-
Numero di post
569 -
Iscritto dal
-
Giorni Vinti
8
Tipo di contenuto
Profili
Forum
Blogs
Gallery
Calendario
Tutti i contenuti di andrew
-
@Ariondehrlock Harmony L'impero dei cadaveri
-
Non avendo un PC nelle mie vicinanze in questo momento, ho dovuto limitarmi a citare chi si è occupato a livello di traduzione, adattamento, revisione e direzione del doppiaggio (l'app di Android non permette gli screenshot ai contenuti video in riproduzione). Comunque, sono indicati anche i doppiatori.
-
Credevo si limitasse allo sport, ad essere sincero. Comunque, se Man-Ga apparisse su Prime, mi andrebbe bene, purché siano garantite due funzioni: una per cambiare la lingua audio della diretta e un'altra per (dis)attivare, eventualmente, i sottotitoli. Per il resto, se ne parlerà quando ci saranno dei risvolti concreti.
-
Su Prime Video... (sperando non siano arrivati sulla piattaforma "per sbaglio", dato che ancora non ho trovato un post a riguardo da parte di Yamato o Anime Factory) Sono andato subito a controllare chi si è occupato dell'edizione italiana: Traduzione dal giapponese e adattamento dialoghi Riccardo Bambini Revisione dialoghi e direzione del doppiaggio Giorgio Bassanelli Bisbal Deduco varrà anche per Genocidal Organ, ma non metto la mano sul fuoco, siccome non è stato ancora annunciato o inserito in preorder. È presente solo l'audio italiano.
-
-
Prego! L'ho scoperto per puro caso, mentre sbirciavo la pagina di Dynit albergata nel sito della piattaforma streaming... assieme a Onara Goro (che se penso al titolo e ai pochi episodi visionati, mi faccio due domande e lascio perdere perché non trovo una risposta sensata).
-
Su Prime Video, intanto...
-
Neon Genesis Evangelion - Pluschan Official Topic
topic ha risposto a andrew in una Tetsuo nella sezione Anime & Manga
Su FB, lessi un'accusa di cannarsese ai sub de La grande avventura di Hols, anche se a me non suscitarono nessun effetto negativo. Tra l'altro, sempre in riferimento a quelli, non ho trovato altre critiche simili. Se mi andrà, lo visionerò una seconda volta. Inoltre, se dovessi proprio citare un adattamento di Cannarsi stridente per le mie orecchie, risponderei La tomba delle lucciole... ma non tanto per i termini, quanto più per la struttura di certi dialoghi (ho ancora in testa quella frase di Seita, rivolta a Setsuko: «A dire che ti spiace tanto se poi verrai spazzata via dalle bombe non vorrò saperne.»). E con questo, mi fermo, finché non avrò altro da dire su ciò che tratta effettivamente questa discussione (adattamenti e doppiaggi di Evangelion in Italia).- 2795 risposte
-
- evangelion cannarsi
- evangelion
-
(e altri 2 )
Taggato come:
-
Neon Genesis Evangelion - Pluschan Official Topic
topic ha risposto a andrew in una Tetsuo nella sezione Anime & Manga
Devo per forza ricondividere questa perla (è riferita a chi ha esagerato con le lamentele, verso i dialoghi di Cannarsi): Quando bastava sistemare i punti più critici...- 2795 risposte
-
- 1
-
-
- evangelion cannarsi
- evangelion
-
(e altri 2 )
Taggato come:
-
Anime Factory - News in progress
topic ha risposto a andrew in una Den-chan nella sezione Anime & Manga
? Da quando Koch Media lo ha annunciato? Se non l'ha neanche anticipato, allora non è questo il topic giusto. -
Manca solo che smerci le licenze ad un partito politico, completando conseguentemente il proprio cerchio della disperazione. Comunque, sì, sarebbe più lecito chiedersi altro... ad esempio, quando sarà reperibile il bilancio economico dello scorso anno, sebbene l'insieme composto dalla genialità aziendale delle strategie e mosse, partito da febbraio, sembri presagire anticipatamente una perdita d'esercizio consecutiva.* (al momento, si può richiedere quello del 2018) *Domanda O.T.: può capitare che il socio unico di una srl non approvi il progetto di bilancio, con tutte le conseguenze che ne derivano?
-
È stata più un'intervista celebrativa per il canale che altro, anche perché Orlando Leone, alla domanda finale (cioè, cosa prelude il cartello di chiusura), ha risposto che non può trapelare nulla.
-
Anime Factory - News in progress
topic ha risposto a andrew in una Den-chan nella sezione Anime & Manga
Sarà destinato al telespettatore se non sarà presente l'audio in lingua originale integro, nonché degli eventuali sottotitoli aggiornati. Finché non ci saranno dettagli più completi dell'edizione home video, tutto può essere. -
Nella live, Carletto Cavazzoni ha ribadito la predominanza dello streaming e come la TV è stata (quasi) soppiantata e ha dichiarato che Kemonomichi e Kabukichou Sherlock (senza contare SAO: War of the Underworld, per ovvi motivi) sono stati scelti per l'esoso sperimento simuldub perché erano gli unici disponibili. Ha confermato, inoltre, che lo sbarco di The Tatami Galaxy su Netflix è stato grazie a Dynit (in parole più semplici, non è stato acquisito e adattato separatamente dalla piattaforma). Per quanto riguarda le uscite cinematografiche, bisogna aspettare l'autunno per vedere se effettivamente le sale riprenderanno la programmazione (come mi hanno comunicato quella volta via email), senza comunque ignorare i blockbuster, che dopo una lunga pausa ed attesa potranno tornare a predominare nei botteghini. Per dettagli più precisi, lascio qui la differita della live (nota: Carletto non ha fatto nessun annuncio ufficiale):
-
-
-
Man-Ga, intanto: Chi ha lavorato all'edizione home video di Love Hina, soprattutto nei sottotitoli (la foto proviene dall'unboxing di Animeclick):
-
Anime Factory - News in progress
topic ha risposto a andrew in una Den-chan nella sezione Anime & Manga
Questo nell'edizione francese in DVD (di cui il link che hai condiviso). Nella scheda di quella (francese) in Blu-ray, è indicata anche la presenza del giapponese. -
https://www.amazon.it/Harmony-Edizione-Limitata-Blu-Ray-Booklet/dp/B08BS8RLSY/
-
Anime Factory - News in progress
topic ha risposto a andrew in una Den-chan nella sezione Anime & Manga
-
Non solo quello, ma anche l'ape Magà e Lu e la città delle sirene. Io, che sto usufruendo tre mesi gratuiti di TIMVision, validi fino a fine luglio, col cacchio che li noleggio.
-
Man-Ga ha fatto outing.
-
-
Ci sta. Il problema è che uno, che ha aspettato tutto questo tempo, si aspettava pure che arrivassero come contenuti usufruibili con l'abbonamento, non di certo da noleggiare. Non condivido tale strategia, ma la comprendo (se non è un'imposizione di chi ha i diritti in Italia, s'intende, in questo caso Yamato).
-
Sì, il prezzo è di 5€ al mese. Il noleggio, se uno vuole, può farlo. Tuttavia, ci sono voluti 7 mesi di attesa, per tre prodotti che hanno avuto il contributo della piattaforma di Telecom Italia. Nessuno si aspettava questa genialata. Alla luce di ciò, questi tre film, disponibili fino al 31 agosto... meritano di essere noleggiati, con il vantaggio di sopperire un'aspettazione ulteriore? O tanto vale attendere ancora, fino al momento indeterminato in cui diverranno usufruibili "gratuitamente" dagli abbonati? Edit: ce ne sono altri due: Miss Hokusai e Giovanni no Shima. Ecco il comunicato di Telecom: https://www.telecomitalia.com/it/archivio-stampa/mercato/2020/CS-TIMVISION-Anime-giapponesi-24-giugno-2020.html