Vai al contenuto

Saint Seiya Legend of Sanctuary (CG Movie)


Messaggi raccomandati

Visitatore John

Se potessi venire avrei bisogno di "quando vi ritirate nello scempiare saint seiya dal mekai? " :frigo:


Oppure come ci si sente a buttare risorse quando il saint seiya più richiesto è della concorrenza :giggle:

Link al commento
Condividi su altri siti

Da quel che ho letto, può piacere a molti.

E' un film da 400 calci.

 

Ho già preordinato il BR Box giapponese da amiami, così da potergli dare un'occhiata in anteprima, ma penso che mi piacerà parecchio, così a occhio.

Ha sottotitoli eng?

 

Le voci del trailer fandub non erano malaccio, ma non adatte. Saori proprio no. Ikki nemmeno. Hyoga non si sente quasi per niente. Shun così così. Seiya era quello un po' più azzeccato. Per il resto le avrei sentite più in altri film

Link al commento
Condividi su altri siti

Sono gli stessi che hanno fatto il Fandub della parte finale dell'anime di Hades e forse anche di quell'altro film che doveva esser il seguito animato del manga (che non ho visto).

Certo, mi domando se faranno mai il film completo, ma il punto non è questo, quanto il fatto che fare l'edizione italiana senza "l'adattamento ai tempi delle merendine" era possibile, se ci riescono degli amatori (alcuni di loro se non erro sono pure aspiranti doppiatori, almeno 3 di loro se non ricordo male), figurati con un gruppo di professionisti, ok, prende a calci una minoranza squadrista, richiedeva SFERE, per non dire altro.

Link al commento
Condividi su altri siti

Sono gli stessi che hanno fatto il Fandub della parte finale dell'anime di Hades e forse anche di quell'altro film che doveva esser il seguito animato del manga (che non ho visto).

Certo, mi domando se faranno mai il film completo, ma il punto non è questo, quanto il fatto che fare l'edizione italiana senza "l'adattamento ai tempi delle merendine" era possibile, se ci riescono degli amatori (alcuni di loro se non erro sono pure aspiranti doppiatori, almeno 3 di loro se non ricordo male), figurati con un gruppo di professionisti, ok, prende a calci una minoranza squadrista, richiedeva SFERE, per non dire altro.

 

Ma il DS è una quetione di marketing, non di professionismo mancato.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

 

Sono gli stessi che hanno fatto il Fandub della parte finale dell'anime di Hades e forse anche di quell'altro film che doveva esser il seguito animato del manga (che non ho visto).

Certo, mi domando se faranno mai il film completo, ma il punto non è questo, quanto il fatto che fare l'edizione italiana senza "l'adattamento ai tempi delle merendine" era possibile, se ci riescono degli amatori (alcuni di loro se non erro sono pure aspiranti doppiatori, almeno 3 di loro se non ricordo male), figurati con un gruppo di professionisti, ok, prende a calci una minoranza squadrista, richiedeva SFERE, per non dire altro.

 

Ma il DS è una quetione di marketing, non di professionismo mancato.

 

 

Visto quello che è accaduto a LR, diciamo che lo è per il 50%.

Link al commento
Condividi su altri siti

https://www.youtube.com/watch?v=CMhKOgYchs0

 

Visto che siamo in tema, c'è questo trailer fan dub, a parte Shun che parla come Jovanotti, non lo trovo male 

 

Non lo trovo affatto male, per quanto il mio giudizio possa valere.

 

Più di una voce sentita qui varebbe un provino da professionista, ma a latere di ciò, fa commuovere sentire un qualcosa di Saint Seiya in italiano che "è Saint Seiya", e che semplicemente FUNZIONA, perché alla fine Saint Seiya è una cosa semplice, è uno shounen. La battuta finale di Seiya è ottima, in quel trailer. Fa il suo dovere. Fa capire il tono del prodotto, e non lo fa dispiacere.

 

Cavolo, era dai tempi dei film ridoppiati da Valerio che Saint Seiya non suonava in italiano come una grottesca pagliacciata.

 

Sant'iddio, qui si capisce il tono del film. E' Saint Seiya, ci sono dei giovinetti. Che gridano, che si disperano. E ci sono delle macchiette, certo, e sono quelle dello shounen. Non ho visto NULLA di questo film, ma scometto dieci a uno che la battuta "Perché non te la prendi con uno della tua taglia, Cavaliere d'Oro" è forse Ikki che arriva in aiuto di Shun? Direi che sia una battuta proprio da lui, per esempio.

 

Doppiato così è persino un trailer emozionante.

 

Bravissimi a tutti gli interpreti. Viene da sperare che cresca una generazione di doppiatori che sanno ascoltare l'origina e provano a ricrearlo in italiano. Qui, secondo me, l'hanno fatto.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

S'è emozionato :sisi:

Vista la terminologia scazzata io lo salterei (senza contare che in genere sono contrario al fandub su roba licenziata).

 

EDIT: Niente, curiosità troppo forte e l'ho visto comunque. E' figo per essere un fandub. Non il massimo, ma è figo.

Il finale è reso molto bene. Stenta all'inizio. Forse Pegasus Fantasy fa il miracolo.

Probabilmente se avessero un buon direttore che conosce l'opera (e non ce n'è uno) e che li aiutasse a scandire un pelo meglio i colpi sui tempi, sarebbero anche buone voci sui personaggi.

Shun mi è parso la voce più azzeccata, per quel che s'è sentito.

Le voci più anziane invece sono scazzate, troppo giovani (d'altronde è un fandub e immagino abbiano fatto con quel che avevano).

 

Non ho afferrato perchè mantenere i nomi dei colpi ma lasciare Cavalieri.

Ma vabè.

In ogni caso, probabilmente sarà meglio del doppiaggio del film. A rivederlo non riesco a credere che metteranno DePalma su quel Seiya. Ha davvero la faccia del moccioso.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

S'è emozionato :sisi:

Vista la terminologia scazzata io lo salto (senza contare che in genere sono contrario al fandub su roba licenziata).

Comunque se vedi il trailer fandubbato ti viene voglia di andare al cinema a vederlo.

Magari De Palma ........................................................................................................

Link al commento
Condividi su altri siti

Il finale è reso molto bene. Stenta all'inizio.

Probabilmente se avessero un buon direttore che conosce l'opera (e non ce n'è uno), sarebbero anche buone voci sui personaggi.

 

Infatti quel che ho pensato è stato: wow, varebbe la pena di dirigerli professionalmente!

Comunque se vedi il trailer fandubbato ti viene voglia di andare al cinema a vederlo.

 

Concordo.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

S'è emozionato :sisi:

Vista la terminologia scazzata io lo salto (senza contare che in genere sono contrario al fandub su roba licenziata).

Comunque se vedi il trailer fandubbato ti viene voglia di andare al cinema a vederlo.

Magari De Palma ........................................................................................................

 

 

Guarda che non sembra, ma quel film quando pompa sull'azione pare veramente figo. 

Come il Saint Seiya originale, tra l'altro.

Il problema del flop probabilmente deriva parecchio dal fatto che la gente proprio non ce la fa a non paragonarlo alla vecchia serie. Certo, cretinate ce ne sono a iosa, ma preso per quel che è, un film di puro scazzo e legnate insensate con tanto trash, a me non pare male.

 

In Italia si è scelto un doppiaggio che non sottolinea l'azione, ma le chiacchiere. Si è scelta la versione per gente che fa la ola la fanno su Dante, non su Seiya che mena. Anche per questo l'edizione italiana rischia di essere altrettanto inutile e di sottolineare le parti sbagliate.

C'è da vedere come LR ha fatto impostare il tutto, anche se "non osare l'inconcepibile" non è un bel biglietto da visita (e diversamente da altri non penso che l'assenza di DePalma alla presentazione di Lucca sia sintomo di alcunchè in quella direzione, la gente sopravvaluta LR).  E' anche confermato che nel testo originale Aiolia non dice niente del genere.

 

 

Il finale è reso molto bene. Stenta all'inizio.

Probabilmente se avessero un buon direttore che conosce l'opera (e non ce n'è uno), sarebbero anche buone voci sui personaggi.

 

Infatti quel che ho pensato è stato: wow, varebbe la pena di dirigerli professionalmente!

 

Se vuoi ti presto il fucile, così mentre li dirigi puoi allontanare gli zombi crociati che biascicano all'esterno della sala.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Guarda che non sembra, ma quel film quando pompa sull'azione pare veramente figo. 

Come il Saint Seiya originale, tra l'altro.

Il problema del flop probabilmente deriva parecchio dal fatto che la gente proprio non ce la fa a non paragonarlo alla vecchia serie. Certo, cretinate ce ne sono a iosa, ma preso per quel che è, un film di puro scazzo e legnate insensate con tanto trash, a me non pare male.

Je concorde.

Prendendolo a sè stante credo sarà un prodotto non malvagio. Adatto quando vuoi qualcosa dove le palate/cretinate abbondano

 

Se vuoi ti presto il fucile, così mentre li dirigi puoi allontanare gli zombi crociati che biascicano all'esterno della sala.

Credo che il problema sia più la quantità di pallottole necessarie.

Non costano mica poco!

 

 

Il problema del fandub è l'inizio, concordo anche su quello. La voce sembra più adatta ad una parodia che ad Aiolos. Anche come viene pronunciato Aurora Execution mi dà la stessa impressione.

 

Sta di fatto che da ieri sera ogni tanto mi metto ed Auroro Ecsecuito anche io :fash1: 

Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

Comunque se vedi il trailer fandubbato ti viene voglia di andare al cinema a vederlo.

Peccato che a vedere il film l'unica cosa che fa salire è il nervoso visto che è un film comico. A quel punto vado a vedere Natale a sticazzi 2789 :°_°:

Link al commento
Condividi su altri siti

 

https://www.youtube.com/watch?v=CMhKOgYchs0

 

Visto che siamo in tema, c'è questo trailer fan dub, a parte Shun che parla come Jovanotti, non lo trovo male 

 

Non lo trovo affatto male, per quanto il mio giudizio possa valere.

 

Più di una voce sentita qui varebbe un provino da professionista, ma a latere di ciò, fa commuovere sentire un qualcosa di Saint Seiya in italiano che "è Saint Seiya", e che semplicemente FUNZIONA, perché alla fine Saint Seiya è una cosa semplice, è uno shounen. La battuta finale di Seiya è ottima, in quel trailer. Fa il suo dovere. Fa capire il tono del prodotto, e non lo fa dispiacere.

 

Cavolo, era dai tempi dei film ridoppiati da Valerio che Saint Seiya non suonava in italiano come una grottesca pagliacciata.

 

Sant'iddio, qui si capisce il tono del film. E' Saint Seiya, ci sono dei giovinetti. Che gridano, che si disperano. E ci sono delle macchiette, certo, e sono quelle dello shounen. Non ho visto NULLA di questo film, ma scometto dieci a uno che la battuta "Perché non te la prendi con uno della tua taglia, Cavaliere d'Oro" è forse Ikki che arriva in aiuto di Shun? Direi che sia una battuta proprio da lui, per esempio.

 

Doppiato così è persino un trailer emozionante.

 

Bravissimi a tutti gli interpreti. Viene da sperare che cresca una generazione di doppiatori che sanno ascoltare l'origina e provano a ricrearlo in italiano. Qui, secondo me, l'hanno fatto.

 

 

Alcuni degli interpreti fanno "video doppiati" su youtube se non erro, almeno 3 di loro li ho riconosciuti.

 

 

S'è emozionato :sisi:

Vista la terminologia scazzata io lo salterei (senza contare che in genere sono contrario al fandub su roba licenziata).

 

EDIT: Niente, curiosità troppo forte e l'ho visto comunque. E' figo per essere un fandub. Non il massimo, ma è figo.

Il finale è reso molto bene. Stenta all'inizio. Forse Pegasus Fantasy fa il miracolo.

Probabilmente se avessero un buon direttore che conosce l'opera (e non ce n'è uno) e che li aiutasse a scandire un pelo meglio i colpi sui tempi, sarebbero anche buone voci sui personaggi.

Shun mi è parso la voce più azzeccata, per quel che s'è sentito.

Le voci più anziane invece sono scazzate, troppo giovani (d'altronde è un fandub e immagino abbiano fatto con quel che avevano).

 

Non ho afferrato perchè mantenere i nomi dei colpi ma lasciare Cavalieri.

Ma vabè.

In ogni caso, probabilmente sarà meglio del doppiaggio del film. A rivederlo non riesco a credere che metteranno DePalma su quel Seiya. Ha davvero la faccia del moccioso.

 

Infatti, mi sono limitato a postare solo il trailer, se ci stava magari il film completo non lo linkavo di certo, ma il mio scopo era quello di far capire che non ci vuole chi sa quale sforzo bellico per trattare Saint Seiya da Saint Seiya e non da qualcosa di posticcio che andava bene 30 anni fà.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo