Vai al contenuto

NisioMonogatari


Il grande Mu

Messaggi raccomandati

Ciao. Sono il traduttore di Hana (nonché della seconda parte di Kizu e di Neko Black). La traduzione si è fermata perché avevo ricevuto feedback negativo su 4chan. Purtroppo sembra che nonostante l'impegno le mie conoscenze di inglese non siano adeguate. Onestamente non penso di riprendere la traduzione, ma se c'è pubblico interessato potrei considerare di ritentare in italiano.

Ho letto sia Kizu che Neko Kuro e mi sembravano delle buone traduzioni amatoriali a livello di tante altre su BakaTsuki, ancor di più se l'inglese non è la tua lingua madre, poi magari sarà che anch'io non sono madrelingua e quindi molte cose non le ho notate, ma un editor inglese per sistemare credo si trovi sempre, cercandolo.

Per quanto riguarda la traduzione di light novel in italiano, parlo per esperienza, credo sia molto meglio evitare, non ricevono assolutamente l'attenzione dovuta, se non da una manciata di fan, nemmeno lontanamente paragonabili al pubblico che segue fansub e scanlation italiane (anche se poi pare che quando sono le case editrici a pubblicarle vendano bene, ma meglio così). È molto meglio rimanere in campo internazionale, lì sicuramente c'è molta più gente interessata e che potrebbe leggere il tuo lavoro.

 

Per concludere, non credo che 4ch sia un metro di giudizio valido anche solo per una qualsiasi delle cose esistenti a questo mondo.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 708
  • Created
  • Ultima Risposta

Top Posters In This Topic

Infatti 4chan... ma che davvero!?

 

Per l'epuisodio no comment (non saprei da che cominciare... bah), giusto una cosa ora che l'arco è concluso:

Brava, brava Horie Yui (e meno male lei).

 

E quindi alla prossima...

 

 

Ougi.

Così saliamo a quota 12 ragazze, giusto in tempo per fare il calendario del 2014

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Prendo 4chan con le pinze, ma è vero che l'inglese ha certe sue regole particolari, come il Comma splice. In particolar modo c'è poi una differenza tra la punteggiatura in giapponese e in inglese. Ad esempio in inglese quando c'è un dialogo racchiuso tra virgolette bisogna concluderlo con un punto, in mancanza di altro (persino una virgola va bene). In giapponese questo punto non c'è bisogno di metterlo, chiudi le virgolette e basta (che poi loro hanno un simbolo diverso dalle virgolette, ma il senso è quello). Alla fine mi sono arreso: il mio scopo era di fare un po' di esercizio di giapponese e dare un'idea del libro originale, non mi sono sentito adeguato a difendere il mio lavoro di fronte ad un pubblico inglese. Avrei potuto leggere e rileggere i primi 2 libri di Zaregoto che acquistai da Amazon per capire meglio come si scrive un libro in inglese, ma ne ho approfittato per mollare.

 

In ogni caso Hanamonogatari non credo abbia un così grande interesse nel fandom. La maggior parte dei fan sembra interessata a Hitagi o a Shinobu. Io stesso non considero Hana uno dei miei libri preferiti, lo traducevo per avere un'occasione per rileggerlo in maniera da cogliere indizi sulla storia. E tra parentesi, tradurre dal giapponese alla mia madrelingua è decisamente più facile che tradurre dal giapponese all'inglese.

 

Ah, non so se lo sapete, ma la prossima settimana c'è un remix, in altre parole salta l'episodio.

 

Nel mentre è arrivato pure l'annuncio che Nisio anticiperà un capitolo di Owarimonogatari ("Ougi Formula") in una rivista shounen, accompagnandolo con un'illustrazione di VOFAN.

Link al commento
Condividi su altri siti

Non è una questione di difendersi, perché  ne ho viste di cose nel settore LN che hanno fatto drizzare i capelli al mio inglese tecnico/scolastico. Il fatto è che 4chan, il più delle volte (non voglio essere drastico), sa solo sputare addosso alla gente (guarda caso il loro manga bandiera è watamote...), mentre per risolvere il problema di quelli che, mi sembra, siano principalmente errori formali, basta un editor madrelingua... Bake non è che sia così apprezzato fuori dal Giappone (in proporzone ad altri anime) se si mettono in fuga i pochi pazzi che provano a tradurlo l'unico risultato è lo stall.

 

comunque sia se vuoi tradurre in italiano non ti dico certo di no (magari sono più interessato, a questo punto alla final season e Bakemonogatari) ma come detto da Max alla fine è qualcosa che faresti per quattro persone in corce (e non è un eufemismo).

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

Episodio 8, il secondo di Kabuki. E' stato uno dei più divertenti. L'accoppiata Koyomi-Shinobu funziona a meraviglia (come già visto in Nise), e la scena con la piccola Hanekawa è stata strafantastica dall'inizio alla fine, compreso il breve epilogo senza lei.

Link al commento
Condividi su altri siti

Non è male ma nemmeno imperdibile. Il fatto di avere più braccia intercambiabili è una buona idea ma la qualità realizzativa non sembra il massimo, come già detto le linee di giunzione sono troppo evidenti, e pure in testa, la giunzione tra i capelli è orripilante (vedi penultima foto).

Io passo in attesa e speranza che GSC o Alter facciano dei modelli loro, altrimenti mi accontento di quelle che ho già.

Link al commento
Condividi su altri siti

Non mi piace la faccia e le linee di giunzione delle braccia sono troppo evidenti. Al solito Kotobukiya costa quel che vale :\

 

Imho la faccia è bella ma hanno fatto solo shot "dal basso" indi per cui non si apprezza al meglio; per le braccia concordo (potevano essere più "discreti" sulle giunture) però essendo parti rimuovibili con quel design imho era difficile coprirle/renderle invisibili; certo si poteva optare per una posa "fissa" e/o mimetizzarle meglio ma hanno deciso così...

 

Non è male ma nemmeno imperdibile. Il fatto di avere più braccia intercambiabili è una buona idea ma la qualità realizzativa non sembra il massimo, come già detto le linee di giunzione sono troppo evidenti, e pure in testa, la giunzione tra i capelli è orripilante (vedi penultima foto).

Io passo in attesa e speranza che GSC o Alter facciano dei modelli loro, altrimenti mi accontento di quelle che ho già.

 

 

Sulla parte della testa più o meno concordo però.. anche GSC ha delle cose simili (certo meglio fatte) sulla linea di Madoka (o lo stesso Bake); certo se vuoi mettere una capigliatura intercambiabile è anche una scelta un pò obbligata ma imho se si guarda la figure frontalmente il difetto è quasi invisibile (senza contare che la spalla sisnitra è coperta dalla coda indi anche quella tende a mimetizzarsi/trascurarsi)

 

Poi aspetto di vedere il prezzo ma per posa e personaggio/parti intercambiabili (e soprattutto perchè Hitagi vestita "casual" è davvero il top della topa imho! H_H) per ora è in cima alle mie preferenze (per dire quella GS che ho di Hitagi con gonna alzata/pioggia di cancelleria è si bella/provocante ma non compete MINIMAMENTE con questa!)

 

Di Koto ho Nadeko e qualcosa di Eva se non erro; non li adoro ma imho in genere fanno dei buoni lavori in rapporto ala qualità/prezzo: vediamo che chiedono! 

 

...e per rimanre in tema GS:

 

http://mikatan.goodsmile.info/en/2013/08/27/18th-scale-karen-araragi/

 

Solo a vedre le foto sono estasiato! (come lo ero al tempo del prototipo non colorato!)

 

Entro una settimana sarà mia -.-v 

Modificato da Ryu Soma
Link al commento
Condividi su altri siti

Ulteriore conferma del fatto che la trasmissione di Hana sarà successiva a quella degli altri archi della seconda stagione delle novel:

http://www.animenewsnetwork.com/news/2013-08-28/hanamonogatari-anime-slated-for-tv-in-2014

 

The October issue of ASCII Media Works's Dengeki G's Magazine is reporting on Friday that the Hanamonogatari anime will air on television in Japan next year. The heroine of the story is Suruga Kanbaru, and the story is set after Koyomi graduates from high school.

The current Monogatari Series Second Season covers five stories of NisiOisin's original novels — Nekomogatari (White), Kabukimonogatari, Otorimonogatari, Onimonogatari, and Koimonogatari.

Quindi nel 2014 ci sarà sicuramente qualcosa delle Monogatari Series.

2009: Bakemonogatari

2010: i due episodi finali di Bakemonogatari

2012: Nisemonogatari e Nekomonogatari Kuro

2013: Nekomogatari Shiro, Kabukimonogatari, Otorimonogatari, Onimonogatari, Koimonogatari (Monogatari Series Second Season)

Hanno "saltato" solamente il 2011.

Cosa aggiungere?

Link al commento
Condividi su altri siti

Certo che come al solito se ne fregano di chi non ha letto le novel. "Non la animiamo nella second season perché è ambientata cronologicamente dopo la third season ma la facciamo uscire comunque prima".

Una roba tipo "se vuoi vederla te la vedi, altirmenti ti arrangi e aspetti", ma a sto punto tanto valeva metterla cronologicamente all'uscita del volume all'interno della serie tv, anche perché non mi pare succedano così tante cose da poterne fare uno special stile Nekomonogatari Kuro.

Link al commento
Condividi su altri siti

Come novel, le uscite hanno seguito quest'ordine:

Nekomonogatari Shiro, Kabukimonogatari, Hanamonogatari, Otorimonogatari, Onimonogatari, Koimonogatari.

Nella serie attualmente in onda invece dopo Kabukimonogatari passeranno direttamente a Otorimonogatari, saltando Hanamonogatari. Che non sarà proprio compresa nella serie attualmente in onda, visto che sarà animata a parte il prossimo anno.

Modificato da -Ataru-
Link al commento
Condividi su altri siti

Si ma capiamoci un attimo che a forza di monogatari io non mi ritrovo più...

Intanto come timeline rispetto a Nekomonogatari Kuro, Bakemonogatari, Nisemonogatari e il non ancora trasmesso Kizumonogatari dove ci troviamo?

Se dopo Kabukimonogatari (che immagino sia questo arc su Mayoi) passano a Otorimonogatari c'è qualche problema al di la del fatto che stiamo vedendo poppare fuori personaggi a caso che i protagonisti conoscono bene mentre noi, ignoranti delle novel, rimaniamo perplessi come boccaloni?

Link al commento
Condividi su altri siti

La timeline sarebbe Nisemonogatari Kuro-Kizumonogatari-Bakemonogatari-Nisemonogatari-Nekomonogatari Shiro-Monogatari 2nd Season-Hanamonogatari.

 

(Hanamonogatari è ambientato quando Koyomi e Senjougahara sono al primo anno di università, quindi...)

Link al commento
Condividi su altri siti

La timeline sarebbe Nisemonogatari Kuro-Kizumonogatari-Bakemonogatari-Nisemonogatari-Nekomonogatari Shiro-Monogatari 2nd Season-Hanamonogatari.

 

(Hanamonogatari è ambientato quando Koyomi e Senjougahara sono al primo anno di università, quindi...)

Hai fatto confusione, Kizu viene prima di Neko Kuro :thumbsup:

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo