Visitatore John Inviato 22 Febbraio, 2015 Share Inviato 22 Febbraio, 2015 (modificato) si sono inventati anche il bluray 3d? MahAggiornatissimo come sempre è solo 6 anni che c'è [img=http://www.saintforum.net/public/style_emoticons/default/lol2.gif Sei sempre un coglione menomato bravo a non comprendere mai un cazzo. Non c'è niente da fare Modificato 22 Febbraio, 2015 da John Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 22 Febbraio, 2015 Autore Share Inviato 22 Febbraio, 2015 (modificato) Può darsi che quello giapponese sia 3D nativo?d Tanto un Blu-Ray 3D può essere letto come un normale 2D da lettori non abilitati al 3D Il simbolo del BR 3D non c'è nell'edizione che ho io. Boh, magari chiediamo a mp3dom e vediamo come si fanno sti benedetti BR 3D. Modificato 22 Febbraio, 2015 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Joker Inviato 22 Febbraio, 2015 Share Inviato 22 Febbraio, 2015 Sono due immagini identiche affiancate una all'altra che poi il lettore va a sovrappore, almeno nella mia esperienza, se non c'é il 3D in teoria vengono riprodotte come due schermi affiancati. In teoria é fattibile artigianalmente ma dubito che il risultato sia granché, giá l'effetto delle conversioni ufficiali spesdo non é questa grancosa. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 9 Marzo, 2015 Share Inviato 9 Marzo, 2015 E famoli due auguri ad Ivo. Ci ha fatto compagnia per tutto l'inverno! Auguri! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 9 Marzo, 2015 Share Inviato 9 Marzo, 2015 Auguri, anche se in ritardo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 14 Marzo, 2015 Share Inviato 14 Marzo, 2015 Roba di due mesetti fa, ma non volevo si perdesse: Ivo De Palma: o sfogo di Mary Palma, che non ha ancora visto il film ma ne ha già lette di tutti i colori, mi piace molto... Alvise Dri: tutto vero, però è da dire che le critiche negative sul doppiaggio venivano fatte da una minoranza e soprattutto PRIMA dell'8 Gennaio. Dopo che il film è uscito nelle sale io personalmente non ho letto più nessuno osar dire nulla sull'ottimo lavoro fatto da quel punto di vitsa. Invece le critiche che ne sono uscite dopo l'8 gennaio sono state fatte tutte su elementi che già si conoscevano (scorpio donna, le armature, etc) ,quindi un pò ridicole a mio avviso. Quindi si, critiche fatte per il gusto di fare i fighi su internet. L'unico vero difetto di questo film è la durata a mio avviso. 90 minuti sono troppo pochi :(Dante de Rossi: I reboot sono reboot, pertanto che la smettano di frignare...Per quanto riguarda il doppiaggio sui Cavalieri, voglio dire anche io la mia, stavolta, con un vago riferimento a coloro che si dilettano nel fare gli hater (anche perché stanno spuntando come funghi, dall'uscita del film.)Quando sono con i miei amici, spesso e volentieri citiamo a memoria i mitici dialoghi che da sempre hanno caratterizzato la versione Italiana di questo splendido (già di per se, in ogni caso) anime, quindi immaginate un po' quanto possano starmi simpatici coloro che si atteggiano a grandi esperti di doppiaggio...Sicuramente avrei d ridire su alcune cose riguardo il film, ma nulla sul doppiaggio, se non pelle d'oca ad ogni dialogoKakami Okatso: D'accordissimo.. Basta pregiudizi da professori e guardatelo. Sul doppiaggio ha detto una cosa santa, il fatto che Lady Elisabeth sia adolescente fa dar per scontato che debba avere la voce di una "ragazzina", quando invece i personaggi sono particolari proprio in questo, sono giovani ma con una voce profonda, perché appunto... non sono teeneger che vanno al college o al bar, e devono avere un'impostazione più "matura" a mio avviso (nei giusti limiti) poi ovvio che i doppiatori danno loro una tonalità più vivace come giusto che sia, ma il risultato è più che perfetto.Ivo De Palma: Vito, lo hanno apprezzato molte persone che della serie non sanno nulla.Come mi comunicano molti contatti che vi hanno portato parenti e/o amici vari non così ferrati.In un film, quel che non c'è... o non è successo o è irrilevante. Quel che c'è in questo film è più che sufficiente a intrattenere per 90 minuti (che è già meglio che annoiare per 170...).Tu ne sai troppo, questo è il tuo (come di molti altri) problema.Poi, che non sia un capolavoro della cinematografia mondiale lo sapevamo già prima.Il Leo: Io infatti l'ho visto in streaming, mi ha fatto cacare e al cinema non ci sono andato! ;)L'unica curiosità era di vederlo doppiato da Ivo De Palma, ma spero lui non me ne voglia.. Credo che il doppiaggio, anche se perfetto, non avrebbe migliorato a tal punto il film da renderlo accettabile.. Poi de Gustibus!Aurora Limone: Grandissima!! Anch'io ne ho lette di cotte e di crude. Purtroppo sono tutte di ragazzini che hanno solo sentito parlare dei CdZ ma non li hanno "vissuti" come noi e quindi non li sanno apprezzare.Diego Telli: critiche contro il film? Chiunque contraddica "il verbo" dei cavalieri "will die by steel"Vito Giustino: Il problema, Ivo, è che non capisco nemmeno come questo film possa piacere ai neofiti (a meno che non siano persone di poche pretese, e credimi, non sono uno a cui piace offendere chi ha gusti diversi dai suoi).Ivo De Palma: Si dà spiegazioni chi vuol darsele e chi ha i mezzi per reperirsele.Gli altri possono benissimo accontentarsi di un plot semplice, che è esattamente quello che hai descritto tu.La differenza è che per me costoro sono semplicemente pubblico che fonda il suo gradimento sulla presenza dei minimi requisiti, che sono poi i buoni e i cattivi ben riconoscibili salvo colpi di scena, una grafica all'altezza (ho letto di tutto, ma è un film che sicuramente si lascia guardare), e una durata accettabile (che sia non accettabile per il superfan è altro affare) che certo non annoia.Per te, invece, sono deficienti che non capiscono un... piffero...Eh, no, eh...Non ragiono più così ("gli altri non capiscono niente se non concordano con me") da molto prima di avere più del doppio degli anni di molti di voi.Lisa Costa: A costo di sembrare scema e di essere ripetitiva, io sono uscita dal cinema EMOZIONATA per una lunga serie di motivi che non sto a spiegarvi e di cui probabilmente non frega niente a nessuno, quindi per quanto mi riguarda, se un film mi emoziona, vuol dire che ha ottenuto il suo scopo. E parlo da quasi 40enne che è cresciuta a pane e CdZ e non con i Pokemon...Difenderò a spada tratta questa produzione fino alla fine dei miei giorni e morirò gridando Kiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!! :PVito Giustino: Veramente non ho dato del deficiente a nessuno, credo di aver argomentato ampiamente il mio punto di vista (a differenza di altri che per difendere il film non sanno scrivere altro che "non andate a vederlo e non rompeteci") e come risposta devo sentirmi mettere in bocca cose che non ho detto? Allora visto che la mia l'ho detta, che mi sto rovinando gli occhi a scrivere dal cell e che si son pure fatte le dieci e avrei da fare anch'io, saluto tutti e chiedo scusa se vi ho rovinato la festa...Ivo De Palma: Vito, per favore...... "persone di poche pretese" a casa mia significa praticamente deficienti, cioè persone che non sono nemmeno in grado di capire che... (secondo te) in questo film non è possibile capire...E purtroppo non sei il solo che lo pensa. E' chiaro che non viene usata quella parola, ma il senso non cambia. Un altro bel modo di aggirarla sai qual è? Dire che il fatto che ci sia gente che è uscita dal cinema soddisfatta è il segno di quanto ci stiamo livellando verso il basso...Gran belle parole, che malcelano un profondo disprezzo per chi va al cinema a godersi 90 minuti di intrattenimento senza troppe menate.Se chi lo pensa dicesse chiaramente "deficienti" farebbe perfino miglior figura.Princess Neko: Hem... veramente ce ne sono a pacchi che si lamentano per i nuovi film marvel... il Cavaliere Oscuro non è piaciuto a tutti, il nuovo Spiderman ha talmente deluso che stanno cambiando l'attore, Piter Jackson è stato definito una "prostituta cinematografica" per come ha rovinato Lo Hobbit...Rudy Wade: abbiamo capito che secondo Mary Palma, quell'aborto di film devo PIACERCI PER FORZA, anche se non sembra nemmeno un film dei CDZ. Ebbene io affermo con convinzione assoluta, che è riuscito persino a bissare quel primato di schifezza che in origine fu di Dragonball:evolution.Umberto Pignataro Marra: Non scherziamo.Dragon Ball il film è insuperabile. Non capisco perché parlare di qualcosa che non vi è piaciuto. Si poteva fare meglio? Sicuramente. Ma quello riguarda tutto. Io amo la serie di asgard,per esempio.L'unica serie dove kurumada per sua stessa ammissione nn c'entra nulla.Ognuno ha il suo parere ,perché per ognuno c'è un interpretazione.A me é bastato sentire Ivo gridare "Fulmine di Pegasus " per tornare bambino e rivivere un emozione. Che è sempre una cosa senza prezzo.Rudy Wade: Ma infatti sul doppiaggio non ho nulla da dire. Le mie critiche sono rivolte al film, unicamente al film. Conosco la serie a memoria, e vederla trattata in quel modo è stato un vero colpo al cuore. La mia infanzia è svanita in un'accozzaglia di pessima CG, storia stravolta, pathos inesistente e combattimenti striminziti. Critico il film proprio perchè ADORANDO la serie mi son sentito letteralmente preso in giro.Ivo De Palma: tutto è fondamentale alla luce del passato. In questo film come in tutti i film del mondo, ciò che non compare o non è avvenuto o è ininfluente. Non è quella storia. È un'altra. Di cui la precedente è (destino di molti classici anche molto superiori) semplice canovaccio.Rudy Wade: Mi spiace Ivo. Come ho gia' detto, rispetto il tuo lavoro ( e quello dei tuoi colleghi), sempre ECCELLENTE. Ma il film mi ha deluso, e davvero tanto.Luca Gentile: ma appunto perché è un reboot, una ri-narrazione, che si sono potuti prendere qualsiasi tipo di libertà. Il prodotto finale ovviamente era ed è stato diverso da quello originale.Rudy Wade: Si, lo ripeto, DELUSIONE. E' inutile che cerchiate di farmi cambiare idea. Questo film mi ha deluso e mi ha fatto schifo. Punto e basta. Non deve piacermi per forza.Paride Armando Grandinetti: E nn devi nemmeno imporre il tuo nn mi piace agli altri i film sono soggettivi, come il doppiaggio, come la fotografia, come gli adattamenti,...Rudy Wade: Starei imponendo cosa??? Ho semplicemente detto che il film non mi è piaciuto, elencandone anche i motivi (e sono davvero tanti). DEVE PIACERMI PER FORZA? Ma tu sei matto! es: il film di YATTAMAN è praticamente uguale al cartone. Vedi che si puo' fare un film fedele alla serie originale? Basta solo volerlo!Ivo De Palma: Appunto, Graziano.Basta volerlo.In questo caso, l'autore, cioè il signor Kurumada, NON voleva, e ha espressamente chiesto "qualcosa di nuovo".E' ovvio che non deve piacerti per forza, ma dire che non ti piace solo perché diverso dal passato è assurdo, visto che tale voleva e quindi doveva essere. E' in questo che la tua posizione pecca di ingenuità e di infantilismo.Puoi dire "questa nuova storia non mi piace". Non puoi dire "questa storia non mi piace perché è nuova". Cioè, per carità, puoi dirlo, ma facendo sorridere un po' tutti.Rudy Wade: E allora dico che "questa storia nuova non mi piace". Il risultato non cambia:DSono un "purista" della serie, ecco tutto.Ivo De Palma: Cambia molto, invece, Graziano.Ma davvero molto.Rudy Wade: No, a mio parere no. Non mi sembra nemmeno un film sui cavalieri. Non mi è piaciuto, stop. Non potete farmi dire che è bello quando non lo penso. Es: tutti si son quasi esaltati quando il film di Sorrentino ha vinto l'Oscar. A me invece mi ha annoiato ,e A MORTE.Avrei preferito che vincesse il film di Thomas Vinterberg. I gusti son soggettivi, sempre:)Ivo De Palma: Non ho altro da aggiungere, Graziano.A me personalmente non interessa che tu dica che ti piace.E penso nemmeno agli altri.Rudy Wade: Quindi il diritto di opinione è un optional. Ok:DIvo De Palma: Assolutamente no.Mi hai capito benissimo. Da dove esce che la direzione del film l'ha decisa Kurumada? Divo si vuole mettere in competizione con lo zio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 14 Marzo, 2015 Share Inviato 14 Marzo, 2015 I commenti li leggo in più tornate, non ho voglia di rovinarmi il weekend. Ah, ma comunque io son d'accordo che ogni ha propri gusti e ciò è giusto, ma se il doppiaggio non è fedele all'originale è cesso in partenza. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 14 Marzo, 2015 Share Inviato 14 Marzo, 2015 Scusatemi, ma l'accostamento Marvel e DC Comics per sto film, non si può sentire. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 14 Marzo, 2015 Share Inviato 14 Marzo, 2015 Io mi chiedo e continuo a chiedermi parlando di "nessuno si lamenta di" (omissis) e "pero' rompono etc" con chi ce l'abbia la tipa/o. Che poi un po' surreale lo e'; si inizia con misteriose generalizzazioni a manetta, e si chiude con in pratica 'i gusti sono gusti' Sto iniziando a pensare che uno dei motivi per cui SS non funziona granche' e' perche' il passaparola si basa su chi in realta' non e' che se la cavi benissimo a comunicare. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 15 Marzo, 2015 Share Inviato 15 Marzo, 2015 ma infatti sono di bocca buona i fans dei comics americani, mi pare che tetsuya potrà confermare (anche erik sui reboot di spiderman) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 15 Marzo, 2015 Share Inviato 15 Marzo, 2015 Non sono molto informato sulla situazione dei fumetti marvel e DC, quindi non saprei. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 (modificato) Più che altro i reboot o eventi similari li fanno ciclicamente ogni tot anni per invogliare nuovi lettori, essendo personaggi che esistono da decenni uno magari è restio a iniziare a leggere dal numero 873 ma se gli offri un nuovo "punto d'inizio" le cose cambiano, lo stesso principio con cui sono nati vari universi alternativi tipo l'Ultimate della Marvel Modificato 16 Marzo, 2015 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 I reboot raramente piacciono anche ai lettori di Comic super eroistici USA. Ci sono, ovviamente, eccezioni. Credo che tra tokusatsu e Gundam, I giapponesi abbiano meno problemi Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 Eh, oddio. A seconda dei 'periodi' rappresentati ricordo un po' di polemiche sui tokusatsu; ora vado a ricercarmi la cosa che non la ricordo bene. trovato, Showa-Heisei (questo fase 1 e 2) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 Più che altro i reboot o eventi similari li fanno ciclicamente ogni tot anni per invogliare nuovi lettori, essendo personaggi che esistono da decenni uno magari è restio a iniziare a leggere dal numero 873 ma se gli offri un nuovo "punto d'inizio" le cose cambiano, lo stesso principio con cui sono nati vari universi alternativi tipo l'Ultimate della Marvel Ho sentito gente lamentarsi del mezzo Reboot della DC comics fatto nel 2012 (mezzo perchè non ha eliminato tutta la continuità passata, ma buona parte ha una collocazione temporale differente, se non ho capito male), gente che si strappa già i capelli nel prossimo maxi evento della marvel, ma io sempre a digiuno sul tema, temo di chiedere. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 I reboot raramente piacciono anche ai lettori di Comic super eroistici USA. Ci sono, ovviamente, eccezioni. Credo che tra tokusatsu e Gundam, I giapponesi abbiano meno problemi Il problema non è che piacciano o meno ai fan dei comics, quanto che piacciano a quella centinaio di milioni di persone sparse per il Mondo che non hanno mai letto fumetti in vita loro e che vanno a vederli al cinema. Cosa ancora più vera in Italia , dove i lettori di comics sono 4 gatti in via d'estinzione che non fanno testo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 Che siano in estinzione, ne dubito. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 Il Reboot dei New52 non è proprio un reboot. Sono iniziate nuove saghe, ma quasi nulla è iniziato da 0 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 Quindi è vero che hanno solo "attualizzato" i personaggi, ma molti eventi del passato, non sono stati cancellati, ma solo messi in una collocazione temporale differente! Perchè la gente protesta allora ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 16 Marzo, 2015 Share Inviato 16 Marzo, 2015 E che ne so io ò.ò Mi sono avvicinato proprio grazie ai New52, che non sapevo da dove iniziare. Comunque dipende dalla serie. Tipo, in Superman, Lois e Clark non si frequentano nemmeno(o ancora), mentre Batman(serie normale, non il cavaliere oscuro o braveecc...) si colloca dopo la sparizione di Bruce e l'ascesa di Dick Grayson come il nuovo Batman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 17 Marzo, 2015 Share Inviato 17 Marzo, 2015 New52 è stato un reboot "in media res", in cui, tuttavia, alcuni elementi/saghe precedenti sono stati conservati(facendo casino), a volte solo in parte. Stessa cosa (ma IMHO gestita meglio) avvenne dopo la Crisi sulle Terre Infinite. Un esempio di reboot completo e ben ricevuto è la nuova Valiant. Tokusatsu: I sentai sono tutti indipendenti. I Rider dell'era Showa(fino a J) erano tutti in continuity, quelli dell'era Heiwa sono tutti indipendenti come i sentai. Ma la continuity Showa esiste ancora, non è stata rebootata (le discussioni sono più sulla differenza di qualità/temi/scelte stilistiche/power levels/etc) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 17 Marzo, 2015 Share Inviato 17 Marzo, 2015 che palle andatevene nel ghetto della sezione fumetti. questo vale come un basta. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 17 Marzo, 2015 Share Inviato 17 Marzo, 2015 Tokusatsu: I sentai sono tutti indipendenti. (cut)(le discussioni sono più sulla differenza di qualità/temi/scelte stilistiche/power levels/etc) e io a cosa mi riferivo? Replicavo al ci sono meno problemi (anche se a rileggerti ora facevi riferimento a questioni di reboot e non a polemiche in genere, letto di fretta) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 19 Marzo, 2015 Share Inviato 19 Marzo, 2015 (modificato) Questa invece è di qualche giorno fa: Ivo De Palma: Botta (sua). E risposta (mia). (entrambe già consultabili pubblicamente) A proposito del mio video "Due o tre cose su La Leggenda del Grande Tempio", sul mio canale Youtube. Ragazzi, vi assicuro che le sedicenti "voci fuori dal coro" (che è poi un modo per incensare se stessi disprezzando tutti gli altri) non mi spaventano proprio. Io parlo con tutti da molti anni, e so benissimo che sarebbe troppo comodo scegliersi gli interlocutori ignorando o censurando chi dice cose che non mi piacciono (o che non mi tangono). Quindi se non ci sono insulti, in genere pubblico. Qui in realtà un apprezzamento poco carino c'è, e per di più, al solito, non (attendibilmente) firmato, ma per stavolta pazienza. Il resto è scritto lì, sotto il suo commento. (Ah, prego astenersi da note del tipo "Ma lasciali perdere", "Non ti curar di lor..." e altre trite giaculatorie consolatorie. Sono altre le cose che mi fanno perdere il sonno. Grazie) Luca Parry: quindi la sua critica è sul 'italiano usato nel video?? che voleva che dicessi "bella fratè vi dico le mie opinioni sul film se vi piace mettete un laike", poi si definisce una voce fuori dal coro, ma in che contesto? cioè cosa non gli piace del tuo video solo che hai un vocabolario migliore del suo?? Daniele Valtorta: "Ma lasciali curar di lor" vale? XD E cmq...risposta esemplare. Io, però, gli avrei scritto roba per 5 minuti di lettura. XD Gabriele Tortul: boh, lo scopo di queste "critiche" non lo capisco davvero. Ma probabilmente è solo desiderio di apparire Ivo De Palma: Sai com'è, Daniele, sono 15 anni e oltre che dialogo col pubblico, e ho capito che è proprio inutile scrivere sproloqui, specie se rivolti a chi già mal sopporta 22 minuti di video... :P Se, come dice lui, "la comunicazione dev'essere sintetica e semplice", meglio privilegiare la sintesi, come ho fatto nella mia risposta. E poi, tra i commenti negativi che lui non ha visto ma ci sono, c'è anche quello di chi dice che quel video è uno spot (e un tizio su twitter aveva anche insinuato che fosse commissionato dal committente)... quindi se lo avessi fatto di 30 secondi, o anche solo di 5 minuti come dice lui, allora sì che sarebbe stato uno spot. Infatti, proprio in quelle settimane, usciva anche un video di 6 minuti, formalmente d'auguri natalizi ma in realtà, in quel caso, vero e proprio spot elettorale. Un video di Berlusconi. :P Nagra Nanà Demaria: Evidentemente il signorino preferisce un linguaggio svarione da discoteca. Mi fa quasi pena. Grandioso Ivo, hai risposto nel modo migliore, senza dimenticare di ricordargli che i commenti negativi sono lì e non vengono ignorati, né tanto meno cancellati; chiaro segno di apertura mentale che, sempre evidentemente, questo tizio non sa cosa sia Frank Lamperouge: Ho letto il botta e risposta e non tutti i commenti, tuttavia reputo il tuo video sulla Leggenda del Grande Tempio la cosa più esaustiva e meglio fatta ed argomentata che sia stata fatta in Italia a proposito di questo film. Il tuo interlocutore parla, o meglio scrive giusto perchè ha una tastiera davanti o forse gli mancano tempo ed intelletto per stare ad ascoltare ciò che una persona ha da dire, una delle uniche persone peraltro che hanno argomentazioni valide sotto tutti i punti di vista. Simon Samaki Osagie: Egregio sig.De Palma oggigiorno essere un'esteta della lingua italiana, sembra fuori luogo. Amo da sempre l'uso di termini aulici e ho una predilezione per la letteratura greca e dantesca. In parte devo a lei, tutto ciò. Questo suo "romanzare", con padronanza l'idioma italiano, è sintomo d' invidia per quei leoni da tastiera. I Cavalieri dello zodiaco hanno contribuito alla mia dialettica. La devo ringraziare per tutto ciò. Anzi... .... tutti dovrebbero ringraziarla, perchè ci rinfresca con il suo "'Modus operandi", affinché possiamo ricordare che l'Italiano è una lingua romantica e piena di sfaccettature. Fabio Scorrano Borgia: Sarò spiccio io stavolta dicendo : ma non hanno una vita sociale questi fintissimi personaggi che per altro si nascondono beatamente con un nickname firmando pure poi!! Un consiglio vai a rivederti una puntata dei Cavalieri dello Zodiaco sul divano come quando eri bambino che magari ti passa un po' la mania di protagonismo buffone...P.S. Scusa Ivo De Palma non ce l'ho fatta, e mi sono trattenuto dall'insultarlo... Eugenia Guerrieri: Se e quando il signor "voce fuori dal coro" diventerà direttore del doppiaggio e avrà la stessa esperienza di Ivo sarà liberissimo di scegliere di usare, per un film come quello dei cavalieri, un linguaggio meno aulico. Così ci godremo lo spettacolo di Pegasus che minaccia il Cavaliere del Toro di <<pigliarlo a cazzotti a due a due finché non diventano dispari>> e magari ci faremo una bella risata. Filippo Spremberg: Certo che lui ha usato sempre del "lei", mentre lei (perdoni la ripetizione) ha immediatamente impiegato il "tu"...questa come misera osservazione. Per il resto, con tutto il rispetto, quello che suscita clamore è quanta importanza venga data ad un doppiatore di un cartone animato, per quanto storico ed importante possa essere...buona notte popolo... Ivo De Palma: Filippo, io dò del tu a tutti su fb (e tutti possono contraccambiare), anche tra colleghi ci si dà in genere del tu. Agli anonimi che criticano, poi, dò del tu a prescindere, anche se mi dànno del lei. Prendere o lasciare, se si vuol interagire con me. Cosa che fai anche tu contraddicendo il tuo stesso ragionamento, che dovrebbe semmai portarti a ignorarmi. Poi, che mi si dia troppa importanza potrei anche sottoscriverlo, specie visto il tenore di interventi come quello he ho riportato. Ma questo è un problema più vostro che mio. Mario Facciorusso: cmq ho sentito che fb annullerà gli anonimi o mettono un nome e cognome normale oppure verranno cancellati poi non so se lo farà veramente Raffaello Urbani: Da orientalista mi permetto di dire che non è solo apprezzabile che si cerchi di carpire e riportare in auge la lingua italiana al sogno poetico che l'ha vista nascere, ma che è perfettamente in armonia con quello che i colleghi in Giappone fanno. Sicuramente ci sono cartoni e cartoni ma di base in Giappone autori come per esempio l'amato Miyazaki Hayao e altri scelgono di continuo di riproporre terminologie giapponesi addirittura antiche, per farle riaffiorare nella loro bellezza dimenticata. Faccio un esempio: In La città incantata (千と千尋の神隠し) viene spesso usato il termine "sonata" ( 其方 ) invece di "anata" ( 貴方 ) per dire "tu" che non viene usato in Giappone ormai quasi dal tempo dei samurai. Il lavoro fatto con i cavalieri è coerente con il concetto stesso degli anime in Giappone, che da un punto di vista linguistico è anche educativo. Poi in particolare nei cavalieri con la scelta di termini come "requiem" avete toccato il cielo. Mi permetto di dire, avendo visto l'intera serie anche in lingua avendo la fortuna di capirla come se fosse italiano, che forse siete riusciti anche a superare l'originale, in quanto il linguaggio aulico che l'italiano riesce a sprigionare è a parer mio impareggiabile. Andrea Dell'Arpa: Mi sembrava abbastanza ovvio che lo stile del tuo video si ispirasse al linguaggio del doppiaggio storico. Evidentemente qualcuno ha bisogno di essere imboccato. Ivo De Palma: Sì, in parte è così. In parte è gusto mio. Nella sua lezioncina sulla comunicazione efficace, l'amicone ha scordato di citare l'essere originali. Credo siano davvero in pochi, su YouTube, a curare l'italiano e a proporlo oltretutto con voce professionale. La cosa non piace? Basta cambiare canale. Io certo non cambio nulla del mio rapporto col pubblico. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10206158488746365 Al solito è Divo ad arrogarsi il diritto di stabilire se delle critiche sono legittime o meno. Poi rimarca sempre che queste non lo spaventano, eppure corre subito a pubblicarle su facebook per ricevere la consueta dose di leccate verso di sé e insulti al povero infedele. Il delirio del presunto orientalista lasciamolo a Shito Modificato 20 Marzo, 2015 da Ombra Salmastra Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 23 Marzo, 2015 Share Inviato 23 Marzo, 2015 Un articolo di Wired contro il doppiaggio scatena un polverone: http://www.wired.it/play/cinema/2015/03/17/lera-doppiaggio-italiano-finita/ Ivo viene "sollecitato" a intervenire sulla loro pagina facebook, ma qualcuno gli dice che rosica https://www.facebook.com/wireditalia/posts/861929820511930?comment_id=863195770385335&offset=0&total_comments=274 Poi sulla bacheca commenta così il tutto Ivo De Palma: Essendomi stata sollecitata un'opinione sull'articolo di un blogger - fortemente critico verso il doppiaggio attuale - comparso sul portare Wired e rilanciato dall'omonima pagina fb, l'ho cordialmente offerta, ancorché il contenuto dell'articolo mi lasci abbastanza indifferente. Ma vedo che il concetto di civile discussione, in cui ci si attiene agli argomenti e si evitano gratuite e non pertinenti considerazioni personali, è per taluni una conquista ancora lontana... (il post da cui è tratta la schermata è pubblico) Nicola Reinaldo Fornaini: Si ma un pó di rispetto io non mi permetterei mai di dire una cosa del genere a una persona che ha decisamente più esperienza di me nel settore e che soprattutto non conosco boh Ivo De Palma: Sì, ma poi perché, Nicola? Al di là del rispetto, se davvero a uno sta a cuore l'argomento non è meglio discuterlo nel merito, invece di insultare il prossimo? Misteri... hater-iani... Nicola Reinaldo Fornaini: Perché per discutere ci vogliono argomentazioni, per insultare sono capaci tutti :) Marco Bettoni: Opinioni come quella del commentatore mi lasciano sempre l'amaro in bocca e mi danno l'impressione del classico detto "il bue che dà del cornuto all'asino": gente che riversa sugli altri (senza né troppa grazia né soprattutto senza alcun senso) i propri problemi. Raffaele Di Bennardo: Penso che sia a causa della scatola cranica piena di segatura. Chi ha un cervello funzionante è sempre pronto ad un civile confronto di opinioni. Ivo De Palma sei un grande e intellettualmente superiore a certi tizi Giorgio Perkins: Io mi chiedo solo e sempre una cosa.. " questi soggetti immaginano minimamente cosa si prova a sputare l'anima per cercare di fare qualcosa ?. Beh se non lo hanno capito e pensano che questo mestiere sia un divertimento pagato , provino .. Provino l'ansia che ti assale quando un direttore un po scabroso che ti spinge a fare qualcosa che non è nelle tue corde ti dice " Dai su muoviti .. non abbiamo tempo da perdere ." .. Vorrei che sentissero l'umiliazione che si prova , l'inadeguatezza , il pensiero che se "non va" potrebbero non chiamarti più in quella sala. Che a casa ci sono persone che si aspettano di mangiare e che quel cibo lo devi portare tu.. ." Quando capiranno questo forse e dico FORSE saranno diventati Umani anche loro.. per ora io li ritengo stolti . Scusate lo sfogo , ma "questo ultimo miglio a volte lo vedo così lungo da percorrere.. " Gennaro Lanni: Visto che la "colpa" è del sottoscritto, perché,dato che si trattava di doppiaggio ha chiesto lumi a qualcuno che ne sa "qualcosa" in più. Rimango sempre basito da certe becere e misere dimostrazioni di sana inciviltà e di ancor più sanissimo irrispetto nei confronti altrui. Sono mortificato di tutto ciò e te ne chiedo venia. Ivo De Palma: Va da sé che, al solito, starebbe anche agli amministratori di una data pagina vigilare a che il confronto si mantenga su livelli decenti e a che la persona degli interlocutori, e specie quella di chi ha obiezioni, venga rispettata. Daniele Orsi: Ma poi che palle sti provocatori. Sono di moda come il ciuffo ossigenato. Luigi Sama Ragni: Aver doppiato uno dei migliori cartoni di sempre con annessi insegnamenti sulla mitologia e quant'altro, nelle vesti del personaggio principale; Avere un'esperienza in questo campo (che non è per tutti) decennale; Essere uno degli ospiti sempre in voga nelle fiere, con un seguito di fedeli fan ovunque; Mostrare con fierezza l'amore verso i propri figli; eh già Ivo, non ti sei per niente relizzato....... e non ho neanche menzionato: la cultura che trapela in ogni tuo post e la disponibilità che hai nel parlare con chiunque (anche con chi non meriterebbe un cenno da parte tua). Già già, hai proprio molto da rosikare sui blog. Davide Murmora: Come al solito Ivo sei (secondo me) troppo disponibile... prima a leggere un articolo di un blogger misconosciuto, poi a rispondere pure ed infine a rispondere a tale Marco, fiero rappresentante di quelli che io classifico "idioti di internet", Con costoro l'unica risposta buona è muovere la mano come a scacciare una mosca e dire "BAH!) Ivo De Palma: Guarda, Davide. Io l'articolo non l'avevo proprio letto. Poi mi è stata richiesta un'opinione, da contatto civile, e mi spiaceva ignorare la richiesta, anche per evitare che si potesse pensare che il contenuto dell'articolo mi mettesse in qualche difficoltà. Al babbalone ho risposto, è vero. Ma anche qui più per far capire agli altri che, al di là del merito, il metodo non era accettabile, che per cercare di convincere lui d'alcunché. Manuele Bellisari: Un tuo collega, senza fare nomi logicamente, tempo fa', per dirigere il doppiaggio di una serie animata, dalla stanchezza sì è addormentato alle 21:30. E chissà quante volte sarà capitato anche a te...Ma che cavolo ne sanno certi "leoni da tastiera" di cosa vuol dire veramente lavorare come doppiatore e direttore del doppiaggio? Nà beneamata mazza... Ivo De Palma: Lo sappiano o meno credo che sia secondario. L'intento di denigrare è evidente, e prescinde da quanto il tizio in questione sa o non sa del mio lavoro e/o della mia vita. Manuele Bellisari: Io credo che dovrebbero sapere i sacrifici che fate prima di poter criticare. Se poi, uno odia o denigra a prescindere è tutto un altro paio di maniche...Fatti curare...Cosa vuoi che ti dica? Edoardo Costanzo: il doppiaggio italiano e' invidiato in tutto il mondo!Se qualcuno ha problemi cn tutto cio'...andasse a ....scusa Ivo ma quando ci vuole ci vuole...Vedere gente frustrata che si scaglia con chi sceglie la professione di doppiatore e denigrarla cosi'.. Nagra Nanà Demaria: Il problema principale, è che la gente parla quando non sa, giudica quando non è in grado di farlo in modo costruttivo e parte dal presupposto che ne sa sempre più del diavolo... quando in realtà ogni mestiere/passione ha i propri risvolti, e solamente chi vi è dentro o ha ampie conoscenze può creare giudizi in grado di scaturire discorsi coerenti e istruttivi per entrambe le parti. Questa cosa si è persa soprattutto in Italia, ed è secondo me la ragione principale per la quali molti se ne vanno da qui. Ivo si è visto arrivare un tizio random che ha sparato sentenze senza nemmeno probabilmente conoscere il lavoro di doppiaggio professionale, e ovviamente critiche campate per aria e poco intelligenti, ledono la sua persona e il suo lavoro che, come ho piacevolmente notato, Ivo ama alla follia. Sono anche d'accordo con le controbattute dello stesso Ivo, perché dimostra di saper creare un dialogo e di non lasciare parlare le persone come se fossero gli dèi scesi in terra o come se fossero i re di qualche strano regno nascosto. Esistono idee differenti e ognuno ha il diritto di dirle, e di ascoltare gli altri... Ivo ha dimostrato di saperlo fare; tutti quelli che hanno sparato cavolate hanno solamente dimostrato la loro poca intelligenza nel misurare le parole, e soprattutto le proprie conoscenze :) Bravo Ivo! Ivo De Palma: E' che io l'idea di costui sull'argomento in questione (che non era la compiuta o mancata realizzazione della mia vita) non la conosco proprio. Non me l'ha comunicata. Non pervenuta, insomma. Nagra Nanà Demaria: Allora ha dimostrato doppiamente di non saper creare un dialogo Ivo De Palma: O di non volerlo comunque, cosa più probabile. :) Luca Parry: non capisco il "come rosichi" secondo me è lui che rosica, che vorrebbe fare un lavoro che ama come fai tu, povera gente. Ivo De Palma: Ma io avrei anche potuto capire un "Come rosichi, paura, eh, di perdere il lavoro?" Sarebbe stato più pertinente, ancorché poco urbano. Invece no, spara a zero sulla persona. Talmente imbecille, come atteggiamento dibattimentale, che ho il forte sospetto non gli interessasse proprio discutere l'argomento, ma solo menare botte da orbi. Luca Parry: e sul discorso generale fatto da te concordo, uno può dire non mi piace a livello di gusto personale, ma se non ha le competenze non può criticare il lavoro proposto in modo oggettivo, perché non conosce le difficoltà, la fattibilità e tante altre cose che solo chi pratica la materia in questione può capire. Ivo De Palma: Il pubblico può sempre dire "mi piace" o "non mi piace" indipendentemente dalla competenza. Non è tenuto a tenere in considerazione problemi che non ha né il diritto né il dovere di conoscere. Ma questo va bene finché ci si attiene all'argomento. Se si piomba subito a gamba tesa sul personale, oltretutto con uno dei pochi che sono sempre disponibili al dialogo col pubblico, la cosa è fortemente sospetta... Cinzia Bruschi: ma la gente non ha nulla da fare di costruttivo? e poi scusate ma con che criterio si giudica la vita di una persona che nemmeno conosci...si il nostro Ivo lo conosciamo bene, come doppiatore...è come dire che io conosco Johnny Depp solo perché lo vedo nei suoi film...sarà un mio parere, ma le persone che attaccano le altre senza un valido motivo, probabilmente è perché non hanno null'altro da fare...mi spiace per loro, sinceramente! Ivo la gelosia è una brutta bestia! sempre un gran signore nelle risposte! Ivo De Palma: Ma al di là di tutto, Cinzia. Se anche i suoi rilievi sull'asserito fallimento della mia intera esistenza avessero un qualche pallido riscontro con la realtà, la circostanza ha attinenza con l'argomento? Direi, sommessamente (come dice sempre la Meloni), di no... Jonathan Ceribelli: Marco Zoi è chiaramente un fallito. Il fatto che il signor Ivo De Palma gli abbia voluto rispondere e poi pubblicare il post nel suo profilo, credo rappresenti il picco di notorietà dell'esistenza in vita su questo pianeta di tal Marco... Altrimenti completamente anonima. Per sintetizzare bene il tutto: Ivo De Palma: Al di là del rispetto, se davvero a uno sta a cuore l'argomento non è meglio discuterlo nel merito, invece di insultare il prossimo? Ivo De Palma: Va da sé che, al solito, starebbe anche agli amministratori di una data pagina vigilare a che il confronto si mantenga su livelli decenti e a che la persona degli interlocutori, e specie quella di chi ha obiezioni, venga rispettata. Poi negli stessi commenti sulla SUA bacheca: Penso che sia a causa della scatola cranica piena di segatura. ... Quando capiranno questo forse e dico FORSE saranno diventati Umani anche loro.. per ora io li ritengo stolti ... Ma poi che palle sti provocatori. Sono di moda come il ciuffo ossigenato. ... fiero rappresentante di quelli che io classifico "idioti di internet" ... Se poi, uno odia o denigra a prescindere è tutto un altro paio di maniche...Fatti curare...Cosa vuoi che ti dica? ... Se qualcuno ha problemi cn tutto cio'...andasse a .... ... Marco Zoi è chiaramente un fallito La faccia come l'armatura Poi c'è la solita nenia secondo cui non ci si deve permettere di criticare un doppiaggio senza lavorare nell'ambiente. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora