Vai al contenuto

Space Battleship Yamato 2199, 2202 e 2205


Roger

Messaggi raccomandati

I personaggi di Gatlantis (l'impero della Cometa) si sono visti nel pianeta prigione. Ok che fuggono insieme agli altri ma mi sembra assurdo riciclarli a questo punto (e non era solo una citazione grafica, dicevano proprio di essere quelli lì).

E' molto più interessante fare qualcosa di completamente inedito. Anche se bisogna avere le palle per farlo. Un conto è aggiustare una storia già potente di partenza, un altro aggiungerle qualcosa di nuovo.

 

 

Sono daccordissimo con tè Garion, ma imho le possibilità di prendere quel (poco?) che c'è di buono dalle serie/film seguenti e costruirci su/rielaborare l'universo narrativo di Yamato oltre la 1ma serie è fattibile (per dire la faccenda dei pianeti schiavizatti da Gamilas mi sembra tutt'altro che chisua/ben riprendibile cone setting tra le altre cose...); per altro lo staff auttale ha dimostrato grande rispetto/capacità di riprendere/attualizzare la vecchia serie imho indi diciamo che sono più che ben disposto a dare fidiucia/sperare che si proceda in tale direzione (fermo restando che devo finire di vedere la serie per rendermi conto di quanta e quale libertà di manovra rimanga alla fine del viaggio verso Iscandar...)

 

Ah, ok, devo ancora vedere la serie per bene, aspettavo che fossero disponibili tutti gli episodi... in effetti qualcosa di nuovo non sarebbe male

 

Same here , pal!

 

Ciò che mi frena è sapee che delle raw capirò un decimo e che quindi rischiio di rosicare ancora di più che ad aspettare fine ottobre... ;_; 

Link al commento
Condividi su altri siti

Scusate ma ormai non gnafo più, CG paccotta o non CG paccotta, devo vedere questa serie.

Mi pare di capire che ci sia la serie tv (conclusa) e poi ci sono questi film che raccolgono gli episodi della serie TV e li rielaborano (?).

A questo punto, qual'è il modo migliore di approcciare Yamato 2199? Film? Serie? Entrambi?

Link al commento
Condividi su altri siti

In sostanza i film non sono altro che gli episodi mandati al cinema, eh! Mica esistono montaggi diversi. Prima escono al cinema a gruppi di 4 e poi in tv e bluray. Il punto è che l'ultimo bluray esce il 25 ottobre, per cui al momento ci sono solo i rip da tv. Ma i subbers aspettano i bluray, anche perché ci saranno scene aggiunte/rifatte.

Link al commento
Condividi su altri siti

In sostanza i film non sono altro che gli episodi mandati al cinema, eh! Mica esistono montaggi diversi. Prima escono al cinema a gruppi di 4 e poi in tv e bluray. Il punto è che l'ultimo bluray esce il 25 ottobre, per cui al momento ci sono solo i rip da tv. Ma i subbers aspettano i bluray, anche perché ci saranno scene aggiunte/rifatte.

 

In realtà il piano era di subbare gli ultimi 4 episodi in versione TV in contemporanea visto che il BD era stato rinviato di un mese, ma:

 

Unfortunately the translator I’d asked to tl Yamato ep 23-26 has suddenly become busy irl, so for now they are postponed.

 

Coi bluray non c'era il problema del traduttore perché hanno già i sub in inglese.

Link al commento
Condividi su altri siti

cmq, a meno che non sia stato disconosciuto, un sequel c'è già ed è il film animato del 2009, ambientato nell'anno 2220. quello con spaventosi buchi neri, alieni, cannone a tamburo, apparizione della blue noah e del quale erano stati girati due finali :°_°:

 

Quello non è in continuity/non centra una mazza per ambientazione e personaggi (per fortuna! Sei un troller Rogger cmq :P)

 

Cmq Gara ti consiglio i film: sono stati pensati come blocchi di ep. che funzionano a se' stanti e devo dire che filano via che è un piacere:; la cg "pacco" non è poi così invasiva/fastidiosa una votla che ci si abitua (anzi, per una serie tv è fatta più che bene e tutto sommato ha il suo perchè in quanto rende omogenee e verosimili le navi/spostamenti/proporzioni in modo continuo e costante, l'hano usata a ben donde!) e la storia come diceva Garion è più o meno quella (per altro ho finito adesso di vedermi le raw ;_;) con aggiunte/sistemazioni significative/migliorative dell'originale imho.

 

PS - adesso mi sale la scimmia per il film, che diamine! 

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 4 weeks later...

Lucca si avvicina... chissà se qualcuno sparerà la bomba...

 

Ma se tutti gli editori nostrani sono con le pezze al culo. Chi vuoi che compri questa serie ? Cristo non hanno neanche i soldi per ridoppiare Macross Plus o Akira e vuoi che doppino questa serie di fantascienza ? Mah forse un passaggio i streaming riesce a strapparlo ma sono molto dubbioso.

 

Io mi aspetto solo che Dynit annunci l'ultimo episodio di Unicorn per l'anno prossimo, e se i santi sono dalla nostra parte anche Ottavo Plotone in HD (cosa molto improbabile ma tant'e') . E cosi' metto fine alla vicenda Gundam una volta per tutte.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Lucca si avvicina... chissà se qualcuno sparerà la bomba...

 

Ma se tutti gli editori nostrani sono con le pezze al culo. Chi vuoi che compri questa serie ? Cristo non hanno neanche i soldi per ridoppiare Macross Plus o Akira e vuoi che doppino questa serie di fantascienza ? Mah forse un passaggio i streaming riesce a strapparlo ma sono molto dubbioso.

 

Io mi aspetto solo che Dynit annunci l'ultimo episodio di Unicorn per l'anno prossimo, e se i santi sono dalla nostra parte anche Ottavo Plotone in HD (cosa molto improbabile ma tant'e') . E cosi' metto fine alla vicenda Gundam una volta per tutte.

 

 

Mah sperare è lecito (soprattutto che non venga fatta dalla casa italica omonima....); certo non siamo messi bene (anzi!) 

Link al commento
Condividi su altri siti

Certo che la Yamato che fa il barrell roll... Comunque ragazzi, io sti film subbati non sono riuscito a trovarli da nessuna parte, ho trovato degli archivi di episodi e basta, vado di quelli a sto punto

 

Gara sono "film" perchè li proiettano a blocchi al cinema prima ma fondamentalemtne è una serie TV (cosa che era nelle intenzioni delgi autori sin da subito) che gode di un passaggio in sala prima; cmq li trovi sub eng (c'è un solo gruppo che li fà/devono giusto uscire gli ultimi 2 in giornata... spero!) al solito posto :P 

Modificato da Ryu Soma
Link al commento
Condividi su altri siti

Certo che la Yamato che fa il barrell roll... Comunque ragazzi, io sti film subbati non sono riuscito a trovarli da nessuna parte, ho trovato degli archivi di episodi e basta, vado di quelli a sto punto

 

Non hai visto il film live action vero ?  :giggle:

La Yamato e' una nave da combattimento non un pachiderma nello spazio. Quindi queste manovre ci stanno.

Link al commento
Condividi su altri siti

Mah, credo invece che le possibilità che sia annunciata un'edizione italiana siano piuttosto alte.

Insomma, per una volta che c'hai la girella rifatta bene...

 

Solo, temo la ditta omonima.

 

A proposito, sulla storia del titolo internazionale, ma all'interno dell'anime si potrà mantenere il nome Yamato, o no?

Link al commento
Condividi su altri siti

Mah, credo invece che le possibilità che sia annunciata un'edizione italiana siano piuttosto alte.

Insomma, per una volta che c'hai la girella rifatta bene...

 

Solo, temo la ditta omonima.

 

A proposito, sulla storia del titolo internazionale, ma all'interno dell'anime si potrà mantenere il nome Yamato, o no?

 

Il problema e' che non e' girella. Girella e' Starblazers. Girella e' Argo. Girella e' Derek Wildstar e compania bella.

Questo e' un remake fedele di Uchuu Senkan Yamato. 

Chiunque lo girellizzi (Yamato Video, Dynit, Funimation, etc....) possono andare a farsi fo.... Niente acquisto.

Link al commento
Condividi su altri siti

Scusa eh... ma adesso stai un po' rompendo, perfino Girella Video quando ha editato i precedenti film non li ha girellizzati perché dovrebbero farlo ora?

 

Perche' questa volta sono gli stessi giappomongoli ad avere imposto la girella. Bello eh ?  :frown:

Link al commento
Condividi su altri siti

Oltre a quello ,che senso avrebbe rimettere i nomi yankee della vetusta s1 se poi cmq i film ed il resto arrivati qui per Yamato usano quelli corretti?

 

Non credo che manco loro spingerebbero su un adattamento yankee oriented quando hanno nel logo/nome della ditta quello dello stesso anime (anzi, magari su Yamato sono pure "puristi" in senso lato eh :P); ciò che preoccupa è che, se mai arrivasse nelle loro mani, avremmo probabilmente un dub scrauso unito ad adattamenti dubbi (anche se i sub eng ufficiali ci sono indi almeno traducessero bene quelli...) in una edizione home video dalla dubbia qualità di partenza visti i precedenti... (e poi io a Pezzenti Video non compero più nulla/devono fallire e stop) :P

Modificato da Ryu Soma
Link al commento
Condividi su altri siti

Oltre a quello ,che senso avrebbe rimettere i nomi yankee della vetusta s1 se poi cmq i film ed il resto arrivati qui per Yamato usano quelli corretti?

 

Secondo Cobra sono i nippo catiWUi che lo imporrebbero perché all'estero lo vendono come Starblazer... magari ci dovremmo anche beccare la vecchia sigla?

 

https://www.youtube.com/watch?v=ThWGCia9rbo

 

Sicuramente in Giappone la conoscono :sisi:

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Garion-Oh changed the title to Space Battleship Yamato 2199, 2202 e 2205

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo