Vai al contenuto

Doppiaggio: la molletta ieri, oggi e domani


Messaggi raccomandati

 

Non dubito che fosse tutto disatteso e per risparmiare e per grassare. Una mano lava l'altra: "io ti faccio pagare globalmente meno, facendo la merda, ma tu mi fai fare la merda^2 e faccio tutto io, così prendendomi tutto il poco per me è molto".

 

 

Stavo per risponderti che il punto era che casomai oggi si fa come dici tu, e nessuno lo nega dato che tu lo sai per esperienza. Ma forse al tempo non era tutto cosi rigido e non era scontato che le paghe funzionassero in quel modo ( parendomi anche, ma dando a ciò solo il valor nullo di un assunzione, non assurdo ).

 

Poi ho letto quel che hai risposto ad Halman e mi pare che la pensi come me. O ci fraintendiamo o boh

 

 

Il mio punto era: dell'epoca non so niente, tu puoi negare le affermazioni di Sam solo per conoscenza, anche tramandata andrebbe bene. Solo lo hai fatto dicendo: tot personaggi, tot gettoni al doppiatore. Io ho pensato: forse cosi funziona oggi, ma al tempo ??? ( punto interrogativo, nessuna assunzione se non che tra le mille possibili potrebbe essere anche come dice zio sam )

Link al commento
Condividi su altri siti

Funzionava così anche al tempo. Violare il CCNL (il cossidetto 'sottocosto') in teoria è contro legge, eh.

 

Non ha senso fare speculazioni alla cieca, è come sparare nel buio. Questo crea ingnoranza della peggior specie, ovvero malinfornazione.

 

Dimmero allora che è colpa degli alieni, dato che non è escluso sia stato così.

 

Ma per favore.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Non dubito che fosse tutto disatteso e per risparmiare e per grassare. Una mano lava l'altra: "io ti faccio pagare globalmente meno, facendo la merda, ma tu mi fai fare la merda^2 e faccio tutto io, così prendendomi tutto il poco per me è molto".

 

Italia brava gente.

 

Guarda che era anche quello che diceva zio eh... avrà cannato i dettagli ma il succo era quello... che poi si punta il dito sul colpevole sbagliato perché un doppiaggio di merda prima di tutto è responsabilità del committente che te lo lascia fare, se Mondo avesse voluto le cose fatte bene non avrebbe accettato quello schifo, invece se n'è fregata.

 

Gundam con U anche nelle produzioni Dynit è colpa del Mazzotta e del CUvazzoni che ha voluto così?

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Bè questa intervista del Corizza

 

http://guide.superev...massimo-corizza

 

dove vorrei segnalare questo passaggio

"La nuova generazione(di doppiatori nd Zio) pecca di troppa ambizione, sete di successo immediato, non ha pazienza di aspettare la giusta gavetta, anche perche’ per le note ragioni gia’ esposte, fretta, arrivismo, interesse personale, trovano sempre qualche studio di doppiaggio che li sfrutta sottopagandoli e non rendendo loro un buon servigio artisticamente parlando perche’ non li segue, li sprona al raggiungimento di un numero astronomico di incisioni a discapito della qualita’. Il pubblico recepisce questa freddezza e velocita’ oltre alla scarsa professionalita’ degli interpreti e rimpiange quelli “storici”. ”.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Ciao a tutti.

 

Mi ero ripromesso di limitarmi a guardare le discussioni di mio interesse senza però intervenire, ma stavolta non ho resistito.

 

Gualtiero, non capisco perché insistere a negare l'evidenza. Il contratto nazionale del lavoro sappiamo bene entrambi che non viene rispettato da tutte le società di doppiaggio, purtroppo. Non è un caso che di recente sia saltato fuori a una assemblea sindacale che moltissime società romane (ma anche alcune di Milano) non hanno praticamente mai pagato neppure un contributo ENPALS. E anche questo sarebbe contro la legge.

 

Stupisce che non vengano pagati doppi gettoni di presenza per il doppiaggio di due, tre, quattro personaggi nello stesso turno? Certo, nelle società serie - per quanto ne ho potuto vedere - non avviene, ma in altre? E cosa avveniva negli anni ottanta, visto quello che accade anche oggi?

Forse non conosci bene tutta la realtà che ti circonda, ma ci sono anche stabilimenti che chiedono 40/60€ a episodio per l'adattamento di un prodotto della fascia dei cartoni animati. Poi, ovviamente, sta al professionista *serio* rifiutare un lavoro al di fuori di ogni regolamentazione. Ma quanti professionisti seri ci sono? Io ho conosciuto principalmente persone senza scrupoli che si fanno vicendevolmente le scarpe pur di tirare a campà. Fortuna che esistono le eccezioni.

 

Ti infastidisce che Cattaneo si sia distribuito su più parti, pur facendo già il direttore? Ci sta, ma in Ken il guerriero il vero prezzemolino inascoltabile nei ruoli secondari non era forse Cigliano? Si è distribuito da solo anche lui?

Viste le premesse e considerato che NESSUNO dei presenti era lì all'epoca per sapere come effettivamente siano andate le cose, è più logico - per professionisti e per profani - presumere che in quel contesto siano andati un po' tutti sottocosto.

 

E ora ti pregherei soltanto di non ribattere dicendo che non so di cosa parlo, per non aprire ulteriori polemiche.

 

Non si può tornare a parlare del Box di Saint Seiya? Trovo sia più interessante...

shingo_araki-01.jpg

 

Buona giornata a tutti.

 

Valerio M.

Link al commento
Condividi su altri siti

Gualtiero, non capisco perché insistere a negare l'evidenza. Il contratto nazionale del lavoro sappiamo bene entrambi che non viene rispettato da tutte le società di doppiaggio, purtroppo. Non è un caso che di recente sia saltato fuori a una assemblea sindacale che moltissime società romane (ma anche alcune di Milano) non hanno praticamente mai pagato neppure un contributo ENPALS. E anche questo sarebbe contro la legge.

 

Ovvio. La legge è infranta ogni giorno. Tuttavia il lato buono di essere 'liberi professionisti' è che nessuno ti obbliga a far nulla.

Quindi, nella mia autodeterminata percezione, ciascuno è arbitro di sé stesso e delle proprie azioni.

Soltanto questo.

 

Stupisce che non vengano pagati doppi gettoni di presenza per il doppiaggio di due, tre, quattro personaggi nello stesso turno? Certo, nelle società serie - per quanto ne ho potuto vedere - non avviene, ma in altre? E cosa avveniva negli anni ottanta, visto quello che accade anche oggi?

 

Non mi stupisce nulla. Mi ha letto stupito.

 

Dico solo che A è A, e B e B. Chi infrange la legge, lo fa per proprio comodo. Non c'è nulla di nobile, di tollerabile. E' solo un tornaconto. E non c'è nulla di NECESSARIO, ancora. E' una scelta. Chi la compie, l'ha compiuta. Così la realtà.

 

Forse non conosci bene tutta la realtà che ti circonda, ma ci sono anche stabilimenti che chiedono 40/60€ a episodio per l'adattamento di un prodotto della fascia dei cartoni animati. Poi, ovviamente, sta al professionista *serio* rifiutare un lavoro al di fuori di ogni regolamentazione. Ma quanti professionisti seri ci sono? Io ho conosciuto principalmente persone senza scrupoli che si fanno vicendevolmente le scarpe pur di tirare a campà. Fortuna che esistono le eccezioni.

 

Sia chiaro: non intendo giudicare chi sia meglio di chi. Io per primo non mi ritengo meglio di nessuno, e se avessi bisogno di sentirmi meglio di qualcuno per sentirmi bene, sarei chiaramente il peggiore di tutti.

 

Non ho aperto io la questione, e ci mancherebbe.

 

Ciò che detesto e non tollero è la speculazione presuntiva. Fatta di supposizioni prese per dati, in genere da chi non sa neppure di cosa stia parlando.

E' una cosa che mi infastidisce, e solo a contraddire una simile condotta mi sono espresso.

 

Sono stato anche tacciato di 'non contrabattere con elementi positivi', ma il mio punto non è dire male a nessuno tranne a quelli che dicono senza sapere. Tutto qui.

 

Ti infastidisce che Cattaneo si sia distribuito su più parti, pur facendo già il direttore? Ci sta, ma in Ken il guerriero il vero prezzemolino inascoltabile nei ruoli secondari non era forse Cigliano? Si è distribuito da solo anche lui?

 

Non lo so. Non speculo. Non presumo.

Ciò che ho scritto è un fatto incontrovertibile, oltre al quale non presumo, dato che non ero presente.

Questa è la linea fondamentale della mia etica.

 

 

Viste le premesse e considerato che NESSUNO dei presenti era lì all'epoca per sapere come effettivamente siano andate le cose, è più logico - per professionisti e per profani - presumere che in quel contesto siano andati un po' tutti sottocosto.

 

No, è più logico NON presumere NULLA e attenersi ai fatti.

Come in ogni situazione.

Il tuo ragionamento è il solito minestore italiano del tana liberi tutti.

Non è nel mio modo di ragionare, no.

 

 

 

 

E ora ti pregherei soltanto di non ribattere dicendo che non so di cosa parlo, per non aprire ulteriori polemiche.

 

Non potrei farlo, perché in ciò che hai scritto non hai scritto nulla che provi che tu non sappia di cosa parli.

E in ogni cosa che scrivo, si intenda, non c'è mai nulla di personale. Ci mancherebbe.

 

Ho "ribattuto" spiegando le mie ragioni di espressione, e semmai criticando una tua certa logica salvifica/giustificazionista che è comunque presuntiva, e quindi lontana da me.

 

Si era partiti (non io) a dire che una cosa indignitosa fosse giustificabile per [seguono ragioni presuntive].

 

In realtà così non è. In realtà l'indignitoso resta ingiustificabile. Ed è chiaramente solo una nostalgia storta che fa pensare il contrario, dissimulandosi sotto ragioni finto-logiche.

 

-----

 

PS:

 

Ho visto ora la firma. E' mio costume rispondere ai messaggi per quello che sono, non per chi li ha scritti.

Credo ora di stare parlando con un vecchio collega (e mi torna quindi che sappia bene di cosa parla, infatti).

Se sono in torto, mi scuso.

 

In ogni caso: PM per te. Se ho sbagliato persona, chiedo preventivamente scusa, di nuovo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Scusa ma in un altro topic hai detto che i fatti non esistono se non in quanto percepiti, come puoi quindi permetterti di disprezzare le percezioni di zio sam pressuponendole contrariare ai "fatti" quando tu per primo non dai alcun valore oggettivo (nel senso di uguale per tutti) alle cose?

Link al commento
Condividi su altri siti

per Shito, sul piano dimensionale dell'altro topic, gli altri potrebbero essere sue proiezioni mentali.

 

Il discorso che fa è relativo al mondo che lui percepisce, che potrebbe essere tanto vero quanto un sogno, ma che comunque ha le sue regole ( oggettive ).

 

 

Ho inteso cosi il suo pensiero

Link al commento
Condividi su altri siti

Vorrei far notare questo articolo sulla riforma del doppiaggio avvenuta nel 1998 ( cioè quando Shito muoveva i primi passi nel doppiaggio, credo)

 

http://www.repubblic...doppiatori.html

Leggendolo, si capisce della totale anarchia in cui vigeva questa professione.

Pertanto trovo del tutto plausibile che i doppiaggi Mondo fossero tenuti in qualche modo al risparmio ( magari come dice Corizza nel passaggio più sopra che ho postato).

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Scusa ma in un altro topic hai detto che i fatti non esistono se non in quanto percepiti, come puoi quindi permetterti di disprezzare le percezioni di zio sam pressuponendole contrariare ai "fatti" quando tu per primo non dai alcun valore oggettivo (nel senso di uguale per tutti) alle cose?

 

Perché ovviamente il livello di scetticismo che applico a ogni discussione è dimensionato all'ambito della discussione.

 

Una cosa è l'analisi storica, l'esegesi, un campo in cui sinanco lo scetticismo ontologico è di casa.

 

Altra cosa è una più ristretta discussione su un ristretto ambito di indagine quale 'il doppiaggio e il suo mondo'.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ci tengo a precisare che io non ho mai detto che Cattaneo sia meglio del doppiatore giapponese.

Ho solo fatto notare che Cattaneo, dovendo fare un doppiaggio pezzente per cause di forza maggiore, meglio di così (credo) non potesse fare.

 

Sì che avrebbe potuto fare meglio, invece: ho linkato quella scena apposta. L'urlaccio finale di Shin lo si doppia nel medesimo tempo sia facendolo bene (o almeno tentando di farlo bene, quantomeno urlandolo davvero), che facendolo male. Se non ha fatto un urlo reale può essere ricondotto a varie ragioni (non voleva sforzarsi, non ne era capace, sadiocosa...) ma senz'altro non ai pochi sold/tempoi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ci tengo a precisare che io non ho mai detto che Cattaneo sia meglio del doppiatore giapponese.

Ho solo fatto notare che Cattaneo, dovendo fare un doppiaggio pezzente per cause di forza maggiore, meglio di così (credo) non potesse fare.

 

Sì che avrebbe potuto fare meglio, invece: ho linkato quella scena apposta. L'urlaccio finale di Shin lo si doppia nel medesimo tempo sia facendolo bene (o almeno tentando di farlo bene, quantomeno urlandolo davvero), che facendolo male. Se non ha fatto un urlo reale può essere ricondotto a varie ragioni (non voleva sforzarsi, non ne era capace, sadiocosa...) ma senz'altro non ai pochi sold/tempoi.

Ma proprio perchè doveva doppiare millemila personaggi, e fare turni di doppiaggio massacranti , è probabile non urlasse volutamente per non rischiare di rimanere senza voce ( e quindi di non poter lavorare per giorni e quindi perdendo tempo e soldi).

E risaputo che i doppiatori italiani in generale non amino urlare per questo motivo.

Quindi il suo voler urlare poco è riconducibile alla situazione di poco tempo /soldi

 

Qualcuno può spiegarmi il senso di questa frase di Cigliano, il doppiatore di Ken

http://www.hokutonoken.it/cigliano.htm

 

ovvero, alla domanda

 

-Ho notato che nelle varie puntate Le è stato affidato il compito di doppiare anche altri personaggi oltre a Ken; è una cosa normale nei doppiaggi usare la stessa voce per molti personaggi?

 

-In quel periodo era molto frequente,specialmente nelle lavorazioni a budget ristretto come i cartoni animati . Peccato, perchè spesso la duplice interpretazione non caratterizzata sminuiva il doppiaggio stesso. Oggi capita raramente, quasi mai.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Ci tengo a precisare che io non ho mai detto che Cattaneo sia meglio del doppiatore giapponese.

Ho solo fatto notare che Cattaneo, dovendo fare un doppiaggio pezzente per cause di forza maggiore, meglio di così (credo) non potesse fare.

 

Sì che avrebbe potuto fare meglio, invece: ho linkato quella scena apposta. L'urlaccio finale di Shin lo si doppia nel medesimo tempo sia facendolo bene (o almeno tentando di farlo bene, quantomeno urlandolo davvero), che facendolo male. Se non ha fatto un urlo reale può essere ricondotto a varie ragioni (non voleva sforzarsi, non ne era capace, sadiocosa...) ma senz'altro non ai pochi sold/tempoi.

Ma proprio perchè doveva doppiare millemila personaggi, e fare turni di doppiaggio massacranti non urlava per non rischiare di rimanere senza voce ( e quindi di non poter lavorare per giorni e quindi perdendo tempo e soldi).

E risaputo che i doppiatori italiani in generale non amino urlare per questo motivo.

Quindi il suo voler urlare poco è riconducibile alla situazione di poco tempo /soldi

 

 

Prima ero con te, ma qui non stai ragionando del tutto in modo presuntivo ovverro eccessivamente ?

Link al commento
Condividi su altri siti

Ci tengo a precisare che io non ho mai detto che Cattaneo sia meglio del doppiatore giapponese.

Ho solo fatto notare che Cattaneo, dovendo fare un doppiaggio pezzente per cause di forza maggiore, meglio di così (credo) non potesse fare.

 

Sì che avrebbe potuto fare meglio, invece: ho linkato quella scena apposta. L'urlaccio finale di Shin lo si doppia nel medesimo tempo sia facendolo bene (o almeno tentando di farlo bene, quantomeno urlandolo davvero), che facendolo male. Se non ha fatto un urlo reale può essere ricondotto a varie ragioni (non voleva sforzarsi, non ne era capace, sadiocosa...) ma senz'altro non ai pochi sold/tempoi.

Ma proprio perchè doveva doppiare millemila personaggi, e fare turni di doppiaggio massacranti non urlava per non rischiare di rimanere senza voce ( e quindi di non poter lavorare per giorni e quindi perdendo tempo e soldi).

E risaputo che i doppiatori italiani in generale non amino urlare per questo motivo.

Quindi il suo voler urlare poco è riconducibile alla situazione di poco tempo /soldi

 

 

Prima ero con te, ma qui non stai ragionando del tutto in modo presuntivo ovverro eccessivamente ?

 

Bè si , avrei dovuto usare il condizionale , però sai, quando comici a presumere, non finisci più è peggio di una droga :thumbsup:;D

Link al commento
Condividi su altri siti

Shito la realtà è che di quello che è successo nel corso del doppiaggio di kenshiro tu non ne sai più di Zio Sam, le tue assunzioni (ripeto ASSUNZIONI) che quello che lui dice sia sbagliato hanno lo stesso valore delle sue ipotesi (in realtà i dati che stanno emergendo danno più ragione a lui che a te, ma teniamo per buona la parità).

Link al commento
Condividi su altri siti

Veramente io no ho assunto nulla, ho riportato dati obiettivi.

 

E' ho detto più volte che non intendevo addentrarmi in situazioni che non ho vissuto. Infatti non l'ho fatto.

 

Sembra che tu abbia letto il thread con molta poca attenzione. Sembra, eh.

 

Resta inoltre che stiamo parlado di dinamiche dell'ambito professionale che vivo e sento raccontare da 15 anni.

E credo che oltre a V. (se è chi penso io) altrettanto non valga per alcun altro qui?

 

Hai una strana scala valori nel fare esegesi delle tue fonti.

 

Hints semantici: "pertineza", "settore", etc.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Togli pure la parità Ryoga:ho mandato una mail a Massimo Corizza, uno che dei doppiaggi del Molletta ne sà più di tutti i presenti.

Ora, io ho conosciuto vari doppiatori negli anni 90, e NESSUNO mi ha mai detto che il gettone presenza veniva pagato ad ogni parte.

Poi mi sono ricordato della storia dello sciopero del doppiatori per la modifica del contratto nazionale.

Al che, visto che sono un idiota sparascemenze (tutto attaccato) che basa le sue asserzioni sul nulla, ho domandato a Corizza cosa si guadagnasse a doppiare un anime con 3 cristi messi in croce, e mi ha naturalmente risposto che prima del 1998 ( cioè l'anno in cui è arrivato Eva in Italia, così l'abbiamo citato pure in stò topic) si pagava un solo gettone indipendentemente da quante parti si doppiassero. con conseguente rispamio del committente.

Non pubblico la sua e-mail perchè devo ancora chiedere il suo permesso.

Se non si crede in me , spero si creda a Massimo.

Perchè quando Einstein diceva " Dio non gioca ai dadi" intendeva che niente accade per caso nell'universo .

Doppiaggi scrausi come Transformer Headmaster, Ken o Devilman non possono essere fatti al 100% in maniera intenzionale, altrimenti avrebbero fatto tutti così, Rai e Mediaset compresa.

Nonostante tutto, non ce l'ho con Shito e accettero le sue scuse con la mia consueta umiltà. :cheers:

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Hai detto chiaramente che quello che scrive Zio Sam è sbagliato, senza tuttavia averne le prove, se vuoi costringermi a citare le frasi precise lo farò.

 

Ho detto che dice cose più o meno a caso, presumendo ragioni giustificazioniste su un mondo che non ha vissuto, né allora né dopo.

Il fatto che sussistettero prassi nefaste e indignitose NON obbligava nessuno ad abbracciarle. Chi lo faceva, allora come ora, lo faceva non certo per amor dell'opera.

 

Le ragioni giustificazionistiche di Sam sono presuntive e risibili. Ryoga: hai studiato legge come e più di me, esegesi delle fonti e valutazione dell'attendibilità delle voci ascoltate per competenza settoriale dovrebbero esserti note.

 

Masimo Corizza è un collega con cui parlo e scherzo abitualmente, insegnamo anche nella stessa scuola. Non condivido molto (eufemismo) delle sue posizioni professiali/artistiche, ma è una persona educata, intelligente e simpatica. :) Abbiamo parlato spesso, e so di cosa riporta Sam. Ripeto: VIVO quell'ambiente da tre lustri. Ma anche quelle che potrebbero ascriversi a 'cattive consuetudin' (e non lo erano, non erano lo standard né la regolarità) non giustificano NULLA.

 

Se non il fatto che qualcuno parla per presunzioni e sentito sporadicamente dire da lontano.

 

Bene così.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Bè, ma era la Mondo che per risparmiare costringeva il direttore del doppiaggio a mettere 4 doppiatori messi in croce a fare millemila personaggi.

D'altronde erano anime che andavano su reti regionali che pagavano un ghez.

 

 

Ho solo fatto notare che Cattaneo, dovendo fare un doppiaggio pezzente per cause di forza maggiore, meglio di così (credo) non potesse fare.

No dico, se ci fate caso nel doppiaggio ita manca pure l'effetto "tunnel" alle voci che si sente in quello nipponico dentro il palazzo di Shin.

E tutto per risparmiare.

Certo, sarebbe bello se la Mondo ci avesse buttato milardi per doppiarlo, facendo reclutare i migliori doppiatori della Penisola , impiegandoci 20 anni per doppiarlo in maniera perfetta e trasmettendolo a reti unficate, ma questa è la realtà e bisogna accettare i compromessi.

Il mercato degli anime era peggio di adesso e l'unici compratori erano i circuiti pezzenti come Junior Tv che pagavano cifre ridicole ( 500.000 lire a episodio nelle emittenti regionali più ricche)

Avrei voluto vedere Shito doppiare a quei tempi e vedere che mi tirava fuori.

 

Et similia.

 

Ma non mi avrebbe visto, dato che gli unici lavori che rifiuto sono quelli per cui non ci sono premesse di decenza.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Masimo Corizza è un collga con cui parlo e scherzo abitualmente, insegnamo anche nella stessa scuola. Abbiamo parlato spesso, e so di cosa riporta Sam

 

Ma allora perchè cacchio non hai detto subito , quando ho citato la storia del gettone singolo " hai tempi di Ken si pagava un gettone per risparmiare" mentre te ne sei uscito tronfio affermando che Cattaneo fece il doppiaggio scrauso con 4 gatti per tutti motivi del Mondo tranne che quello del risparmio, visto che tanto i doppiatori prendevano un gettone per ogni parte assegnata ?

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Non è esattamente così. Non era cmq regolare. Le cose erano meno codificate, ma non era prassi che un attore facesse più personaggi, e non dico solo comparse, e per di più non prendendo un gettone per ciascuno di essi. Questo tipo di risparmio può valere per turni come quelli di piccole parti, ma che Catteneo faccia molti personaggi principali, presenti in punti diversi della serie (tipo: Shin e Rei) e indi comunque doppiati in turni diversi non comporta alcun risparmio. E' solo a vantaggio del multidistribuito (da sé stesso).

 

Tu continui a non sapere di cosa parli, e a presumere per due cose sporadiche che ti dice qualcuno via mail quando va bene.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo