Zio Sam Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 (modificato) Indica un po' da dove arrivano ste affermazioni, che sono curioso (specie Mazzotta che parla di raccomandazione quando è fisso sui doppiaggi Dynit e Malaspina che non mi pare abbia mai avuto problemi a trovar lavoro nel campo). Di sicuro ci sono dinastie che fanno lavorare anche il terzo cugino (in certi doppiaggi il numero spiccio di Ward è abbastanza consistente), ma è l'unica cosa che per ora ho visto confermata dai fatti. Malaspina e Mazzotta lo dicevano un pò ovunque nelle loro interviste. E non faccio fatica a crederci: ti è mai capitato di sentire doppiatori veramente incapaci doppiare film o cartoni e chiederti come sia possibile che un cane simile lavori ? Il taglio è recente. Prima non si sa quanto venissero pagati, se più o meno di quanto previsto dal contratto nazionale che immagino dirima la questione. Leggi e stupisciti http://www.comicus.i...e-ilaria-stagni Modificato 25 Settembre, 2012 da Zio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 @Zio, suggerirei di non esagerare. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 (modificato) @Zio, suggerirei di non esagerare. In cosa Shuji ? Anche se forse ho intuito e ho abbassato il tono ( ma il messaggio rimane uguale). Modificato 2 Luglio, 2012 da Zio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 Malaspina e Mazzotta lo dicevano un pò ovunque nelle loro interviste. Fammi un esempio o dammi un link. Io non ricordo niente del genere, l'ultima che mi ricordo di Malaspina era quella dove diceva che Goldrake era doppiato a caso. E non faccio fatica a crederci: ti è mai capitato di sentire doppiatori veramente incapaci doppiare film o cartoni e chiederti come sia possibile che un cane simile lavori ? Qualche volta sì (anche se mai ai livelli di Batman, ma io mi sono perso il famoso IS e alcuni doppiaggi Kaze), ma in genere è sempre stato qualcosa che variava da opera a opera e da direttore a direttore. Ma per quanto io possa capire la raccomandazione e la famigghia, ma arrivare a parlare di ricatti sessuali o discriminazione in base a fede calcistica per doppiare un cacchio di personaggio mi sembra francamente fuori dal mondo, specie senza nessuna prova concreta che non siano le presunte affermazioni di due persone che lavorano regolarmente nel campo (fossero negletti o qualcosa del genere). Tra l'altro, da chi verrebbero ricattati? Perchè direttore e datore cambiano a seconda dell'opera su cui lavorare. Poi le dinastie dl doppiaggio ci sono eccome: E chi l'ha negato? Leggi e stupisciti http://www.comicus.i...e-ilaria-stagni Di cosa dovrei stupirmi? Del taglio si sa, è una notizia che ha avuto anche una discreta eco. In più la Bosisio dice solo che questa è l'unica serie che portava avanti per via dell'impegno preso, ma in quanto a compenso non soddisfacente si riferisce solo al taglio del 70% che ha subito; si aggiunge la Stagni che dice di aver cercato un compromesso del 40% in meno del compenso ricevuto precedentemente, che però dice essere anni luce lontano da quello dei corrispondenti AMERICANI. Non parla di compenso italiano direttamente se non che la loro è una maggiorazione sul contratto nazionale del lavoro. Pigliavano comunque di più. Indi ripeto, di cosa dovrei stupirmi? Dal casino che vedo stan facendo poi (con tanto di invocazione a Groening), dubito che almeno la Stagni sia una che accetta un lavoro sottopagato. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 @Zio Coi j'accuse basandosi sul sentito dire, non portano a niente di concreto se non al sentito dire stesso. Comunque, io sposterei un attimo il discorso che stai/state facendo piu' sulla percezione tutta italiana delle capacita' lavorative; spesso e volentieri un imprenditore che vuole investire capitali in un'attivita' non la conosce concretamente, cosi' manco cerca in realta' ma 'guarda' cosa c'e' "in giro". Voglio dire questo; non sempre c'e' un complotto dietro ogni cosa, molto semplicemente viene data una responsabilita' di un certo tipo a chi gia' qualcosa del genere l'ha fatta. Man mano che vai avanti negli anni e se hai/assumi varie responsabilita' di lavoro, ti renderai sempre piu' conto che la bravura la puoi trovare ovunque, gente che non ti lascia a spasso nel mezzo di un lavoro, ben poca. Purtroppo raramente le due cose combaciano, ma la seconda ha sempre la priorita' sulla prima. Insomma, ripeto, non e' che neghi determinate situazioni (nel caso specifico, semplicemente, non le conosco e non mi ci metto in mezzo), ma spesso e volentieri le cose sono molto piu' semplici e meno articolate che nei complotti, o come si possono definire. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 (modificato) Fammi un esempio o dammi un link. Io non ricordo niente del genere, l'ultima che mi ricordo di Malaspina era quella dove diceva che Goldrake era doppiato a caso. Link non ne ho perchè dovresti leggerti interviste su Man.ga n1 seconda serie o dichiarazioni di mazzotta su Animemania ed. Dynamic. Magari trovi trascrizioni su internet, cercale , se vuoi. Poi sei ibero di non crederci, ma non capisco perchè un doppiatore dovrebbe dire cose tanto gravi così per divertimento.... Malaspina poi , a un certo punto è uscito dal giro per anni e c'è tornato grazie a Mazzotta che lo chiamava per fare i doppiaggi dei film Granata. Non parla di compenso italiano direttamente se non che la loro è una maggiorazione sul contratto nazionale del lavoro. Pigliavano comunque di più.Indi ripeto, di cosa dovrei stupirmi? Dal casino che vedo stan facendo poi (con tanto di invocazione a Groening), dubito che almeno la Stagni sia una che accetta un lavoro sottopagato. Bè cacchio, un taglio del 70% è sempreun taglio del 70% ! Dico, lavori per 25 anni su una serie cercando di fare bene il tuo lavoro e qual'è la tua ricompensa ? Che lo stipendio ti viene abbassato invece di alzarlo o mantenerlo stabile. E non ha mai avuto da parte di MS e Fox un contratto in cui si assicurava il posto nella serie vista natural durante. E se ste cose succedono in Fox e MS ( dove i soldi certo no mancano) figurati quando si doppiava per Odeon o Italia 7. Ma per quanto io possa capire la raccomandazione e la famigghia, ma arrivare a parlare di ricatti sessuali o discriminazione in base a fede calcistica per doppiare un cacchio di personaggio mi sembra francamente fuori dal mondo, specie senza nessuna prova concreta che non siano le presunte affermazioni di due persone che lavorano regolarmente nel campo (fossero negletti o qualcosa del genere).Tra l'altro, da chi verrebbero ricattati? Perchè direttore e datore cambiano a seconda dell'opera su cui lavorare. Io non capisco cosa c trovi di strano. Accadono in tutti gli ambienti di lavoro e non pensi che accada pure nel doppiaggio ? Poi sai quante persone sarebbero disposte a fare di tutto pur di avere 15 minuti di gloria ? @Zio Coi j'accuse basandosi sul sentito dire, non portano a niente di concreto se non al sentito dire stesso. E vabbè allora diciamo che i nostri politici sono tuti onesti perchè quello che si dice di male su di loro è tutto un chiacchericcio. Poi non ti capisco Shuji: su Santamaria permetti a tutti di dargli dell' incapace, raccomandato ecc... e le stesse cose su altre persone è invece tabù ? O tutti o nessuno. Modificato 2 Luglio, 2012 da Zio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 Hai letto quanto scrivevo dopo, si? (Santamaria chi era nel discorso, manco l'avevo sentito prima di adesso ) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 Voglio dire questo; non sempre c'e' un complotto dietro ogni cosa, molto semplicemente viene data una responsabilita' di un certo tipo a chi gia' qualcosa del genere l'ha fatta. Man mano che vai avanti negli anni e se hai/assumi varie responsabilita' di lavoro, ti renderai sempre piu' conto che la bravura la puoi trovare ovunque, gente che non ti lascia a spasso nel mezzo di un lavoro, ben poca.Purtroppo raramente le due cose combaciano, ma la seconda ha sempre la priorita' sulla prima. Ma io no parlo di complotti. Dico solo che molto spesso c'è gente incapace ( o cmq non meglio di mille altri) che arriva lontano perchè si fa amico qualcuno o stende meglio la lingua. E parlo solo del Mondo del doppiaggio ma in generale dell' ambiente lavorativo italiano. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 (modificato) Link non ne ho perchè dovresti leggerti interviste su Man.ga n1 seconda serie o dichiarazioni di mazzotta su Animemania ed. Dynamic. Magari trovi trascrizioni su internet, cercale , se vuoi. Poi sei ibero di non crederci, ma non capisco perchè un doppiatore dovrebbe dire cose tanto gravi così per divertimento.... Malaspina poi , a un certo punto è uscito dal giro per anni e c'è tornato grazie a Mazzotta che lo chiamava per fare i doppiaggi dei film Granata. Perchè le sparate le fanno tutti, qualunque sia il motivo che li spinge. Qualche volta è anche la semplice invidia. Però stiamo parlando di un tizio come Mazzotta che io sento doppiare e vedo dirigere dalla notte dei tempi. Cacchio, ha fatto il dio dell'amore Eros, Krusty, il puffo Tontolone, ha diretto Dendoh e ora che ci penso quasi ogni uscita Dynit da quando Cavazzoni ha le redini della società. Se davvero è un ambiente con problemi del genere, com'è che è ancora in giro nonostante quelle dichiarazioni, e com'è che ancora lavora e pure tanto? Non ho problemi a credere alle raccomandazioni per parentela o conoscenza, ma il resto mi pare un filo troppo. Bè cacchio, un taglio del 70% è sempreun taglio del 70% ! Dico, lavori per 25 anni su una serie cercando di fare bene il tuo lavoro e qual'è la tua ricompensa ? Non ci vedo niente di male ad essere pagato quanto vengono pagati i tuoi colleghi. Hai doppiato un personaggio per anni, e allora? C'è gente che doppia da altrettanto tempo personaggi diversi, ma non prende più del compenso nazionale. Non nego che il suo sia stato un gran lavoro e che magari meritasse pure i soldi che la pagavano, ma finchè non viene sfruttata o legalmente sottopagata non vedo il problema. Semplicemente hanno tagliato il budget per la serie, c'è chi ha accettato la minorazione di stipendio, chi no e se n'è andato. Non vedo scandali e per conto mio io non vedo nessuna lesa maestà. Che lo stipendio ti viene abbassato invece di alzarlo o mantenerlo stabile. Le era stato però maggiorato in precedenza. E' lei stessa a dirlo. E non ha mai avuto da parte di MS e Fox un contratto in cui si assicurava il posto nella serie vista natural durante. Come non ce l'ha nessuno che lavori a cottimo in tutta Italia. E se ste cose succedono in Fox e MS ( dove i soldi certo no mancano) figurati quando si doppiava per Odeon o Italia 7. Io onestamente non vedo lo scandalo in un abbassamento di stipendio dovuto a un taglio di budget che comunque mantenga la retribuzione sopra i livelli legali previsti dal CCNL. Può succedere in qualunque azienda privata o in qualunque ambito di lavoro che non sia quello pubblico. Io non capisco cosa c trovi di strano. Accadono in tutti gli ambienti di lavoro e non pensi che accada pure nel doppiaggio ? Poi sai quante persone sarebbero disposte a fare di tutto pur di avere 15 minuti di gloria ? Io lavoro saltellando qua e là da più di 10 anni in diversi ambiti e il peggio che mi sia capitato e mi capita ancora è di dover lavorare in nero o di non ottenere il posto per mie mancanze o per raccomandazione altrui. Ma non ho mai visto ricatti sessuali o licenziamenti o assunzioni per via delle fede calcistica, questo anche parlando di grosse aziende. Così come nel doppiaggio, l'unica cosa che fattualmente si può notare è la presenza delle cosiddette dinastie. Non si vede altro. Anche i ruoli nel coprire degli attori famosi sono quasi sempre quelli, indi comunque non vedo questi15 minuti di gloria che giustificherebbero le peggio turpitudini nel campo del doppiaggio. (Santamaria chi era nel discorso, manco l'avevo sentito prima di adesso ) Il doppiatore di Bale in Batman Begins e Dark Knight. Modificato 2 Luglio, 2012 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 @Zio, credo di non essermi spiegato; quello che sto dicendo e' che molto spesso e volentieri, si sente dire che "questo lavora perche' e' amico di quello/etc"; molto spesso e volentieri le cose sono molto piu' semplici e banali. Gia' quel discorso implica che chi vuole affidare un lavoro fa una qualche ricerca, quando spesso e volentieri lo si ha perche' l'interessato si occupa gia' di determinate cose. Non sempre, non sempre e comunque, ci sono 'macchinazioni' per far avere un lavoro a questo o a quello. E molto spesso, le persone piu' brave o promettenti sono messe da parte perche' non danno concreto affidamento e fiducia. Non c'e' tantissimo altro nel mondo del lavoro. Per il resto, non nego che ci siano storture, ma a continuare a guardarsi intorno additando a destra e a manca persone che sono li'-solo-perche'-conoscono-qualcuno, puo' solo far venire alla lunga il torcicollo; non tutto funziona esclusivamente cosi'. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 2 Luglio, 2012 Share Inviato 2 Luglio, 2012 (modificato) Non ho mai visto, intorno a me, gente che lavora per conoscenza, favoritismo, livrea calcistica o favore sessuale. Nella mia esperienza, queste sono favole da gente che si masturba con complottismo e giacobinismo. Che coraggio a dire queste cose. Ma allora quando vedevi Ale di Sanzo doppiare ( in maniera molto discutibile) Lucifero nei CdZ non ti è mai sfiorata per l'anticamera del cervello che fosse lì solo perchè era parente stretto del "boss" della Dynamic Italia ? Era stata un'idea davvero stupida e insensata piuttosto ingenua più che maliziosa -in sostanza, demente- perché qualcuno aveva pensato che una voce molto "ambigua" fosse adatta al personaggio. Si era pensata la cosa a mo' di cameo (insensato), infatti non ho visto Ale DiSanzo essere una presenza fissa dei doppiaggi Dynamic Italia. Peraltro, a quei tempi, non avevo ancora iniziato a frequentare le sale di doppiaggio, e a far crollare molte false credenze. ^^ Modificato 2 Luglio, 2012 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Perchè le sparate le fanno tutti, qualunque sia il motivo che li spinge. Qualche volta è anche la semplice invidia. Però stiamo parlando di un tizio come Mazzotta che io sento doppiare e vedo dirigere dalla notte dei tempi.Cacchio, ha fatto il dio dell'amore Eros, Krusty, il puffo Tontolone, ha diretto Dendoh e ora che ci penso quasi ogni uscita Dynit da quando Cavazzoni ha le redini della società. Se davvero è un ambiente con problemi del genere, com'è che è ancora in giro nonostante quelle dichiarazioni, e com'è che ancora lavora e pure tanto? Ma lui ha lavorato tanto dopo l'incontro fatale con di Sanzo. Prima di esso, era da un pò che non lo si sentiva in giro. Mi ricordo solo particine per Tontolone, Krusty e il draghetto Scortch ( o come si scrive). Di certo non si sentiva più come ai tempi di Goldrake e co. Poi è stato intervistato dalla Granata e ha chiesto " non è che vi serve un direttore del doppiaggio per il settore video ?" e da lì di Sanzo lo ha assunto a dirigere tutti i doppiaggi Granata. Da lì è passato a Dynamic dove faceva il direttore di produzione, direttore del doppiaggio, e per arrotondare, pure qualche particina qui e là. E lì è rimasto : continuando poi a proclamare di fare un buon lavoro, di essere rispettoso dell' opera originale , di trattare gli anime come si deve ( e a ben vedere, Mazzotta non è proprio così, visto le troppe libertà che si prende in fase di doppiaggio) la voce si sparge e tutti gli affidano la direzione di anime e simili in automatico. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Yuka Osawa Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Ma qualcuno l'ha letta l'intervista a Malaspina sul sito di Antonio Genna? Riporto le parti di cui si è trattato qui. Ha avuto soddisfazioni nel suo lavoro? Sì, tante, ma anche tante batoste e seccature. Purtroppo, se non sei in certi giri di amicizie, anche in teatro e nel cinema, non ti chiama nessuno e non lavori. Posso dirvi di avere arricchito le cooperative di doppiaggio, poiché sono andato sempre a tariffa, parlando come un pazzo e facendo un numero di anelli superiore a quelli che facevano gli altri. A causa di questo lavoro frenetico mi sono anche ammalato. Anche i sindacati ci si sono messi, equiparando di fatto il compenso di chi dice solo una battuta a quello di chi parla per tre ore, voi capite che è assurdo. Nel 1968 Emilio Cigoli mi "ascoltò" e mi mise nella CVD, di sua iniziativa, perché dovete sapere che io ho il difetto di non saper chiedere lavoro, di andare a fare provini, file, ecc.. ma non perché sia altezzoso, anzi,è proprio una mia incapacità. Dunque mi mise in questa cooperativa, ma decisi poi di andarmene, facendo anche una scelta di carattere perché se non eri nelle cooperative non lavoravi. Bene, dopo poco scoppia il doppiaggio libero e io ne divenni il re!! C’era gente che mi odiava, che parlava male di me e che poi veniva a prendermi sotto casa per farmi doppiare questo o quel personaggio. Posso dire di aver arricchito un bel po' di gente,ma di sicuro non mi sono arricchito io. Consiglierebbe ai giovani di avvicinarsi al mondo del doppiaggio? No, è una vita d’inferno, dipendi poi dalle amicizie che girano e se non sei amico di… non lavori. Le è capitato di rifiutare un personaggio che le hanno proposto? No mai, perché comunque per noi è un lavoro, quindi non stiamo lì a badare tanto a cosa doppiamo, certo fa piacere quando è un grande lavoro importante, ma altrimenti va bene lo stesso. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Veramente il buon Romano è noto in tutto l'ambiente per aver sempre rifiutato personaggi di colore o omosessuali. ^^; E' un po' un soggettone. Quando lo ebbi in sala per Techi Muyo! - il film, ci furono siparietti epici. "Ah, quindi è un cattivo elegante, non il solito portuale del cazzo!", cose così. E poi raccontava agli astanti basiti dei suoi epici coiti dei tempi d'oro, che lo vedevano gridare "alabarda spaziale" nel copulare con le fan (groupies like) che deliravano per lui. Io non prenderei le sue parole per buone oltre al livello di folklore/mitomania, come non ho mai visto fare a nessuno che lo conoscesse. ^^ Ma voglio dire, davvero state qui scrivendo ogni sorta di ineducata sciocchezza su un mondo del lavoro che, palesemente, proprio non avete mai visto. Quindi boh, googlata più, googlata meno, qualche altra menata la troverete. BTW nel doppiaggio gli attori sono retribuiti a 'righe', oltre al 'gettone di presenza' per ogni turno, indi chi fa una riga e chi ne fa trecento non percepiscono certo la stessa retribuzione. E Fabrizio Mazzotta non fu certo "assunto" come direttore di doppiaggio dato che tutte le figure professionali del settore sono cottimanti che emettono fattura. Modificato 3 Luglio, 2012 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Yuka Osawa Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Non mi stupisco che tu avanzi delle giustificazioni quando ti vengono messe davanti delle dichiarazioni che collidono con la tua visione. D'altronde, potrebbe mai parlare male l'oste del proprio vino? Se le dichiarazioni di una persona sul luogo di lavoro in cui ha lavorato sono delle menate, allora anche le tue lo sono. Modificato 3 Luglio, 2012 da Luis Lopez Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Ma lui ha lavorato tanto dopo l'incontro fatale con di Sanzo. Prima di esso, era da un pò che non lo si sentiva in giro. Mi ricordo solo particine per Tontolone, Krusty e il draghetto Scortch ( o come si scrive). Di certo non si sentiva più come ai tempi di Goldrake e co. Poi è stato intervistato dalla Granata e ha chiesto " non è che vi serve un direttore del doppiaggio per il settore video ?" e da lì di Sanzo lo ha assunto a dirigere tutti i doppiaggi Granata. Da lì è passato a Dynamic dove faceva il direttore di produzione, direttore del doppiaggio, e per arrotondare, pure qualche particina qui e là. E lì è rimasto : continuando poi a proclamare di fare un buon lavoro, di essere rispettoso dell' opera originale , di trattare gli anime come si deve ( e a ben vedere, Mazzotta non è proprio così, visto le troppe libertà che si prende in fase di doppiaggio) la voce si sparge e tutti gli affidano la direzione di anime e simili in automatico. Non era quello il punto. Di fatto, se veramente il doppiaggio è l'ambiente mafioso che dipingi, com'è che Mazzotta è ancora tranquillamente in giro a dirigere doppiaggi e a doppiare personaggi lui stesso? Per questo prima di tutto ho dubitato che avesse rilasciato quelle dichiarazioni in primis (più sui ricatti sessuali e il tifo calcistico, non ho difficoltà a credere alla storia della raccomandazione come dico da circa cinque messaggi credo) e dubito che l'ambiente sia così schifoso dato che se anche le avesse rilasciate evidentemente non lo ha cagato nessuno e nessuno gli ha fatto i chiodi per farlo lavorare nell'ambiente. Poi, come lui creda di lavorare è un altro discorso. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Ma voglio dire, davvero state qui scrivendo ogni sorta di ineducata sciocchezza su un mondo del lavoro che, palesemente, proprio non avete mai visto. Quindi boh, googlata più, googlata meno, qualche altra menata la troverete. Cioè, effettivamente, le dichiarazioni di un doppiatore che milita nell' ambiente per anni e anni non contano una cippa di nulla. Meglio credere a un direttore del doppiaggio che si vanta di lavorare in questo ambiente da vent' anni e fino a poco tempo fa manco sapeva che prima della riforma del contratto di lavorordei doppiatori, veniva pagato un solo gettone presenza indipendentemente da quante parti si faceva. Meno male che c'ero io a informarlo di ciò. BTW nel doppiaggio gli attori sono retribuiti a 'righe', oltre al 'gettone di presenza' per ogni turno, indi chi fa una riga e chi ne fa trecento non percepiscono certo la stessa retribuzione. In teoria si. Però c'è cachet e cachet. C'è chi prende xx % in più a riga rispetto a un altro per vari fattori di tipo commerciale. Quindi non è sempre detto che chi legge 30 righe pigli più di chi ne legga 10. E Fabrizio Mazzotta non fu certo "assunto" come direttore di doppiaggio dato che tutte le figure professionali del settore sono cottimanti che emettono fattura. Non so cosa intendi tu per "assunto" : io so solo ( e ci sono dichiarazioni scritte nero su bianco a confermarlo) che il buon Mazzotta chiese alla Granata se avessero bisogno di un direttore del doppiaggio per il settore video e da allora TUTTI gli anime Granata avevano Mazzotta a dirigere le edizioni italiane. Se non è "assumere" questo ( non che ci sia qualcosa di male, per carità, però è andata così) poco ci manca: in fin dei conti se Mazzotta dirigeva tutti quegli anime era perchè lo chiama di Sanzo, altrimenti ciccia. In Dynamic poi aveva anche il ruolo di direttore di produzione, e quindi credo che lì fosse da considerarsi un dipendente Dynamic a tutti gli effetti. se veramente il doppiaggio è l'ambiente mafioso che dipingi, com'è che Mazzotta è ancora tranquillamente in giro a dirigere doppiaggi e a doppiare personaggi lui stesso?Per questo prima di tutto ho dubitato che avesse rilasciato quelle dichiarazioni in primis (più sui ricatti sessuali e il tifo calcistico, non ho difficoltà a credere alla storia della raccomandazione come dico da circa cinque messaggi credo) e dubito che l'ambiente sia così schifoso dato che se anche le avesse rilasciate evidentemente non lo ha cagato nessuno e nessuno gli ha fatto i chiodi per farlo lavorare nell'ambiente. Poi, come lui creda di lavorare è un altro discorso. Che palle però Fensa... perchè devi sempre fare il bastian contrario a tutti i costi ? Cioè, un doppiatore che a un certo punto si mette a fare fa poche parti e di poco conto in qualche cartone animato che poi si ritrova a doppiare e dirigere tanto solo perchè ha avuto la fortuna di beccare un fan di doppiaggio ( di Sanzo) che curava il settore video di un azienda di anime non significa nulla per te ? Non ti fa capire come sia l'ambiente ? Ah le teorie sulla fede calcistica le diceva Malaspina, non Mazzotta. Modificato 3 Luglio, 2012 da Zio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Che palle però Fensa... perchè devi sempre fare il bastian contrario a tutti i costi ? Cioè, un doppiatore che a un certo punto si mette a fare fa poche parti e di poco conto in qualche cartone animato che poi si ritrova a doppiare e dirigere tanto solo perchè ha avuto la fortuna di beccare un fan di doppiaggio ( di Sanzo) che curava il settore video di un azienda di anime non significa nulla per te ? Non ti fa capire come sia l'ambiente ? Non è questione di fare il bastian contrario. E' questione di chiedere prove evidenti che per ora semplicemente non ci sono se non ipotetiche dichiarazioni che questo o quello avrebbero rilasciato. E a farle non è nemmeno un addetto ai lavori, ma un tizio che parla per sentito dire e che quell'ambiente non lo ha mai nemmeno odorato da lontano. E' stata linkata un'intervista di Malaspina. Non c'è accenno nè a ricatti sessuali, nè a tifo calcistico, solo alle raccomandazioni. Non c'è niente di fisico sulle dichiarazioni di Mazzotta, ma prendiamole per buone. Mazzotta lo sento da quando ero piccolo e lo vedo dirigere dai tempi di Granata. COME sia stato chiamato non m'interessa. Ma di fatto che fosse doppiatore o che fosse direttore nell'ambiente è sempre stato attivo. Che possa essere raccomandato o meno e che la cosa abbia influito sulla quantità di lavoro affidatogli (che però è sempre consistente se non come doppiatore come direttore) ci può anche stare. Che abbiano influito "ricatti sessuali" o "tifo calcistico" è roba fuori dal mondo. Quello che mi chiedo e a cui tu eviti sistematicamente di fare caso è semplice. Per tue parole, l'ambiente del doppiaggio sarebbe "un ambiente di corrotti e fancazzisti, che se ne parli in tv il giorno dopo ti ritrovi con la gola tagliata in un fosso", preda di ricatti sessuali e tifo calcistico. Se davvero fosse così, com'è che l'ardito e loquace Mazzotta che denuncia il presunto malcostume del doppiaggio italiano A OGGI lavora e in un ruolo o in un altro ha sempre lavorato? COME abbia lavorato o come gli abbiano affidato il lavoro non ha alcuna importanza. Ha importanza il PERCHE' stia ancora lavorando se davvero è un ambiente come quello che dipingi. Forse perchè quell'ambiente NON è come lo dipingi? Magari è come tutti gli ambienti lavorativi in cui il calcio nel sedere o la conoscenza aiuta e si aspetta ogni tanto la bottarela di culo per lavorare un po' e se riesci a inserirti provi a inserire anche un parente o affine (cosa che non sempre riesce)? Qui abbiamo le testimonianze di due addetti ai lavori : uno nega l'esistenza di tutti i fenomeni da te indicati, un altro (per vie traverse e vabbè) parla semplicemente di calci in culo ed amicizie. Ma si ferma lì. Ora, COSA prova le tue affermazioni sui ricatti sessuali e il tifo calcistico nel discorso che hai fatto? Il fatto che uno lavori più e uno lavori meno? Calci in culo e direttori di doppiaggio magari amici. E' una spiegazione valida senza scendere nel qualunquismo. Modificato 3 Luglio, 2012 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
RyOGo Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Ma Ivo quando serve latita? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Non mi stupisco che tu avanzi delle giustificazioni quando ti vengono messe davanti delle dichiarazioni che collidono con la tua visione. D'altronde, potrebbe mai parlare male l'oste del proprio vino? Se le dichiarazioni di una persona sul luogo di lavoro in cui ha lavorato sono delle menate, allora anche le tue lo sono. Giustificazioni? E di cosa? Ma tu sei impazzito? Forse non ci siamo intesi: in detto ambiente di lavoro siamo tutti liberi professionisti, ognuno risponde di sé stesso. Sicuramente io non mi sento parte della "tradizione" del doppiaggio italiano, che osteggio in mille modi (ho idee del tutto diverse proprio sul 'concetto' del doppiaggio). Ho solo raccontato direttamente delle esperienze vissute in primissima persona. Peraltro, proprio io sono uno che nel mondo del doppiaggio non ha né un parente, né un amico, né un affine. Niente. E ci sono finito per caso e per forza, non avevo alcuna intenzione di fare il lavoro che faccio, quindi figurati che interesse ho a giustificare qualcosa o qualcuno. Boh, inizio a pensare che tu sia davvero tutto scemo, eh! :) --- Su Fabrizio Mazzotta: Fabrizio è un professionista del settore del doppiaggio, attivo come dialoghista, attore e direttore del doppiaggio. Da quando ho lavorato io con la Dynamic (ovvero: da prima della Dynamic), non mi pare sia mai stato sul libro paga di detta azienda. Infatti, nel mondo del doppiaggio il contraente dei professionisti coinvolti è la "società di doppiaggio", non l'azienda distributrice di un prodotto (che si affida alla società di doppiaggio per la realizzazione del lavoro). Per quanto io e Fabrizio possiamo avere avuto nel corso degli anni divergenze anche forti di vedute professionali, non c'è mai stato nulla di losco o che dietro a una semplice collaborazione tra un'azienda e un professionista. I prodotti Granata e poi Dynamic venivano spesso o quasi sempre (almeno fino a un certo punto) affidati a lui perché in quanto professionista lui godeva di buona stima dei soggetti che commissionavano quei lavori. Tutto qui, e non c'è nulla di più normale. Sarebbe come a dire che se domani chiamo un imbianchino per ridipingermi le pareti, e trovo che faccia un buon lavoro, non dovrei poi riaffidarmi a lui? O non dovrei andare sempre dallo stesso parrucchiere, se sono soddisfatto del suo operato? Follia. Quello che Sam sta dicendo sono corbellerie belle e buone, nate dalla sua mente che come al solito scrive romanzi su quanto riesce raccattare in giro per riviste fanzine rete e voci di corridoio, unendo i puntini in modo peraltro bislacco. Esiste un CCNL (contratto collettivo nazionale) del settore doppiaggio. Che sancisce ruoli e pagamenti minimi. Ovviamente, dato che è un mondo di liberi professionisti, *nessuno è assunto*, e chiunque può chiedere la retribuzione che vuole *in maggiorazione* del *minimo sindacale* in libera privata contrattazione, a seconda della sua posizione di mercato, e del momento di mercato stesso. E' un mercato, è normale, il lavoro è un bene che si vende a un costo che qualcuno intende pagare per il servizio/qualità offerta. E' la vita e il mondo, no? Quanto al fatto del doppiaggio come settore pieno di 'famiglie', boh, proprio io che non ho nessun familiare amico conoscente nel settore non ho mai percepito questo come strano. Del resto, è un ambiente artigianale, di un mestiere artigianale. E' normale che chi nasce in mezzo a una certa 'arte' sviluppi una certa sensibilità per quella. E che magari sia invogliato o portato a praticarla a sua volta. Io ho sempre visto molta meritocrazia nel doppiaggio: se uno non è bravo, e recita male, o spesso anche semplicemente non è veloce nel fare il lavoro, nel giro di pochissimo nessuno lo chiamerà più, perché nessuno vuole grane. C'è un cliente da soddisfare. Ci saranno discorsi di simpatie e amicizie interne, forse, ma sempre in modo piuttosto normale/sfumato. Io personalmente non lavoro neanche così, non è la mia mentalità, ma non mi sento così migliore per questo: è un lavoro umano, fatto da umani, e solo i giacobini matti pensano che tra un po' pure quando un panettiere mette suo figlio come garzone in bottega dovrebbe piuttosto bandire un pubblico concorso. Nella normalità delle cose, i privati nel lavoro privato hanno piacere a fare il loro lavoro al meglio, e talvolta questo passa attraverso il lavorare con persone fidate, di provata esperienza, affiatate. Io ho sempre visto al massimo questo livello di normalissimo lavoro di gruppo. Non dico che non ci saranno eccezioni, ce ne sono in ogni campo, ma come dicevo prima: il marcio lo trova chi è marcio, perché ciascuno cerca il proprio simile. Legge di affinità di natura. Modificato 3 Luglio, 2012 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Che abbiano influito "ricatti sessuali" o "tifo calcistico" è roba fuori dal mondo. Ma chi ha mai detto che nella carriera di Mazzotta abbia influito ciò ? Non mettermi parole che non ho detto. Lui e il Malaspina hanno detto che ci sono queste cose nel doppiaggio e stop. Per tue parole, l'ambiente del doppiaggio sarebbe "un ambiente di corrotti e fancazzisti, che se ne parli in tv il giorno dopo ti ritrovi con la gola tagliata in un fosso" A parte che su le gole tagliate scherzavo ( ma come al solito non riesci a dividere il serio dal faceto) ma che il Mondo del doppiaggio sia come l'ho descritto è vero. Ovviamente NON è tutto così , ma gente simile c'è stata e c'è ancora. Altrimenti non criticare mia più qualsiasi doppiaggio ita e certe recitazioni e adattamenti discutibili. Poi ti stai fissando maniacalmente come un ossesso su questa storia del forza Roma o dei ricatti sessuali. Mi spiace ma non so dove dirti si ottengono cariche importanti in questo modo, altrimenti mi ci buttavo subito. Non c'è niente di fisico sulle dichiarazioni di Mazzotta, ma prendiamole per buone. Eh no, le cose ci sono eccome, stampate su Mangazine e Animemania. Se non li possiedi, mica è colpa mia. Il bello è che quando ti fa comodo le dichiarazioni di Tizio o Caio sono veritiere e assolute , mentre quando non ti va giù volte sono da mettere in dubbio o di dubbia veridicità. Un pò di coerenza, per Athena . E' questione di chiedere prove evidenti che per ora semplicemente non ci sono se non ipotetiche dichiarazioni che questo o quello avrebbero rilasciato. E a farle non è nemmeno un addetto ai lavori, ma un tizio che parla per sentito dire e che quell'ambiente non lo ha mai nemmeno odorato da lontano. Già perchè dicessi cose che so invece di riportare dichiarazioni e fatti scritti nero su bianco di gente che nel doppiaggio di lavora da anni chi mi crederebbe ( che anche così poi ...) ? Cmq non dirlo a nessuno: in realtà sono il Grande Burattinaio che stà nell' Ombra , che sa tutto di tutti e decide la sorte di voi patetici mortali che frequentate il P-chane il Mondo intero. Modificato 3 Luglio, 2012 da Zio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 (modificato) Ma chi ha mai detto che nella carriera di Mazzotta abbia influito ciò ? Non mettermi parole che non ho detto. Continui a saltare il problema. Perchè Mazzotta è ancora attivo dopo quelle affermazioni se il mondo del doppiaggio è davvero come lo descrivi? Lui e il Malaspina hanno detto che ci sono queste cose nel doppiaggio e stop. Malaspina in quell'intervista linkata parlava solo di raccomandazioni, e non mi pare uno coi peli sulla lingua. Shito, che non ne ha di sicuro, nega l'esistenza di questi fenomeni. Direi che nessuno è d'accordo con nessun'altro. A parte che su le gole tagliate scherzavo ( ma come al solito non riesci a dividere il serio dal faceto) ma che il Mondo del doppiaggio sia come l'ho descritto è vero. Ovviamente NON è tutto così , ma gente simile c'è stata e c'è ancora. Non è che corrotti o fancazzisti sia un insulto più leggero, eh. Specie se, come ribadisco, è fatto da un tizio che in quell'ambiente non ha mai messo piede E sulla base di presunte dichiarazioni di due esponenti di quel mondo. Con tutto che poi c'è un esponente di quel mondo che nega la cosa. Che sia come l'hai descritto è un assunto semplicemente tuo basato su qualche frase letta qua e là, stile Mistero. Ci sono tante possibilità che non sia come dici tu quante ce ne sono che lo sia. Anzi, viste le testimonianze e i fatti, ci sono più probabilità che non siano affatto come dici tu. Altrimenti non criticare mia più qualsiasi doppiaggio ita e certe recitazioni e adattamenti discutibili. In quale parte del pianeta criticare un lavoro di adattamento o la recitazione di un doppiatore equivale a dire che i doppiatori sono una massa di fancazzisti che vivono in un mondo corrotto preda di storie di tifo calcistico e ricatti sessuali? Le due cose non c'azzeccano minimamente l'una con l'altra, eh. Poi ti stai fissando maniacalmente come un ossesso su questa storia del forza Roma o dei ricatti sessuali. Non ci arrivi? Non hai buttato lì due paroline così, eh. Hai tirato dei macigni davanti ai quali è perfettamente normale chiedere spiegazioni sensate e dimostrate da più del sentito dire. Eh no, le cose ci sono eccome, stampate su Mangazine e Animemania. Se non li possiedi, mica è colpa mia. Per questo ho scritto "Prendiamole per buone". Se non le ho, non posso che fidarmi di quel che dici. Il bello è che quando ti fa comodo le dichiarazioni di Tizio o Caio sono veritiere e assolute , mentre quando non ti va giù volte sono da mettere in dubbio o di dubbia veridicità. Un pò di coerenza, per Athena . Vedi un po' tu: da una parte c'è un tizio qualunque che sulla base della lettura di una rivista si mette a bollare un mondo intero in termini che definire allucinanti è tenersi bassi, dall'altra ci sono due esponenti di quel mondo (compreso uno dei chiamati in causa) che nega decisamente l'accusa. Secondo te, chi appare più credibile? Per giunta, io non ho messo in dubbio le interviste che tu avresti letto: metto in dubbio che alla prova dei fatti il mondo del doppiaggio sia come tu l'hai bollato, portando il preciso esempio di chi di quel mondo avrebbe denunciato i mali ma che a tutt'oggi non è ostracizzato. Già perchè dicessi cose che so invece di riportare dichiarazioni e fatti scritti nero su bianco di gente che nel doppiaggio di lavora da anni chi mi crederebbe ( che anche così poi ...) ? Cmq non dirlo a nessuno: in realtà sono il Grande Burattinaio che stà nell' Ombra , che sa tutto di tutti e decide la sorte di voi patetici mortali che frequentate il P-chane il Mondo intero. Non è che l'ironia smorzi la cosa, eh. Se dicessi di essere parte di quel mondo e di aver visto di persona quegli abusi di cui sei tanto sicuro, sarebbe un'altra storia. Ma così com'è ribadisco che sembri parlare per sentito dire su basi che definire "poco solide" è fare un complimento. Almeno fappy ha fatto un discorso generico basato sull'umana condizione. Tu stai sparando a zero su fatti che non conosci. Modificato 3 Luglio, 2012 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Se dicessi di essere parte di quel mondo e di aver visto di persona quegli abusi di cui sei tanto sicuro, sarebbe un'altra storia.Ma così com'è ribadisco che sembri parlare per sentito dire su basi che definire "poco solide" è fare un complimento. Ma per te tutto quello che dicevo era "poco solido" per poi venire sempre smentito dai fatti: i doppiaggi fatti con pochi doppiatori per risparmiare, la d/v che chiudeva, Colpi che una volta cacciato , avremmo avuto i diritti nagaiani liberi, la verità sui ridoppiaggi Dynamic sulle girelle ecc... In quale parte del pianeta criticare un lavoro di adattamento o la recitazione di un doppiatore equivale a dire che i doppiatori sono una massa di fancazzisti che vivono in un mondo corrotto preda di storie di tifo calcistico e ricatti sessuali? Innanzitutto, io questo mio modo di vedere l'ho esteso alla società italiana intera e non solo al doppiaggio. Il mio è un discorso generale ( con le sue dovute eccezioni) Anche senza toccare con mano certi ambienti basta leggere i giornali per vedere in che situazione ci troviamo. Non ci arrivi? Non hai buttato lì due paroline così, eh. Hai tirato dei macigni davanti ai quali è perfettamente normale chiedere spiegazioni sensate e dimostrate da più del sentito dire. Ti ricordo che stè parole non le ho dette io ma Malaspina. Leggiti l'intervista che ti dicevo ( è un pò in fondo insieme ad altre) http://www.rapportoconfidenziale.org/?p=13039 riporto questo brano Come avviene la scelta di una voce al posto di un’altra in sede di Doppiaggio? Mi dispiace deludere il vostro pubblico. Si può pensare che nel mondo del doppiaggio tutto dipenda dalla qualità, dalla bravura e dall’aderenza della voce al personaggio, mentre più spesso sono la casualità, gli interessi della cooperativa, le amicizie, il direttore che è amico di un certo attore, per cui io, che ho un carattere riservato e non ruffiano, non sono facilitato; la gente non mi chiama più tanto spesso. Poi per te o chiunque altro, Malaspina può apparire come due cose: o un povero pazzo o l'unico che ha le palle di dire quello che gli altri tacciono. Fai te. Cmq la chiudo con stò discorso perchè a furia di scavare nel fondo del mondo del doppiaggio il discorso può degenerare veramente. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Yuka Osawa Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Leggiti l'intervista che ti dicevo ( è un pò in fondo insieme ad altre) http://www.rapportoc...le.org/?p=13039 riporto questo brano Come avviene la scelta di una voce al posto di un’altra in sede di Doppiaggio? Mi dispiace deludere il vostro pubblico. Si può pensare che nel mondo del doppiaggio tutto dipenda dalla qualità, dalla bravura e dall’aderenza della voce al personaggio, mentre più spesso sono la casualità, gli interessi della cooperativa, le amicizie, il direttore che è amico di un certo attore, per cui io, che ho un carattere riservato e non ruffiano, non sono facilitato; la gente non mi chiama più tanto spesso. Ma allora non hai capito. Malaspina è un trollone. Nel mondo del doppiaggio c'è la meritocrazzia e le voci vengono scelte con grande cura e qualitahhh! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 3 Luglio, 2012 Share Inviato 3 Luglio, 2012 Una volta incontrai Romano nei corridoi della Coperativa Cortese, erano i tardi novanta. Mi ferma, e mi dice (con la voce molto impostata che usa sempre: "ciao, Giovane... vorresti forse sentirmi recitare un canto della Divina Commedia?" Io, cosa che credo nessuno abbia mai fatto in situazioni analoghe che pure avevo visto ripetersi con altri, rispondo: "beh, sì... che ne dice dell'ottavo". Lui: "..." Io: "..." Lui: "Perché non il sesto?" L'ho sempre trovato molto simpatico. E' un personaggio assoluto. Una volta ricordo che si lagnava con la segretaria dello stesso stabilimento con le testuali parole (sempre dette con voce molto impostata/suadente): "che cosa devo fare... non mi vengono neanche i froci!" LoL. Trollone lo è di sicuro, ma di gran classe. XD Proprio su di lui se ne dicono di tutti i colori. Ovviamente, ho orecchie per sentire, e in tanti anni ne ho sentite d'ogni genere. Ma ho anche un cervello per capire che le chiacchiere sono chiacchiere, e forse un fondo di verità ce l'hanno anche, ma in genere sopra a quel lontano fondo c'è una secchiata di romanzo. Quindi, non intendo riportare voce alcuna, neppure quelle che ho ragione di ritenere credibili. :-) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora