Vai al contenuto

Zio Sam

Pchan User
  • Numero di post

    8416
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    16

Tutti i contenuti di Zio Sam

  1. Se il girellaro esiste, mi verrebbe da dire che l'intero mercato dei manga e anime, e intendo anche quello nipponico, si basa sulla girella. Se in Giappone non fanno crociate sl Ds, è solo perchè da loro nessuno si prende la briga di fare operazioni simili. Neppure Tomino, che per le edizioni estere di Gundam ha voluto una nuova effettistica dei suoni ( il che mi fa pensare se se potrebbe, ridoppierebbe il Gundam Jap per dotarlo di tale pista audio), oserebbe mai ridoppiare l'originale Jap, perchè se nò, gli otaku nipponici appenderebbero la sua testa a un forcone. E lo stesso farebbero se non avesse messo il fantomatico ep.15 che lui trova "scadente" ( perchè invece quello dove i bimbi della Base Bianca trovano le bombe non è una cavolata eh?). Ma noi otaku italiani contiamo meno di nulla, e così l'episodio in DVD ce lo scordiamo. E trovo che, le lamentele riguardo la mancanza delle sigle in Carletto, sia più una presa di posizione italiana verso dei giapponesi che trattano i loro clienti in maniera diversa a seconda della provenienza geografica, che vera nostalgia ( anche perchè tanto le videosigle ITA se le procurano in un modo o nell' altro). E' curioso che si critichi il fanatismo che hanno i girellari verso i DS quando, in Jap, a decretare spesso il successo di un anime, non siano il regista o l'animatore di turno, ma i doppiatori, che hanno intere riviste dedicate a loro. E io trovo molti vecchi doppiaggi nipponici ( e per doppiaggio intendo la semplice distribuzione delle voci e la recitazione) veramente brutti, magari non come quelli di Vultus o Daikengo, ma anche lì, di gente con la molletta al naso se ne sente eccome. Peraltro spesso ho l'illusione che a doppiare gli anime in originale, siano i soliti 5-6 gatti, le voci si somigliano tutte, sembrano la versione orientale dei doppiaggi della Mondo TV, ma sarà che non ho l'orecchio abituato. Il purismo è importante, e anch' io, dopo aver sentito i dialoghi fedeli di Daitarn, non riesco più a sentire quelli del DS, peccato per la recitazione moscia che hanno quasi tutti i DN. Bisognerebbe poi vedere se i Dnsono fedeli all'originare come si millanta, perchè, per quanto siano ben tradotti, se all' adattamento c'è un incapace, il buon lavoro svolto và a farsi friggere, vedi Mazinkaiser, che ha metà dei dialoghi inventati o stravolti. E il manga di Mazinga Z? Se non hai la girella e il ricordo della mitica serie Tv, chi te lo fa fare di comprare un manga dalla trama sempliciotta, disegnato con i piedi, e pieno di allusioni sessuali gratuite? Lo lasci sullo scaffale e ti compri fumetti come Gaku e Shigurui ch meritano mille volte di più l'acquisto. E mi verrebbe da dire che se uno ama davvero i robotici di Nagai , dovrebbe evitare come la peste tutte le trasposizioni animate, in quanto sono ( molto) liberi adattamenti del testo sacro ( mi verrebbe da dire che a parte Z, gli altri robot, di Nagai hanno davvero poco, ma non lo dico ). Ma non è il caso di spostare questa discussione in un topic a parte?
  2. Go.Nagai.net e Fortezza Mikeros li conosco, ma ripeto non sono girellari: credono di esserlo, perchè vengono definiti così,ma non lo sono. Altrimenti non si comprerebbero manga originali dei personaggi nagaiani, rodovetri originali o si guarderebbero remake di vecchie serie TV, o invocherebbero il ridoppiaggio di Mazinga Z. No, sono solo collezionisti fanatici che vogliono avere tutto di un tale personaggio. Mi spiego: io nei DVD di ( esempio ) Goldrake, voglio tutti i doppiaggi esistenti : un pò per affezione ( vedi DS) , un pò per completezza e purismo ( vedi DN). Ma li voglio ENTRAMBI. Se mi mettono un solo doppiaggio,fosse anche solo quello vecchio, io storco il naso e non compro. Perchè devo rinunciare a una delle due versioni quando in un disco ci stanno entrambi? Non si tratta solo di girella, ma di avere tutte le versioni italiane esistenti di un tale titolo. In Tv mi va bene qualsiasi doppiaggio, ma se pago, voglio entrambi. Io sono uno di quelli che nei DVD di Gackeen e Grand Prix avrebbe voluto messe anche le piste audio della Logica 2000, che fanno pietà ( vengono dalle vrsioni americane), però siccome esistono , io le volevo dentro per completezza. Così come nei DVD di Trider e Daltanious volevo i ridoppiaggi Dynit: vabbè, ne hanno doppiati pochi episodi, ma tu metticeli lo stesso, così sento com' erano, dannazione! Io compro anche i vecchi numeri di Cartoni in TV e e Noi Super eroi, perchè dentro ci sono le versioni a fumetti italiane dei personaggi degli anime/manga, che fanno anche quelli schifo, ma sono rarità da collezione per veri otaku ( e scommetto che anche in Giappone sarannno oggetti ambiti tra i fan-atici). E poi ci sono anche le letterine e gli annunci della coppia Colpi/diSanzo, roba da veri gourmet. Certo, magari si esagera quando si vuole il marchio della rete locale o i cartelli della prima edizione tv, ma ehi!, siamo tutti otaku e quindi famosi per essere un poco "strambi". E poi lo sò che anche voi siete tutti girellari: scommetto che il manga di Grendizer di Ota lo avete preso solo in edizione girella ( io in quella purista, per coerenza con gli altri fumetti di Go).
  3. Zio Sam

    MagicPress

    Bella intervista: ritengo la Magic, insieme a D/V e Jpop, il migliore editore di manga. Mi dispiace che non potrò mai leggere la fine di Kiseiju. Ma vorrei abbattere un luogo comune: il girellaro non esiste. Esiste il collezionista fanatico, ma non il girellaro.
  4. Zio Sam

    Star Comics After Kappa Boys

    Su Jojo non so, però per Saint Seiya non saprei mica se i diritti sono della Kappa Edizioni, io sapevo che erano di Shueisha, gestiti da lei attraverso l'agenzia Tuttle-Mori. C'è era proprio scritto Italian translation rights arranged by Shueisha Inc. through Tuttle-Mori Inc. C'è anche la possibilità che si siano accorti che fossero tradotti e adattati una chiavica e che i Kappa non gliel'avessero mai fatto capire. In più, credo che il tuo discorso possa aver senso (forse) per le Kappa Edizioni appunto, ma quando sono stati PAGATI da Star per fare un lavoro sulla roba DI STAR, quel lavoro appartiene a Star stessa. Altrimenti la situazione che ne risulterebbe, con "testi" appartenenti a questo o a quello, non avrebbe senso. E' come dire che i diritti dell'adattamento italiano di Gurren Lagann sono di Garion. O lo sono quelli dell'adattamento dei manga che traduce. Non ha senso. In più, a quel punto i Kappa avrebbe dovuto far ritirare le copie già presenti sul mercato della perfect, dato che sono tuttora in vendita per Star Comics. Semplicemente, credo che i Kappa millantassero quando dicevano che era Star a spingere per il riutilizzo, dato che appena andati loro la situazione a me pare stia migliorando su praticamente tutti i fronti per la casa editrice, tranne le vendite che non so come siano, ma dubito che la GP venda più dello stellone. Grazie. Non sò se i Kappa millantassero davvero riguardo ala storia che la Star li spingesse al riciclo delle traduzioni: EXXAXION GP è ritradotto.
  5. Zio Sam

    AVATAR di James Cameron

    E solo una senzazione, ma stò film sarà il più grosso successo o il più grande flop della carriera di Cameron, niente vie di mezzo. Io lo vedrò, poi commenterò. In America come stà andando?
  6. Zio Sam

    Star Comics After Kappa Boys

    Però pare che i Kappa sostenessero che fosse proprio la Star a spingere perchè si riciclassero le vecchie traduzioni.. Ma se era la Star a spingere perchè riciclassero, come mai andati loro hanno cominciato a ritradurre? Ovvio che devono ritradurre, le trad. di Inuyasha e SS erano © Kappa edizioni, se no lo fanno i Kappa li denunciano per appropiazione del lavoro altrui (sto scherzando, ma neanche troppo)... e comunque Jojo non mi pare ritradotto ( al massimo hanno cambiato leggermente qualche dialogo, però non ne sono sicuro). Un pò come quando si sono portati alla Gp testi, nomi delle rubriche fatte alla Star ecc... quella è tutta roba registrata a nome loro, e quindi.... P.S. beddo l'avatar di Suikoden 2!
  7. Zio Sam

    D/Visual:Cross the line

    Comprati oggi il 3 e il 4 di Z. Difetto: c'è ancora il maledetto adesivo del codice isbn sulle cover. In questo numero si scopre da dove hanno preso spunto un sacco di scene viste nei vari anime di Mazinga: cavolo, ora ho capito perchè la Gamia di CB Chara era conciata in quel modo! Non parliamo di tutte le scene citate nello Shin di Imagawa. La carta del n. 4 è più leggera rispetto ai volumetti precedenti. Il Blocken del manga però non mi sembra tanto diverso dalla versione TV. Compratelo e moltiplicatevi.
  8. Quando seppi dell ' imminente ramake di Z, io mi aspettavo due cose: o una versione fedelissima del manga di Nagai, con innesti di idee presi da altre versioni a fumetti del personaggio (tipo quella di Ota), oppure un rifacimento in chiave modernissima , tipo Gaiking o Shin Jegg. Risultato? Nessuna delle due, ma una blanda via di mezzo , che ha fatto storcere il naso a molti. Inoltre, si vede che a Toei non ha creduto nel progetto, spendendo pochi soldi ( le animazioni e i disegni fanno schifo, e hanno riciclato il chara di Mazinkaiser). Ma daltronde, si sà che la Toei ha realizzato questo remake perchè , babbo Go, gli ha ceduto i diritti sempiterni di Gaiking in cambio della promessa di fare nuove serie su Mazinga e Co. ( almeno questo è quello che sò). Ma poi, perchè tanto odio verso i girellari? Tutti coloro che guardano/leggono (ma sopratutto FANNO) manga e anime sono girellari cronici: perchè allora, un adulto con più di trent'anni compra costosi modellini in plastica, come fanno molti degli utenti di questo forum ( tra cui il sottoscritto), e si scornano sulla diatriba che Death Mask sia davvero cattivo o meno? Per la Girella, ecco perchè. Perciò, lasciamo da parte le ostilità del passato e amiamoci tutti come una grande, immensa, famiglia ( uno Zio Sam in preda ai fumi dell' oppio)!
  9. Dico che ognuno è libero di pensarla come vuole ( viviamo in un Paese libero no?),e lo dico senza provocazione. Una delle poche cose degne di nota dello Shin è Ashura , a cui è stata data una certa caratterizione, ma per il resto.... l'idea del Big Bang Punch, che a me piaceva un sacco, scopro che è stata "rubata" da Imagawa, da un vecchio progetto, e pure il nome , viene da Giant robot ( è il nome del colpo finale del direttore Nakajo)... se non è la fiera del riciclo questo... Zeus: si parla di lui a destra e manca, si vede nella sigla, e poi mi appare in due episodi e poi stop, sparisce nel nulla. Stesso discorso sul God Scrander. E Z che si trasforma in Mao Dante? Anche lì, tutto si svolge in un episodio, e poi puff, finisce lì. Ma che lo hai messo a fare allora ? Il duca Gorgon che prima risorge, poi muore ucciso dalle copie di Blocken ( si sgretola in mille pezzi davanti a Hell), e poi ritona in vita chissà come, ma forse mi sono dimenticato qualche passaggio della trama. E poi la tattica del tizio X che si maschera da Y, trucchetto narrativo che mi puoi fare una, due volte, ma alla terza è ripetitiva, peggio di Ikki che mi và a salvare Shun. Ma dico io, si può? Ma poi, che senso ha farmi una mezza versione fedele del manga di Nagai? O lo fai fedele al 100%, oppure mi realizzi una serie nuova al 100%, non stà roba senza nè carne e nè pesce. Così ecco che mi arrivano tra capo e collo citazioni da Abashiri Ikka, la partita a calcio con la testa di Blocken, o i tre prof che si strusciano su Sayaka, presi sì dal manga originale, ma che inseriti nella storia dello Shin ci stanno come un dito nel naso. Ancora, l'idea del primo episodio che mostra tutto quello che accade nella serie, e un idiozia pura: non solo ti spoilera di brutto tutto quello che accade, ma addirittura contiene delle scene che nella serie non si vedono. Speriamo di vederle nella versione DVD. Alla fine, il mio giudizio è, e rimane, con il pollice verso.
  10. A costo di farmi sotterare di insulti, dirò che trovo il Mazinger di Imagawa un anime veramente carente sotto ogni punto di vista. Imagawa è un bravo regista, ma un mediocre sceneggiatore: perdipiù, l'originalità non è mai stato il suo forte, e con questo ennesimo remake nagaiano del robot in Lega Z, non ha fatto altro che riciclare il suo modo di lavorare che usa dai tempi della serie OAV di Giant Robot. Ecco così personaggi presi da altri fumetti di Nagai e inseriti a forza nella nuova serie ( stessa cosa fatta con i personaggi di Yokohama in Giant Robot), e di seguito abbiamo: un qualche evento misterioso accaduto in passato su cui verte la trama ( come in Giant Robot). Due fazioni rivali, ognuna dotata di vari membri dotati di super-poteri( come in Giant Robot), Colpi di scena a raffica ( tipo gente che viene creduta morta e riappare di colpo viva e vegeta, come in Giant Robot). Un finale aperto a un possibile seguito ( come in Giant Robot). Ma se Giant aveva dalla sua ottime animazioni e una trama ispirata, nello Shin abbiamo disegni e animazioni tirati via ( ci sono serie degli anni 70 realizzate meglio) e una confusione generale nello svolgersi degli eventi: il character design volutamente retrò e ispirato allo stile scarno di Nagai, non aiuta di certo a mandare giù il tutto, e non capisco perchè non dotare la serie di uno stile di disegno più moderno e accattivante ( ma non potevano disegnarla come il fumetto dello Zero?) Se non avesse avuto il nome Mazinger ad accompagnarla, sarebbe passata nell' indifferenza generale ( cosa che sicuramente accadrà tra qualche anno). A voi la parola.
  11. Zio Sam

    D/Visual:Cross the line

    Vuoi vedere che mi stanno allestendo il nuovo sito una volta per tutte? Io spero che questo anno sabbatico sia servito per organizzarsi come si deve e proporci uscite puntuali come un orologio svizzero. Ma poi, mi appare questo sito su Padova, e Colpi è originario della provincia di Padova. Coincidenza?
  12. Zio Sam

    Panini's counterattack

    A voi, miseri mortali i cui albi Panini si scollano inplacabilmente, eccovi il segreto per avere un albo che vi duri almeno fino a quando non avrete i capelli bianchi: per prima cosa, questo procedimento và fatto con un albo NUOVO, cioè mai sfogliato, e non con uno la cui unità delle pagine è ormai compromessa. Detto questo, prendete l'albo e guarde la cover in controluce: vedete quel segno pressato simile a una colonna, che attraversa verticalmente la copertina vicino al bordo della costoletta? Ebbene , dovete semplicemente piegarla, sia nella cover frontale che posteriore, in modo da creare un effetto sandwich che tenga ben compatta la rilegatura dell' albo. Tutto qui? No, perchè il segno della pressa è spesso troppo sottile per essere piegato a mano ( rischiereste così di creare una piegatura piena di crepature che rovinerebbero non poco l'aspetto dell' albo), perciò, usando un righello e un taglierino, effettuate una leggero taglio seguendo la linea sopra descritta e poi piegate: otterrete così un albo dalla rilegatura resistente ( a meno che a copia non sia già scollata di brutto in origine). Qualcuno potrà dire che in questo modo si compromette la verginità originale dell' albo: o decidete di avere un albo con una sottile ed elegante riga che attraversa la cover, ma a prova di scollatura, o ve lo tenete con la cover perfetta ma a alto rischio di finire a pezzi. A voi la scelta. Io questo procedimento lo faccio con tutti gli albi brossurati di qualsiasi grandezza, e non ho mai avuto problemi di pagine che si staccano. Effettuare la stessa procedura con gli albi d/visual , Star e Mx non comporta l'uso del taglierino.
  13. Secondo me, invece, gli otaku avevano capito benissimo il messaggio di Anno, e per questo lo hanno rifiutato: se uno ti dice che sei un povero complessato, invece di dirti "hai ragione", ti manda a quel paese. Sopratutto se si tratta di un otaku, che crede sempre di essere migliore degli altri. Chiaro che se poi te lo dice uno che, con la maniacalità degli otaku tanto criticata ci si fa la villa al mare, il discorso suona un tantinello di perculta all' orecchio di chi ascolta.
  14. Eva, si è già detto, ha dei buchi e delle incongruenze assurde , che Sadamoto cerca di correggere nel fumetto. Faccio un esempio: Quando Shinji aferra Kaworu davanti a Lilith, non la nota neanche. Dico io, si trova davanti un mostro di 20 metri crocefisso a mò di Gesù Cristo, e lui niente, manco lo caga, non viene neanche sconvolto alla sua vista; si vede che ha fatto l'abitudine alle "stranezze" della Nerv. Oppure era troppo impegnato a guardare gli occhietti rossi di Kaworu, chissà. Sadamoto corregge questo errore nel manga, facendo incontrare Shinji e Lilith molto prima. Non parliamo di Toji, che sparisce nelle ultime puntate della serie e non si sà che fine fà. Ma dico, almeno dargli una scenetta quando ( in teoria) muore assieme a tutta l'umanità per colpa del desiderio di negatività di Shinji. Chissà che tipo di Ayanami avrà visto prima di crepare. Non lo saprò mai. Ti odio per questo, Anno.
  15. Io non ho letto tutte le interviste fatte ai creatori di Eva, ma che Anno abbia inserito elementi addirittura da Devilman, beh, sono alquanto scettico: io di Devilman non trovo nulla, ma proprio nulla in Eva. Forse qualcosa giusto nel finale del secondo film, ma neanche tanto, potrebbe ricordare anche il finale del Goldrake di Ota . Mi piacerebbe poi sapere quanto di Eva è farina del sacco di Anno, visto che un anime, essendo un lavoro di equipe, è sempre un insieme di idee di persone diverse. Secondo me, Anno ha preso la struttura base dell'anime della Balena Giuseppina, ci ha messo i robot, ha adattato il tutto a un linguaggio visivo da fine millennio ed ha ottenuto Eva. E non stò scherzando. E se la pensate diversamente , è perchè non avete mai visto tutta la serie di Giuseppina, che sicuramente ha più punti in contatto con Eva piuttosto che questa con Devilman. Così come Nadia ha molto di Esteban e la misteriosa città d'oro, e non solo di Laputa e Matsumoto . E anche qualche trovata grafica presa dal film la Montagna sacra di Aleandro Jodorovski, di cui Anno riprende l'idea del finale del film per riutilizzarla, in maniera ampliata , nel finale TV di EVa.
  16. Beh, ma ragionando in questo modo si può "smontare" praticamente qualsiasi opera innovativa e di successo.. Ma infatti io non ho detto che Eva sia brutto : semplicemente, credo che l'isteria che ha generato sia dovuta al fatto che i giappi , di cartoni dall' impatto emotivo uguale, non ne vedevano da un bel pezzo, ergo, avevano dimenticato cosa vuole dire guardare un cartone fatto come si deve. Anno è incredibile: non ti inventa nulla, ma si limita ( o quasi) a scoppiazzare , spesso in maniera evidentissima, a destra e manca , e ad ottenere una serie di grande successo. Cavolo, ma gli episodi tutti incentrati sui deliri mentali di Shinji, sono solo io ad aver capito che li ha copiati dall' episodio di Macross dove Hikaru è in coma? E che la regia dei combattimenti degli Eva viene da telefilm come Ultraman? Certo, Anno ha la dote di saper rimescolare idee altrui in maniera molto personale, quasi fosse un marchio di fabbrica, ed ha avuto un passato da otaku hardcore, che gli permette di conoscere meglio di chiunque, i propri polli da spennare. D'altronde, l'elemento più copiato da tutte le serie del dopo Eva, è stato il linguaggio registico, mica altro. Gurren Lagan non ha manco quello, e mi chiedo perchè la gente si scaldi tanto per questo titolo, che è bello sì, ma lontanissimo dal capolavoro ( e men che meno originale). Inoltre Eva ha una pochezza narrativa come pochi altri anime,( ma non è molto importante, ad Anno interessava comunicare altro) con buchi ENORMI nella sceneggiatura, tanta che il buon Sadamoto , appena può, cerca di rattopparli nella versione manga. Ma poi Shinji è gay oppure no?
  17. .... che poi, i film di Eva hanno, grossomodo, la stessa concept delle ultime due puntate finali, solo adattate a una vicenda più spettacolosa e con un finale pessimista. Però , riguardo i tizi che hanno commentato i film, dirò che ad Asuka gli si spezza il braccio perchè aveva raggiunto una fusione altissima con il suo Eva, mentre invece, anche io non ho capito come fà ad essere fasciata alla fine del film ( però potrebbe essere stato causato da un desiderio inconscio di Shinji, infatti Asuka è fasciata come Rei alla sua prima apparizione). Per concludere, ritengo Eva un buon cartone sperimentale , ma non certo un capolavoro, e come Gurren Laagan, ha avuto il successo che ha avuto perchè circondato da una concorrenza troppo opaca e sterile, che ha finito per farlo brillare più di quanto non fosse in realtà. Come dice un proverbio, nella terra dei ciechi, anche il guercio diventa Re.
  18. Chi ha capito tutto di Eva sono questi tizi che hanno commentato i due film su You tube http://www.youtube.com/watch?v=34sf2Ham7xI http://www.youtube.com/watch?v=QEYcM7ig03I Guardate , e poi diffondete il verbo.
  19. Zio Sam

    L'antro del collezionista

    Bellissime collezioni!! Complimenti a tutti.
  20. Qualcuno può mandarmi gentilmente un link dove leggere kodomo non jikan ?
  21. Zio Sam

    D/Visual:Cross the line

    Ma probabilmente, un piano di pubblicazione all'inizio c'era eccome, dato che avevano iniziato a publicare solo manga di Nagai, e perdipiù tutti manga di cui la versione animata era già arrivata in Italia ( fa eccezione Z Mazinger, che però è il remake di uno dei robottoni più famosi in Italia). Ma se poi, da 5-6 testate dedicate a Nagai che escono ogni due mesi, me ne arrivi a pubblicare max due, allora mi viene da pensare che le vendite dei fumetti di questo autore siano scarse, e quindi bisogna cambiare. E allora ecco che ti attacchi a ristampe di materiale più "moderno", come Slam Dunk, i manga di Shirow, Silent Moebius (guarda caso, tutti manga portati in Italia da Colpi), + qualche girella considerata inaffondabile (Lady Oscar, Captain Harlock )ecc... A me i personaggi e le pubblicazioni d/v piacciono molto, e spero che quest' anno riescano a essere puntuali con le uscite. Mi spiace solo che nessuno abbia capito il vero obbiettivo di Colpi: quello di editare in italiano tutti i manga nominati nello "Speciale IF : orfani e robot" di Bono e Castelli ( vedere per credere!) Ma mi sorge un dubbio: non è che hanno detto che i diritti della d/v scadono a Febbraio perchè in quel periodo c'è il carnevale?
  22. Zio Sam

    D/Visual:Cross the line

    Fatemi ben capire: da dov'è che arriva la lista qui postata? CQ immagino che lunedì la d/v annuncerà tutto sul sito ufficiale. Forse il sogno di completare Mazinga Z diventerà realtà.
  23. Zio Sam

    Siamo pronti per gli E-manga?

    Non capisco cosa centrino gli attori e i registi con quelli che fanno fumetti, che sono due business molto differenti. Forse perchè il mercato cinematografico si dice soffra per la pirateria? Beh, i compensi agli attori sono stati diminuiti ( anche se sono sempre molto alti), che i film ormai sono dei pretesti per vendere gadget a tutto spiano in modo daricavare i costi, che si sono inventati stà roba del 3d per spingere la gente ad andare ancora al cinema, e poi ci sono sempre i diritti home video e pay-tv a coprire i buchi nel bilancio, tutte risorse che un fumetto non ha ( a parte il merchandising). Ora le major cercano di spingerti a passare al blu ray perchè su questo supporto la pirateria è semi-inesistente. Potresti risponderere che i film uno può scaricarseli, ma molti non hanno tempo o voglia di farlo. Perchè c'è una bella differenza di tempo tra lo scaricarsi 100 puntate del tuo telefilm preferito e 100 volumi di un fumetto. E c'è sempre una differenza di qualità tra un dvx e un dvd originale, abbastanza da spingerti a comprare il secondo invece che il primo. Tra un fumetto scansionato legalmente o meno la differenza non sussiste, e questo sì che farà la differenza ( scusate il bisticcio linguistico). E se non ci saranno più fumetti di carta, mi sà che è la volta buona che smetto di leggerli.
  24. Zio Sam

    Siamo pronti per gli E-manga?

    Credo che l'E-reader in max 10 anni soppianterà i fumetti cartacei: la possibilità di avere tavole stampate con la perfezione del digitale ( senza vederle con la scandalosa qualità degli albi GP e Pan), e il risparmio di spazio e costi, convincerà il 90% dei lettori a "convertirsi". Per non parlare della pirateria: è solo questione di tempo, e usciranno modelli di E-reader che ti permetteranno di visionare quanto c'è di già disponibile sulla rete. E nessuno, pagherà, fosse anche una miseria , quello che può avere gratis. Certo, le serie più famose avranno una loro edizione in volume per collezionisti, ma avremo anche un sacco di fumetti che l'edizione cartacea non la vedranno mai. I fumetti cartacei diventeranno un prodotto di super-nicchia per fanatici e amanti del vintage. E quando questo scenario accadrà, fare soldi con i fumetti diventerà QUASI un utopia, e la professione del fumettista sarà una specie di hobby, cosa che in Italia in un certo senso già è. Ma i fan saranno felici lo stesso, perchè così avranno più soldi da spendere in modellini e gadget. Almeno fino a quando non troveranno un modo di scaricare anche quelli dalla rete ( magari quando inventeranno il teletrasporto...)
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo