Dairon Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Mi sono perso 2 serie quality, vedo. :dramatic: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Se endrì, adesso salterà fuori che a Chioggia parlano italiano, va là. (insomma quella non è filologicamente corretta, male male) Ma sono il primo a dire che l'italiano qui è uan lingua molto opzionale, però quando lo parliamo noi, non è che lo pronunciamo come un moldavo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Ok, però c'è da dire che quando pronunciano giusto (Aria e Shigofumi) prendi paura. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Non le ho viste quelle serie. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chibi Goku Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Ok, però c'è da dire che quando pronunciano giusto (Aria e Shigofumi) prendi paura. In Aria pronunciano l'italiano giusto? (sono abbastanza sicuro che ci siano addirittura alcune scritte in italiano scorretto di tanto in tanto) Forse nel doppiaggio Yamato :rotfl: L'italiano di Shigofumi ammetto di non ricordarmelo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 (modificato) No, ok, a volte lo fanno a Neo-Venezia, forse per questo mi sono inquietato Su Shigofumi quando si vede Fumika con la madre (o come diavolo si chiamava la sua versione del passato) Kana Ueda pronuncia un "buongiorno" giusto. Modificato 15 Gennaio, 2011 da Dairon Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Servazio Gondole Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Vedo il tuo e rilancio con il classico dei classici: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 15 Gennaio, 2011 Share Inviato 15 Gennaio, 2011 Piuttosto, tornando IT, ho appena visto la scena di Orsola in bagno :pazzia: Le hanno fatto un servizio video completo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kache Inviato 16 Gennaio, 2011 Share Inviato 16 Gennaio, 2011 (modificato) Ma chi ha scritto i testi italiani, sembrano più dei moldavi che provano a parlare italiano. Ma sono il primo a dire che l'italiano qui è uan lingua molto opzionale, però quando lo parliamo noi, non è che lo pronunciamo come un moldavo. Crittato. Modificato 16 Gennaio, 2011 da Bancio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 16 Gennaio, 2011 Share Inviato 16 Gennaio, 2011 Ok, visto l'episodio, devo dire che gli UTW c'han dato dentro di brutto per scazzare le frasi in italiano In compenso abbiamo pure Ezio che spunta dal canale con la Gae Bulga, meglio di così... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 16 Gennaio, 2011 Share Inviato 16 Gennaio, 2011 Ok, visto l'episodio, devo dire che gli UTW c'han dato dentro di brutto per scazzare le frasi in italiano Ma perchè farsi del male da soli non potevano lasciare la traduzione in inglese che è perlomeno corretta? Comunque al traduttore dello staff che ha impostato le frasi italiane ci sarebbe da chiedere in quale dizionario ha trovato "vangardia"... Anche "devono essere INDENTRO" mi ha fatto rotolare abbastanza Per il resto mi ha dato il pensiero che abbiano dato come riferimento per i doppiatori delle frasi pronunciate da un sintetizzatore... sono gli unici che si mangiano le vocali e accelerano le sillabe a quel modo... mai visto nessun'altro essere umano fare errori del genere in pronuncia... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 22 Gennaio, 2011 Share Inviato 22 Gennaio, 2011 (modificato) Questo spoglia le suore semplcemente toccandole e continua a dire che è sfigato... Ora stò cercando di capire cosa stia tentando di fare la tizia degli asciugamani, se aspetta che lui capisca rischiamo che finisce il mondo prima Modificato 22 Gennaio, 2011 da War3333 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 22 Gennaio, 2011 Share Inviato 22 Gennaio, 2011 Finché spoglia le loli orrende ha tutte le ragioni per dirlo. Quando trova Orsola nuda in bagno proprio no XD Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 30 Gennaio, 2011 Share Inviato 30 Gennaio, 2011 Il ragazzo con la catenella sulla lingua del 16 fa venire voglia di prenderlo a sberle. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kache Inviato 30 Gennaio, 2011 Share Inviato 30 Gennaio, 2011 (modificato) Il ragazzo con la catenella sulla lingua del 16 fa venire voglia di prenderlo a sberle. Ragazzo? Modificato 30 Gennaio, 2011 da Bancio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 31 Gennaio, 2011 Share Inviato 31 Gennaio, 2011 E che ne so... :-[ Noto dalla wiki che la cosa è voluta. :) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 You can hear the washing machine speak to you when what you WANT to do and OUGHT to do are one and the same. Grande esordio di Lavatrice-kun! Go, Lavatrice-kun! Certo che io vorrei proprio sapere se le suore parlano sempre di tette quando fanno colazione, perché leggendo il capitolo delle SS1 viene un po' il dubbio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 Lavatrice-kun? Sarà un personaggio fisso? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 Se animano il capitolo del dormitorio di Londra delle SS1 tornerà ancora XD I fan delle novel di Index la considerano un personaggio vero e proprio perché Kanzaki la abbraccia e dice di riuscire a percepirne i sentimenti Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kache Inviato 14 Febbraio, 2011 Share Inviato 14 Febbraio, 2011 E con la prossima inizia lo spettacolo! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 15 Febbraio, 2011 Share Inviato 15 Febbraio, 2011 L'ultimo episodio trasmesso è stato più merdoso degli altri (fatta salva la parentesi della lavatrice). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 15 Febbraio, 2011 Share Inviato 15 Febbraio, 2011 Come più o meno lo sono tutti quelli di presentazione dell'arco. Però visti i personaggi coinvolti dovrebbe diventare interessante. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 15 Febbraio, 2011 Share Inviato 15 Febbraio, 2011 L'ultimo eps sarebbe stato un capolavoro se avessero insistito su Touma, Misaka e la Sister, invece di dedicarlo a Touma e a Last Order. Voglio gli eps al dormitorio della Chiesa Anglicana, a sentire Naito saranno fenomenali. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kache Inviato 15 Febbraio, 2011 Share Inviato 15 Febbraio, 2011 Quindi nessuno si è accorto che l'episodio aveva lo scopo di mostrare le nuove relazioni tra i personaggi e caratterizzare la redenzione di Accelerator? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora