credo faccia grande differenza. Il direttore sarà Luca Semeraro probabilmente.
  6. Mal Reynolds

    Dynit - Novità e discussioni

    Mal che vada si sentirà la cover di Bersola al posto della canzone originale, ma a me la cosa sarebbe del tutto indifferente. Anche nei film Ghibli le canzoni sono state tradotte e nessuno si è mai lamentato.
  7. In questo caso potrebbe anche essere una soluzione, almeno adesso non si sta più lamentando nessuno.
  8. Mal Reynolds

    Dynit - Novità e discussioni

    Può anche trattarsi di una scelta per motivi grafici. Sarebbe stato più complicato inserire "il film" e "Shinjuku" nel titolo in locandina, mentre così hanno semplicemente preso lo stesso della locandina originale e rimosso i kanji. Comunque il titolo italiano non dev'essere per forza una traduzione letterale dell'originale, ne sono la prova i film che escono al cinema ogni settimana. Sulla questione della colonna sonora credo sia superfluo fare congetture finché non uscirà il film, a meno che non crediate davvero che quando apparirà il trio sentiremo la D'Avena al posto della bgm.
  9. Mal Reynolds

    Dynit - Novità e discussioni

    Che il film si intitolerà City Hunter: Private Eyes ormai è bello che confermato, ma sinceramente non vedo il problema.
  10. Mal Reynolds

    Yamato Video - News

    Perché è copiata da Wikipedia.
  11. In pratica sono Mazzotta, i doppiatori e tutti quelli presenti in sala ad essere ignoranti, stupidi o quant'altro e non è Cannarsi ad aver scritto dei dialoghi incomprensibili (tra l'altro facendo saltare dei turni). Ok.
  12. Beh non c'è possibilità di scelta, a meno che tu non l'abbia scaricata...
  13. Beh con un copione del genere non è che possa venir fuori un gran lavoro di direzione, se direttore e doppiatori neanche capiscono cosa ci sia scritto.
  14. Mal Reynolds

    Un Mazinger Z.

    Semplicemente lì il doppiaggio era stato fatto un po' a caso come in qualsiasi trailer dacché esistono. Neanche il cast era ancora definito, nel film non ci sarà Foschi.
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo