Vai al contenuto

Michiko & Hatchin


_gallo_

Messaggi raccomandati

  • Risposte 287
  • Created
  • Ultima Risposta

Top Posters In This Topic

Quote

Eh? Chi? Cosa? Ormai io ho già dato...  :whistle:


Be', in tal caso spero che comunque la versione video dei dvd sarà diversa da quella di mtv.
Anche se forse il margine di tempo rispetto al Giappone è sufficiente per avere già inviato gli episodi corretti dai refusi e non quelli da trasmissione.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Be', in tal caso spero che comunque la versione video dei dvd sarà diversa da quella di mtv.

Anche se forse il margine di tempo rispetto al Giappone è sufficiente per avere già inviato gli episodi corretti dai refusi e non quelli da trasmissione.


Questa cosa non la sapevo... che errori ci sono?
Link al commento
Condividi su altri siti

Non parlerei strettamente di errori. Semplicemente è prassi comune degli studi d'animazione correggere qualche dettaglio fuoriposto nella versione trasmessa in tv per poi presentare gli episodi su dvd con una maggiore cura. I maggiori cambiamenti avvengono con gli episodi finali. Immagino che  Manglobe farà lo stesso con M&H.

 

Ad esempio, tra i tanti possibili, Eureka e Lagann:

29063710el7.th.jpg 93240789iy6.th.jpg

 

http://i33.tinypic.com/348onld.jpg

http://i35.tinypic.com/r09f6b.jpg

http://img321.images....50dvdtvhb6.jpg

http://img345.images....0dvdtv2dc7.png

 

Per questo spererei che la versione dei dvd Dynit fosse quella riveduta e corretta dalla Manglobe. Be', comunque in caso contrario fa niente. Ho intenzione di prenderla lo stesso.

 

 

PS Eureka in DVD è una bomba, too bad che non abbiamo un'edizione italiana :/

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Ah... bè ma credo sia difficile che i giapponesi inviino dei materiali televisivi per fare un'edizione homevideo... A rigor di logica dovrebbero inviare gli stessi materiali che usano per fare la loro edizione dvd.


A patto che i materiali homevideo esistano di gia'. In Giappone il primo DVD di M&H esce settimana prossima, e l'ultimo a novembre di quest'anno. Quindi se non hanno ancora ridisegnato qualcosa, hanno tutto il tempo per farlo.
Ti ricordo che ADV pubblico' in vhs l'edizione tv di Eva, dato che gli episodi rifatti ancora non esistevano...

Anzi, il fatto che i DVD italiani usciranno prima dei giapponesi magari li spingera' proprio a darci l'edizione tv e bon.  :fear:
Poi magari sono tutte paranoie e non devono ridisegnare nulla, eh!
Link al commento
Condividi su altri siti

Bè i dvd giapponesi appunto iniziano ad uscire la settimana prossima quindi *se* vogliono ritoccare qualcosa devono per forza di cose averlo già fatto sennò anche il loro dvd esce con le scene non ritoccate... o mi sono perso qualcosa (che può anche essere)?

Link al commento
Condividi su altri siti

No no, tutto giusto. Avevo interpretato il tuo messaggio inizialmente da me quotato come un'allusione allo stato già avanzato delle lavorazioni video, almeno dei primi episodi. Il mio dubbio era se, avendo iniziato con tanto anticipo, a Dynit fossero state date le versioni ridisegnate degli ep oppure no.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Avevo interpretato il tuo messaggio inizialmente da me quotato come un'allusione allo stato già avanzato delle lavorazioni video, almeno dei primi episodi. Il mio dubbio era se, avendo iniziato con tanto anticipo, a Dynit fossero state date le versioni ridisegnate degli ep oppure no.


Ahh... no, no... col mio primo messaggio io intendevo proprio dire che di M&H non so proprio nulla per cui in effetti può essere benissimo che qualcosa sia già iniziato.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Quote

Speriamo che i dvd vengano realizzati dalla Vegas  :sisi:


:pazzia::pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia:



:ban2: :ban2: :ban2: :ban2: :ban2:


Fai silenzio.



Un giorno capirai, forse  :lolla:


:fear::fear: :fear: :fear:



cmq visto che (in giappo) la fanno pure in blu-ray
spero che si facciano mandare
i relativi materiali e con quelli ci facciano i dvd  :sisi:
Link al commento
Condividi su altri siti

Cast

 

Sono ufficialmente iniziate le sessioni di doppiaggio di Michiko e Hatchin, riportiamo a seguito l'elenco dei principali doppiatori:

 

Michiko Malandro:  CLAUDIA CATANI / YOKO MAKI

Hana Morenos (Hatchin): VALENTINA MARI / SUZUKA OHGO

Hiroshi Moreno: EDOARDO STOPPACCIARO / KANJI TSUDA

Atsuko Jakson: LAURA BOCCANERA / MAKI SAKAI

Ricardo: IVAN ANDREANI / KEN MITSUISHI

Pedro: SERGIO DI GIULIO / TAKESHI WAKAMATSU

Johanna: MARIA PIA DI MEO / ERI FUSE

Rico: ALBERTO BOGNANNI / TETSUSHI TANAKA

PePe Lima: SILVIA TOGNOLONI / SHIE KOHINATA

Kiril: MAURO MAGLIOZZI / KENDO KOBAYASHI

Ivan: LUIGI FERRARO / TAKASHI YAMANAKA

Lam Yin: VITTORIO AMANDOLA / REIJI NAKAGAWA(NAKAGAWA KE)

 

Direzione del doppiaggio: MARIA PIA DI MEO

Assistente al doppiaggio: ANDREA MORESCO

Fonico di doppiaggio: TIZIANO GRAUSO

Fonico Mix: MAURO LOPEZ

Società di doppiaggio: CD CINEMATOGRAFICA

Sonorizzazione: CTA

Edizione Italiana a cura di: CARLO CAVAZZONI (Dynit)

Traduzione e adattamento testi: AD LIBITHUM

 

http://www.dynit.it/...e+hatchin&sez=2

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo