Vai al contenuto

Saint Seiya - Ma se Atena entra in scena


Messaggi raccomandati

la doppiatrice di castalia (mica è marin quella) aveva un difetto di pronuncia sulle S-F o sbaglio?

 

Hypnos mi aspettavo che da un momento all'altro urlasse "broccoliiiiiii sono brocccoooooliiiii"

 

ma la realtà è che già l'animazione in sè fa talmente schifo (ormai da anni si trovano filmati amatoriali fatti molto meglio) che il doppiaggio non risalta neanche

 

se uscisse in dvd userebbero quei cd che si usano per la raccogliere le foto dei matrimoni, tanto sono solo immagini statiche

Link al commento
Condividi su altri siti

Altro che semplificaee...

Il quarto episodio non è da tutti.

 

A ben pensarci, c'è una cosa che mi fa ridere.

I detrattori di Shito accusano lo stesso di parlare troppo compicato(e lì solitamente è necessario).

I detrattori di DePalma&Co./CDZ, li accusano invece di non parlare in maniera rozza.

 

Si dovrebbe invertire il tutto :lolla:(a me questa cosa fa ridere, scusate :lolla:

 

I soliti controsensi all'italiana

Tralasciando il discorso fedeltà all' originale , per me Thanatos che parla in aulico o con termini desueti ha un senso.

Voglio dire, è un Dio millenario, mica può parlare come un teppistello da strada.

Se parla Pegasus in aulico non ha senso perché un orfano  di 13 anni che ha passato la giovinezza ad allenarsi e ad ammazzare poveri cristi, ma su Thanatos ci stà.

Ma poi la sorella di Pegasus non si chiamava Patricia ?

Perché è diventato Patriscia ?

Un ultima cosa : il discorso di  Isabel , quando parla a Pegasus ormai mezzo morto,  assomiglia in maniera inquietante a quello del  Capitano Okita nel finale di  Yamato Addio.

 

 

 

ma la realtà è che già l'animazione in sè fa talmente schifo (ormai da anni si trovano filmati amatoriali fatti molto meglio) che il doppiaggio non risalta neanche

Ma i disegni in compenso sono ottimi.

Araki 100% style.

Meglio di Inferno, dove insieme alle   basse animazioni , lo erano pure i disegni.

Modificato da Dio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

Voglio dire, è un Dio millenario, mica può parlare come un teppistello da strada.

E invece sì. Non vedo dove è il problema.

 

Comunque mi è venuto in mente a proposito di teppisti e terminologia che la prima battuta del canvas è

"Cazzo l'ho mancato" :giggle:

Modificato da John
Link al commento
Condividi su altri siti

E la cagata di citare i maestri quando indossano le armature d'oro?,

La frase era un'altra però, perchè in originale è tipo "Indossiamo i Gold Cloth dei Maestri", (magari mi confondo). Comunque, mio dio, per quanto sia più o meno (molto meno che più)... attinente(non tradotta o adattata, ma attinente) al discorso originale, mi sono verognato io per loro  >_<

 

 

Tralasciando il discorso fedeltà all' originale , per me Thanatos che parla in aulico o con termini desueti ha un senso.

Voglio dire, è un Dio millenario, mica può parlare come un teppistello da strada.

Se parla Pegasus in aulico non ha senso perché un orfano  di 13 anni che ha passato la giovinezza ad allenarsi e ad ammazzare poveri cristi, ma su Thanatos ci stà.

 

Eh, ma se parla da tamarro in originale, deve parlare come tale anche in Italiano. Comunque anche in LC, Sua Satità potrà confermare, parla in maniera non troppo aulico.

Che poi ogni tanto Pegasus sfora e parla più aulico di Thanatos, eh ò.ò

 

E comunque, il tuo discorso si appliccherebbe di più a Hypnos, che almeno il cervello lo usa

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

Eh, ma se parla da tamarro in originale, deve parlare come tale anche in Italiano. Comunque anche in LC, Sua Satità potrà confermare, parla in maniera non troppo aulico.

Chi? A parte qualcuno come pandora che usano il lei o il voi in base alle situazioni. Non mi pare ci siano termini desueti

 

Puoi passare da parole come "mica o pure" per i ragazzi come tenma e yato che sono termini prettamente dialettali in italiano o termini più raffinati per far capire i diversi registri, ma termini che si usano nella prosa del 200 non ne ho trovati per lo meno nella parte in cui ci siamo occupati fin'ora.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Eh, ma se parla da tamarro in originale, deve parlare come tale anche in Italiano. Comunque anche in LC, Sua Satità potrà confermare, parla in maniera non troppo aulico.

Chi? A parte qualcuno come pandora che usano il lei o il voi in base alle situazioni. Non mi pare ci siano termini desueti

 

Puoi passare da parole come "mica o pure" per i ragazzi come tenma e yato che sono termini prettamente dialettali in italiano o termini più raffinati per far capire i diversi registri, ma termini che si usano nella prosa del 200 non ne ho trovati per lo meno nella parte in cui ci siamo occupati fin'ora.

 

Mea culpa, mi sono espresso male.

Intendevo dire che Thanatos, anche in LC, non parla particolarmente aulico.

Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

Da quello che mi ricordo come fan direi di no :sisi: da quello che è suoi copioni non saprei ma non penso si discosti da una parlata normale.

Thanatos è essenzialmente un tipo che reputa gli uomini come spazzatura nel canvas. Nei modi di fare può risultare altezzoso ma non nella parlata.

E di certo non è il burino della versione italiana che improvvisamente bofonchia delle supercazzole.

Link al commento
Condividi su altri siti

Foscolo c'è. Però mi pare modificato. Fato prescrisse a noi illagrimata sepoltura okay, ma prima parla di "pianeta". Citazione In bocca a Pegasus comunque.

Non è una novità.

 

C'era Caronte che diceva ad Andromeda: "più lieve legno ti condurrà all'Elisio", dove il suo omonimo dantesco non menzionava tal luogo, ma diceva tutt'altro.

Sono citazioni contestualizzate. LOL

 

Non ricordo il doppiatore originale di Sorrento, quindi non so se sia lo stesso. Incespica un po' ogni tanto (sull'inavvicinabile ad esempio) ed è parecchio vecchia come voce.

Ma il vecchio doppiatore era Carabelli, che non poteva mancare di doppiare tutti i frozzi di saintseiya. :giggle:

 

 

Ma quello nuovo chi diavolo è? sembrava che lo avessero preso in prestito dalla Kazè ROTFL inascoltabile

Link al commento
Condividi su altri siti

Ma il vecchio doppiatore era Carabelli, che non poteva mancare di doppiare tutti i frozzi di saintseiya. :giggle:

No, Carabelli doppiava Sorrento solo alla prima apparizione, contro Siegfried. Poi nel tempo sottomarino era doppiato da Alberto Mancioppi (che ha doppiato tre cose in croce in vita sua, secondo Genna).

 

ma è tipo la prima volta che doppia in vita sua, sì ????? LOL

Rutta? Era uno dei due gemelli in Persha (cioè Evelyin e la magia di sticazzi).

Link al commento
Condividi su altri siti

No, Carabelli doppiava Sorrento solo alla prima apparizione, contro Siegfried. Poi nel tempo sottomarino era doppiato da Alberto Mancioppi (che ha doppiato tre cose in croce in vita sua, secondo Genna).

Che è poi è sempre  Mancioppi che doppia Sorrento in Elisio   ( cambiato con la voce di Milo in Hades  durante il combattimento con Andromeda in Poseidon chapter   ).

Dicono sia Guido Rutta.

Non è lui, se parli di Sorrento.

Modificato da Dio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Sì, parlo di Sorrento\Siria.

Sto sentendo i mux italiani e non saprei davvero comunque. Potrebbe essere lui, ma io mi ricordo solo la versione Anzai in Slam Dunk, dove lo faceva vecchio e roco. E' una possibilità tangibile comunque.

Bisognerà aspettare e vedere se qualcuno lo chiede a divo.

Jabu ha comunque cambiato decisamente voce per la terza volta. Nel classico era Invernici, Tenkai era Graziano, non ricordo nel Sanctuary e qui è Valenzano.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Sto sentendo i mux italiani e non saprei davvero comunque. Potrebbe essere lui, ma io mi ricordo solo la versione Anzai in Slam Dunk, dove lo faceva vecchio e roco. E' una possibilità tangibile comunque.

Sorrento in Elisio è sempre  Mancioppi ( come nella serie tc, capitolo Poseidon ).

Anzai in Slam Dunk era appunto Guido Rutta, alias Ricky in Evelyn ( il gemello con la maglietta  rossa alla Seiya  ).

Sicuro al 100% per entrambi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Io salto il secondo. Italia due fa le bizze. Non riesco a vedere nemmeno quello attualmente in onda.

 

La voce di Ade la vedo troppo giovane comunque. O comunque, poco profonda. Recitata non benissimo tra l'altro.

La voce di Ikki è invecchiata male

 

 

EDIT: Comunque da.problemi solo con i CDZ. Che la mia TV mi voglia troppo bene? :lolla:

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

La voce di Ade la vedo troppo giovane comunque. O comunque, poco profonda

E ci credo se il confronto sono le voci degli dei gemelli che non centrano un azzo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Seiya ed Ikki che corrono incontro ad Ade sulla scalinata lamentandosi come degli zombi!

"Essere Abominevole"...


EEEEEEHHHHHHHHHHHHHHHH....


Oh ma secondo voi DePalmisan

si è lasciato morire alla fine?

 

 

Il soffio vitale di mio fratello pur flebile mi giunge ancora...

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo