-
Numero di post
8416 -
Iscritto dal
-
Ultima visita
-
Giorni Vinti
16
Tipo di contenuto
Profili
Forum
Blogs
Gallery
Calendario
Tutti i contenuti di Zio Sam
-
Kazuhiro Ochi alias... verità o bufala?
topic ha risposto a Zio Sam in una Rodan75 nella sezione Anime & Manga
Metto le mani avanti: la trollata su Ochi/Colpi l'avevo messa in giro io( ma no sono un trollone, è Imagawa che mi disegna così) Pensavo però di averci azzeccato in buona fede, infatti se leggete questa intervista http://movies.yahoo.com/feature/the-wolfman.html?showVideo=1 all domanda 12 , che riporto qui sotto... 12-Alla fine dell'intervista a Go Nagai ricorderai un piccolo aneddoto, il Maestro nel caos aveva dimenticato per un attimocome disegnare il volto di Jeeg (su richiesta da parte di un giornalista) e fosti tu a ricordarglielo buttando giù su un pezzodi carta le linee principali del volto terminando in uno splendido disegno del robot... Federico Colpi dunque nascondeanche un talento come disegnatore? R- È la seconda volta che mi capita, la prima fu a Lucca quindici anni fa! Questa volta lo avevo avvertito di due cose, primadi partire: prepararsi una risposta per chi gli avrebbe chiesto quando finirà "Mazinsaga" ed esercitarsi a disegnare "Jeeg"!Invece si è concentrato fin troppo sulla prima cosa (ha addirittura ricominciato a disegnare "Mazinsaga" dopo anni!!) e hacompletamente rimosso la seconda... Comunque, come dicevo, ho disegnato fumetti fino a quando ero bambino eancora adesso molti dei nostri prodotti, soprattutto a Taiwan e in altri paesi europei, escono con copertine e disegni"segretamente" fatti da me! Visto che voi tutti qui siete ferventi ammiratori e conoscitori di Colpi ( Watta Takeo per gli amici), mi sapreste dire a cosa si riferiva quando diceva che ha disegnato LUI delle cover e disegni per gli abi d/visual? Siccome gli unici manga d/v che non hanno le cover originali sono quelli dei manga di Ota con i disegni di Ochi, io avevo fatto 2+2 . Ma anche se Ochi si è scoperto essere un altra persona, a me il dubbio su cosa si riferisse Colpi riguardo alle copertine disegnate da lui mi rimane. Chi saprà risolvere questo mio dilemma, avrà l'accesso in Paradiso assicurato. -
Ma Freccero ha l'intero catalogo Dynit e Yamato a disposizione, quindi riempire un palinsesto per lui non è un problema: potrebbe mandare cose Haumi Suzumya, Ordian , Soul Taker, Bakuretsu Hunter, Project Arms, la lsta è infinita... anche perchè MTV mi sà che è ormai fuori dai giochi.
-
Saint Seiya,confronto anime\manga originali
topic ha risposto a Zio Sam in una Fencer nella sezione I Cavalieri dello Zodiaco (aka Saint Seiya)
Per i rinnegati, la questione è ancora più semplice. Loro desiderano arrivare da Atena per avvertirla del suo cloth e per iniziare il contrattacco verso Hades, ma i loro corpi gli sono concessi da Hades stesso, che quindi glieli può togliere quando vuole. E visto che il dio della morte scemo non è, li ha messi sotto stretto controllo delle Fairy, quindi al primo accenno di tradimento da parte loro gli toglie i corpi e buonanotte al secchio. Sono quindi costretti ad attraversare le dodici case a qualunque prezzo pur di avvertire Atena del Cloth. Purtroppo hanno anche il simpatico inconveniente di Rhada che ha mangiato la foglia per conto suo e manda altri specter a controllarli, quindi possono solo mantenere la recita fino all'arrivo al cospetto di Atena. Non hanno scelta. Non mi pare che questo non sia spiegato nel manga. . Quello che però il manga (e l'anime) non spiega e perchè invece di superare le dodici case e uccidere anche i pochi Saint rimasti a difendere Athena contro Ades, non facessero prima a dire "Seiya, vai su da Athena a dirgli che la sua armatura è nascosta nella statua e già che ci sei, fatti bagnare l'armatura con il suo sangue che diventa er meglio ( chissà perchè poi non bagnare anche le armature di Unicorno e gli altri bronzini) , invece di tutto il casino che poi è successo. E perchè Kanon viene investito subito come cavaliere d'oro (così, di punto in bianco) mentre Seiya e gli altri devono usare sempre e solo le armature di bronzo. Ma sopratutto, se la prima l'armatura d'oro del Sagittario era un falso, come fa nel manga a proteggere Seiya contro Ikki? Nell' anime, questo particolare veniva spiegato ( salvo poi contraddirsi, nel flashback di Aiolos vs. Shura). P.S ma quanti sanno che lo stile di Kurumada è copiato di brutto da quello di M.Sugaia, l'autore di Arashi (fumetto cult in Giappone)? http://www.m-sugaya.com/ -
Ma se è vietato provarci con le maid, mi spiegate che cavolo ci và a fare uno in un maid cafè? Allora me ne stò a casa e tanti saluti
-
La Divina Arte dello Scazzo (c)
topic ha risposto a Zio Sam in una Shuji nella sezione Anime & Manga
Ma invece di Minter, non potevi mettere Stavrous Fasoulas , il programmatore di videogiochi finlandese dal nome più assurdo dell' universo? Quello che ci ha messo aaanni a fare Galactic, un giochino da lui definito "un capolavoro di tecnica e giocabilità " e stranamente , oggi dimenticato da tutti? Secondo me, in lui lo Scazzo scorre molto più potente che in Minter ( almeno Minter i miliardi li ha fatti). E una bella lotta comunque. -
Sempre la solita GX-04S Migliorie tecniche no di certo. Difetti di verniciatura... boh. Bisognerebbe sentire qualcuno che l'ha preso. Io ho la prima edizione... Ah. Quindi non c'è modo di distinguerlo dalla precedente ristampa, che aveva, in alcuni modelli, il difetto della testa che non si piegava correttamente? Che sfiga.
-
Qualcuno sarebbe così gentile da dirmi con quale sigla è stata nominata la ristampa del Grendizer uscita quest' estate? Contiene migliorie, rispetto alle precedenti versioni, oppure addirittura peggioramenti ( vedi ristampa dello Zambot, di cui circola voce che abbiano messo uno strato troppo sottile di vernice). Grazie .
-
Le serie animate dei personaggi nagaiani, sono legati da un doppio accordo tra casa di produzione e dynamic, questo lo sapete tutti. Per essere vendute all'estero bisogna avere l 'okey di entrambi. In questo modo, la d/v è riuscita a tenere bloccate tutta la produzione animata nagaiana passata , presente e futura. Ora, se sono riusciti a fare questo per più di una decina di anni, cosa gli impedisce di cedere i diritti che possiedono in maniera sempiterna, a un solo editore, magari perchè questi ha un rapporto di amicizia e/o privilegiato ( come tra Mediaset e Yamato?) Magari si comincierà, come in Spagna, con lo Shin, forse per vedere che mercato tira, forse perchè la D/v non vuole vendere tutte le serie, magari ha bisogno di soldi e comincia a cedere qualche licenza per arraffare denaro di cui ha urgenza, e poi si vedrà. E visto il peso della icenza ( Mazinga e Mazinga), non credo avranno difficoltà a venderlo a qualche rete, quindi i finanziamenti li troveranno eccome. Ancora , potrebbe venire una cordata Mediaset/Yamato/ de Agostini a offrire a Colpi una cariolata di euro e ribaltare la situazione. Se la DeA mi riesce a spacciare i DVD del Tulipano Nero, hai voglia a vendere quelli Mazinga e co. Ma siamo nel trollaggio puro e selvaggio. Per il secondo quesito, Dynit possiede materiale audio /video italiano dynamic inutilizzato nei propri magazzini perchè tempo fa era la filiare della Dynamic giapponese, e non può editare nulla per motivi di diritti ( sempre che fosse questo il senso della tua domanda). Io Sigma non sò manco chi sia, e il vostro Zio Sam rimane l' unico e inimitabile zietto dei vostri cuori!
-
uhm, ma intendi i diritti di TUTTA la produzione dynamic, quindi anche toei ed altri studi? ma chi lavora per chi? doppiatori ufficiali spagnoli avrai tutti i dvd che vuoi in un giorno solo chi li da i soldi a cavazzoni per fare colpi? se sei tra quelli che comprano la robba a serie conclusa, aiuterai ad aumentare i tempi di pubblicazione. se sei tra quelli che comprano la robba man mano che esce, sai che tranne una serie (kekko kamen) e un volume fuori serie (shuten doji) il resto di nagai va avanti. Sono uno di quelli che compra le cose man mano che escono. A chi darà i soldi Cavazzoni? Magari Margaria, che le serie robotiche ha già cercato di fregarsi, e il problema soldi è a posto. D'altronde se non c'era Rai 4 con il piffero che vedevamo CG, GL e E7. Se poi la d/v non rompe sui doppiaggi, magari la DYnit li importa con i DS, l'unico da rifare per forza da da capo è Mazinga Z ( per gli altri bastano i sub fedeli), Getta si possono doppiare solo le puntate mancanti ( neanche tante), che tanto i girellari sono contenti lo stesso. Poi Dynit possiede già belli che doppiati Last Day, Shin Getter,(e un sacco di altra roba, a dire il vero) da mettere subito sul mercato tanto per vedere come và. Chiaro che tutto stò popò di roba non lo vedremo in un giorno, ma se i diritti fossero stati da subito liberi, invece di essere bloccati per anni, ora avremmo tutte le serie robotiche nagaiane già in DVD da un bel pezzo, o sbaglio?
-
? Ma scadano a chi? Non è D\Visual a gestire i diritti delle serie TOEI per l'estero? Eppure ce credono. Forse si spera invano, però che lo Shin lo pubblica in Spagna un azienda diversa dalla d/visual è un dato di fatto. Quindi, come è accaduto a loro può accadere a noi. E Colpi ha detto in un intervista che la dynit sarebbe stata l'azienda con cui avere rapporti privilegiati , in caso di cessione di diritti di serie che alla d/v non interessavano o erano troppo dispendiose. Resta da vedere se Margaria resterà a guardare ( ci ha già provato a fregarsi il Great, Jegg + remake e il cornutone, ma la Toei non li mollava) Magri avremo la combo Dynit+Mediaset ( invece della solita Yamato). Chi vivrà vedrà. Margaria deve solo star fuori dai c*g1i0ni, che un anime nagaiano in versione Merda$et è un pensiero che dovrebbe far incazzare qualsiasi appassionato degno di tal nome. Ammettiamo perun secondo che la d/v molla i diritti al miglior offernte: coa porterà ciò? La d/v cederà i diritti e basta, o supervisionerà le traduzioni ( non l'adattamento) e caldeggierà Mazzotta per il doppiaggio come con Gundam? Magari farà richieste per avere le voci "ufficiali" scelte da tempo oppure se ne fregherà altamente? Avremo finalmente i dvd di Shin getter robot vs.Neo getter robot che, personalmente, sogno da anni? Cavazzoni farà l'ennesimo colpaccio ( perchè se si becca anche Goldrake e co. non lo ferma più nessuno)? Speriamo che almeno il manga di Mazinga Z lo completino.... Fai una preghiera stasera prima di andare a letto. Febbraio 2010 è vicino. Cavazzoni nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, come in cielo, così Freccero in Terra. Dacci oggi il nostro Nagai quotidiano, e rimetti a noi i nostri DVD , come noi rimettiamo i soldi hai loro rivenditori. E non ci indurre in tentazione ( leggi DVD pirata), ma liberaci da C***i, amen.
-
? Ma scadano a chi? Non è D\Visual a gestire i diritti delle serie TOEI per l'estero? Eppure ce credono. Forse si spera invano, però che lo Shin lo pubblica in Spagna un azienda diversa dalla d/visual è un dato di fatto. Quindi, come è accaduto a loro può accadere a noi. E Colpi ha detto in un intervista che la dynit sarebbe stata l'azienda con cui avere rapporti privilegiati , in caso di cessione di diritti di serie che alla d/v non interessavano o erano troppo dispendiose. Resta da vedere se Margaria resterà a guardare ( ci ha già provato a fregarsi il Great, Jegg + remake e il cornutone, ma la Toei non li mollava) Magri avremo la combo Dynit+Mediaset ( invece della solita Yamato). Chi vivrà vedrà. Margaria deve solo star fuori dai c*g1i0ni, che un anime nagaiano in versione Merda$et è un pensiero che dovrebbe far incazzare qualsiasi appassionato degno di tal nome. Ammettiamo perun secondo che la d/v molla i diritti al miglior offernte: coa porterà ciò? La d/v cederà i diritti e basta, o supervisionerà le traduzioni ( non l'adattamento) e caldeggierà Mazzotta per il doppiaggio come con Gundam? Magari farà richieste per avere le voci "ufficiali" scelte da tempo oppure se ne fregherà altamente? Avremo finalmente i dvd di Shin getter robot vs.Neo getter robot che, personalmente, sogno da anni? Cavazzoni farà l'ennesimo colpaccio ( perchè se si becca anche Goldrake e co. non lo ferma più nessuno)? Speriamo che almeno il manga di Mazinga Z lo completino....
-
? Ma scadano a chi? Non è D\Visual a gestire i diritti delle serie TOEI per l'estero? Eppure ce credono. Forse si spera invano, però che lo Shin lo pubblica in Spagna un azienda diversa dalla d/visual è un dato di fatto. Quindi, come è accaduto a loro può accadere a noi. E Colpi ha detto in un intervista che la dynit sarebbe stata l'azienda con cui avere rapporti privilegiati , in caso di cessione di diritti di serie che alla d/v non interessavano o erano troppo dispendiose. Resta da vedere se Margaria resterà a guardare ( ci ha già provato a fregarsi il Great, Jegg + remake e il cornutone, ma la Toei non li mollava) Magri avremo la combo Dynit+Mediaset ( invece della solita Yamato). Chi vivrà vedrà.
-
ma te che sai un sacco di cose....ma è vera sta cosa che deve succedere il prox febbraio? No ( ma lo spero ugualmente) Ci vorrebbe un altra profezia di Ryo Asuka ( devo farmi dare da lui i numeri del super-enalotto)
-
Shin Mazinger Impact! Z chapter (era: Z Mazinger)
topic ha risposto a Zio Sam in una Garion-Oh nella sezione Kyodai Robotto, hasshin!
Forse sparo una trollata ma..... -
Probabilmente la sapete già, ma io la posto lo stesso http://www.selecta-vision.com/salondelmanga2009/proximamente-2010/index.html Che si siano decisi a girare i diritti degli anime a gente più competente?
-
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Se ho capito bene, i giapponesi scrivono seitoshi, che significa santo/sacro guerriero, che però va pronunciato come l'inglese saint. Ma se un giapponese percepisce la parola inglese quando la sente nell' anime in mezzo a un mare di pronuncia nipponica, questa andrebbe resa anche in italiano. Impossibiltati a rendere il gioco di parole in originale, magari sarebbe stata buona cosa usare entrambi i termini, magari usando frasi tipo " noi siamo i Saint di Athena, i sacri guerrieri della giustizia!" e usando solo uno dei due termini a seconda del contesto o della lunghezza del labiale. -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Dissento fortemente. L'annosa questione del ruby non ha mai trovato una sistemizzazione, ma nella mia mente è sempre stata molto chiara. Ovvero: in giapponese si può disgiungere la lettura (pronuncia) e la scrittura (significato lessicale) di una parola. Ovvero, si può 'forzare' la lettura (pronuncia) di una parola che ha un suo dato significato (scritto). In italiano, no. Ovvero in italiano lettura (pronuncia) e significato lessicale (scrittura) di una parola sono tutt'uno, perché in effetti la scrittura è una trascrizione pseudofonetica della pronuncia stessa. Quindi, poco importa che 'seitoushi' si 'legga' come 'saint'. Saint, in inglese, ha un significato. Quel signifiato prescinde in buona parte da quello che ha assunto come 'prestito linguistico diretto' (categoria di 'forestierismo' o nel caso 'gairaigo') in giapponese. Quando si traduce, si traduce il significato della parola. Prendendo solo una pronuncia fonetica più o meno arbitrariamente assegnata a una scrittura che viene di fatto elisa da una traduzione che non può ontenere entrambe, si opera un assurdo di decontestualizzazione linguistica. Credo che il concetto di 'seitoushi' sia più o meno quello di 'paladino' nel senso da gdr fantasy del termine: "cavaliere votato a una divinità". Credo. Vi prego inoltre di notare che il termine 'cavaliere' ha due significati diversi. Quello araldico, quello bellico. Che derivano da due termini di lingua romanza diversi. Quindi anche il titolo che diamo alla serie, "Saint Seiya" sarebbe sbagliato? Dovremmo tutti scrivere "Seitoshi Seya" e pronunciarlo "Saint Seiya"? Io ho sempre pensato che in Dynit avessero cambiato il termine Saint ( che comunque è da anni il termine "ufficiale" usato nelle edizioni puriste, cambiarlo fa solo confusione )con "Sacro Guerriero" perchè magari c'era l'intenzione di comprare la serie e pararsi il culo da polemiche sull' uso di termini religiosi in un cartone, in un eventuale passaggio TV. La Panini ha fatto così per Death Note,Mediaset non parliamone, e la stessa Dynit aveva cambiato il nome di "Dio" in Dragonball in un più generico "dio della Terra"per evitare casini. La Rai poi trasmise tutti i film di DB eccetto quello con Garlic junior (dove appunto "Dio" viene chiamato "Dio" e basta), e smenandoci così un bel pò di soldoni. O tempora, o mores. -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Ma bisognerebbe vedere se i ri-doppiaggi sono davvero fedeli come si dice. Io non sò il giapponese, quindi non posso sapere se chi ha curato la nuova edizione abbia fatto un lavoro davvero fedele. Qualcuno qui ha una laurea in lingue nipponiche in modo da confermare che i ridoppiaggi sono davvero fedeli non dico al 100%, ma almeno al 70%? Mazinkaiser aveva degli errori madornali di adattamento , con frasi inventate che non avevano nulla da invidiare ad i doppiaggi girellari dei CdZ. Qualcuno, aveva segnalato tempo fa i dialoghi cannati di Rocky Joe l'ultimo round: io ho notato che i doppiaggi dei film dei SS versione con voci televisive e dopp. fedele hanno metà dei dialoghi completamente diversi . Quali saranno quelli giusti ( propenderei i secondi, ma già che mi cambiano la parola "Saint" con "Sacro Guerriero", mi fa pensare che la fedeltà và già a quel paese)? Passi il primo con Carabelli, ma negli altri tre( quelli con voci storiche) lui non c'era: allora di chi era la colpa di tale libertà di adattamento? Che ne sò che il colpevole di tali macelli non abbia perseverato in altre opere della Dynit? Ma alla fine della fiera, mi chiedo che cappero guardi a fare ancora gli anime in italiano, e non ti dedichi a vederli esclusivamente nel dialetto di Rappongi, così sei sicuro di vedere l'opera nella sua integrità e fedeltà assoluta. Perchè seguendo questo ragionamento, Z Gundam andrebbe evitato come la peste, visto che Mazzotta ha rivelato , in un intervista, http://www.animeclick.it/notizia.php?id=18914 questo: "- In sede di doppiaggio non ci sono state censure? - No, assolutamente nessuna censura! Però ci è stata fornita l’edizione Americana che differiva dall’originale per i gradi militari dei vari personaggi e ho il sospetto che anche molti dialoghi fossero diversi dal giapponese. Io, all’inizio, ho cercato di adattare i copioni seguendo il testo tradotto dal giapponese ma purtroppo non ero l’unico adattatore e gli altri colleghi non avrebbero fatto la ricerca che ho realizzato io, per cui ci siamo allineati, per praticità di tutti, all’edizione americana. Ma in sede di doppiaggio ho modificato dei dialoghi che mi sembravano un po’ troppo infantili. L’arroganza dei Titani nei dialoghi USA viene spiegata come un azione anti-ecologista che prima o poi distruggerà il pianeta Terra, io invece gli ho voluto dare una connotazione più “politica” parlando di oppressioni, intolleranze e metodi razzisti, xenofobi e fascisti. Non so se, visti i tempi attuali, poco avvezzi alla libertà di pensiero, questi dialoghi rimarranno o verranno ritenuti inadatti al pubblico televisivo della fascia pomeridiana." Ora i puristi possono anche vomitare. -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Anche questo è vero. Ma si dà il caso che mi hanno ridoppiato un sacco di serie tranne Vultus 5, che forse era la serie con il doppiaggio più brutto degli anime robotici in Italia insieme a Zambot e Daikengo . Che poi, quando ascoltai la prima voce di Kappei, pensai " ma come si fa a dare una voce tanto insipida a un pilota di robot?" Poi lo guardo in Jap e scopro che la voce nipponica è identica. Non si finisce mai di imparare.... Ma se poi ci mettiamo a ridoppiare tutto perchè quella voce non piace, quella frase è sbagliata e così via, si arriva a fare una sorta di tela di Penelope degli anime e non la finiamo più. Poi accadono cose grottesche come il film di Lupin " la pietra della Saggezza" che ha 4, dico ben 4 doppiaggi italiani. E hai film dei robot nagaiani ne hanno dati 3 ( 4 se contiamo anche la doppia versione Dynamic), a cui si aggiungeranno in futuro ( ma moooolto in futuro) quelli annunciati dalla d/visual. E meno male che c'è la crisi nel settore. Ma voi che sapete cosa succede all'estero... ma anche altrove hanno stà moda di fare 5 o 6 doppiaggi per un solo cartone? -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Guarda, anch'io mi accontento dei vecchi doppiaggi ( in fondo ci sono cresciuto e bene o male ci sono affezzionato) e mi bastano i sub fedeli. Poi o sanno tutti che il dopp. Jap è sempre il migliore, quindi chi lo vuole il tipico ridoppiaggio (quasi)fedele e con le voci scazzate? Preferirei che invece di ridoppiare roba vista e stravista ( a meno che non siano state massacrate dalla censura), si occupassero di doppiare materiale inedito: se avessero fatto così, ci saremmo già visti tutto il Tomino che mai vedremo invece di doppie versioni di Daitarn, Gundam, Zambot ( anche se a questi ultimi due il ridoppiaggio ha gioviato, eccome!)Bem,e cc.. Ma poi sia chiaro, io capisco anche le ragioni per cui le aziende li ridoppiano, solo che mi chiedo perchè non lo dicano apertamente, invece di reclamare scuse come " la fedeltà all' originale" , che mi sembra freghi veramente, quando si tratta di girelle, a quattro gatti. -
Le DIVICHE
topic ha risposto a Zio Sam in una Fencer nella sezione I Cavalieri dello Zodiaco (aka Saint Seiya)
Di ma nei CVD hanno veramente esagerato. Se i primi episodi furono trasmessi da Mediaset senza toccarli, appena si arriva all'episodio dove Sirio ( scusa se uso i nomi italiani ma è abitudine) si taglia i polsi per riparare le armature, diventa tutto un casino in cui non si capisce nulla. Episodi come quello di Crystal Vs. Scorpio, sono la fiera del rallentamento e del fermo immagine, impossibile da guardare e capire. Gli anime sono di nicchia, ma è pur vero, che le aziende considerano gli otaku nipponici nababbi pronti a spendere vagonate di soldi per le loro passioni. Ci sono state serie TV che sono continuate per anni solo perchè il merchandising vendeva. Esempio calzante è Sailor Moon, che aveva appena il 10% di share ma è andato avanti per 200 puntate perchè tutto quello che portava il suo nome stravendeva, e quindi il cartone assurgeva a sorta di pubblicità di venti minuti atta a tenere vivo l'interesse del prodotto. Viceversa, ci sono serie come Sazae-san che continuano da decenni perchè fanno ascolti altissimi, merchandising o meno. La Sunrise è stata forse la prima a capire che è meglio avere "pochi fan buoni che comprano tutto, piuttosto che gente che guarda gli anime solo per svago" Per concludere , penso che fino a chè i Mith venderanno, i fan di SS potranno stare tranquilli( se avessero venduto anche qui, quante cose sarebbero successe!) -
Le DIVICHE
topic ha risposto a Zio Sam in una Fencer nella sezione I Cavalieri dello Zodiaco (aka Saint Seiya)
Ma se i ragazzini oggi guardano Naruto e DB , è evidente che ci trovano qualcosa che nei Santi di Athena è assente. Hades sarà una schifezza , però i bimbi hanno disertato anche quando trasmettevano la vecchia serie ( ma lì sono state le pesanti censure ad aver inficiato gli ascolti, altro che il DS) C'è anche da dire, che io non ho mai visto un cartone trasmesso con successo sulle reti regiionali, avere fortuna anche sulle reti nazionali. Se poi la gente stà lì a guardare Goku che combatte per 20 puntate con Freezer, mentre se Pegasus perde due episodi a menare un tizio ,il pubblico è già stufo, allora non c'è ridoppiaggio ( nè preghiere alla Dea Athena) che possano cambiare la situazione. Mi pare che anche in Nipponia i SS siano ormai una serie di nicchia. La serie Hades era una semplice serie TV (perchè tale era la qualità) spacciata per una serie OAV e trasmessa su un canale a pagamento. Ovvero, si è puntato su un pubblico adulto ( cioè con i dindi), e vittima della girella. Non è che hanno fatto così anche perchè temevano che su una rete in chiaro, l'auditel sarebbe stato un bagno di sangue? E con il Canvas si è scelta ancora la strada dei DVD per cercare di rastrellare qualche soldo ai fanatici ed ai nostalgici. Solo che in Jap, un pubblico di nicchia può tenere in piedi una serie, qui in Italia no. -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Yamato non è l'unica società esterna a vendere serie a Mediaset, ha solo un canale preferenziale per via di amicizie interne. I dvd di Lupin prima serie sono stati distribuiti da Medusa per un anno insieme ad altri titoli, contratto di distribuzione poi chiuso in quanto non ha raggiunto gli obiettivi previsti. Attualmente ci si distribuisce con Dolmen per i box, le serie e i film di lupin e altra roba, società distribuita a sua volta da Cecchi Gori. Lo stesso vale per gli acquisti, e in questo caso Yamato batte Dynit 8 a 2 per le serie, ma solo ed esclusivamente perchè edita titoli principalmente vecchi. Z Gundam è Dynit, e questo è quanto mi ha detto Bombardini quando lo ho trovato al TAF quest'anno, ci sono problemi contrattuali ed è per questo che non esce. Infine riguardo la trasmissione di alcune serie di Yamato su Hiro, e ben venga che sono passate li visto che almeno così si è recuperato qualcosa come soldi. E nel caso non ve ne foste accorti, roba Yamato passa anche sulla nuova Rai 4, è passata sul vecchio bouquet Raisat in Sky, e alcune serie vanno anche in onda su Cooltoon (poche invero, li impera dynit, oh ma mi sovviene ora... allora Dynit è di proprietà di News Corp.) Se l metti così, allora ti dico "Yamato non appartiene a Mediaset", e ti dò ragione. Però se la Yamato mi pubblica in DVD il 90% delle serie Mediaset, che è l'unica che si mette a ridoppiare ( in parte o totalmente) le suddette serie di tale azienda, se ogni volta che Mediaset ha uno slot libero per trasmettere animazione adulta si rivolge a Yamato( e solo lei : io non ho ancora visto su un canale del Biscione una serie Dynit o Panini), allora mi viene da pensare che qualcosa di più di semplici contatti ci siano. Vabbè , sulla questione Yamato/Mediaset ho finito per trollare, ora però non è che per punizione mi legate a una sedia e mi costringete a vederemi la Balena Giuseppina ( che io adoro, ma lo dico perchè così la tortura diventa godimento)? Poi Chibi Goku scrive " Sunrise l'hanno pubblicata un po' tutti, shin vision, dynit ma anche beez (e kaze si è detta interessata a titoli che aveva già pubblicato in francia). E poi alla fine conta comunque chi ti vende la licenza, non lo studio di produzione." Ma credi che uno, quando vuole una licenza importante (tipo Gundam) và dal propietario e semplicemente, gli chiede se gliela dà? No, ci sono dei bei giri, tipo acquistare un tot di licenze "minori" per avere poi il diritto di opzione ( del tipo " ti ho comprato XXXX, YYY, ZZZ? Adesso mi devi dare anche Gundam")su altre più appetibili . Secondo te perchè la Shin si comprava il G Wing e Cowboy Bebop? Per lisciarsi la Sunrise. Quando il Lucano era alla Dynit, fece la stessa cosa comprando Zambot, Daitarn, Trider, Escaflowne ecc.. ANCHE per convincere la Sunrise che loro erano le persone giuste a cui affidare il Mobil suit bianco. Detto questo, non trovo perciò un caso che l'intero City Hunter (Sunrise) sia finito in mano a Dynit . Perchè Yamato si sarà sicuramente fatta avanti per comprarlo,visto cheaveva anche editato i film, ma poi non cè riuscita, chissà perchè? Non è che Dynit gli ha ricordato di tutte le serie che gli ha comprato negli anni ( o che gli avrebbe comprato n futuro) per spuntarla? Anche questo fa la differenza nei momenti decisivi. Per voi gli anime saranno opere d'arte, ma per le varie aziende sono solo merce da scambiare, tipo le figurine dei calciatori. Le teorie strampalate continuano. -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
Visto che non hai voglia di leggere i miei vecchi post, in poche parole, Gundam lo edita in DVD la Dynit perchè ha un diritto di opzione privilegiato rispetto agli altri editori, in quanto pubblica praticamente tutte le maggiori serie della Sunrise. Stesso discorso con la Gainax ( praticamente la pubblica in esclusiva) Secondo te anche questa teoria è una cazzata? -
La verità su i ridoppiaggi degli anime
topic ha risposto a Zio Sam in una Zio Sam nella sezione Anime & Manga
A parte che la storia dei locali non la sapevo posso fare umilmente una domanda? Come mai la Yamato è l'unica società esterna a vendere serie a Mediaset? E i DVD di Lupin Prima serie non erano distribuitida Medusa? Solo per sapere, poi non rompo più. zeta gundam e' dynit Si , ma se leggi i miei post precedenti capisci perchè. ma in ogni caso contraddice quello che hai scritto sopra Conosci il detto " l'eccezzione che conferma la regola?" E poi voglio vedrlo Z Gundam con il marchio Dynit. Per come vanno le cose, secondo me lo edita la GP.