Vai al contenuto

Mimi wo Sumaseba in italiano


Shito

Messaggi raccomandati

BREAKING NEWS!

 

Prevista poiezione di MimiSuma (Whisper of the Heart a.k.a. 'i sospiri del mio cuore) DOPPIATO IN ITALIANO, al CINEMA, in anteprima assoluta per lunedì 31 ottobre a Lucca Comics.

 

La proiezione avrà introduzione e commento/incontrocolpubblico a posteriori.

 

Inutile ricordare l'assoluto pregio del capolavoro del mai troppo compianto Kondo Yoshifumi.

Tutti gli amanti dell'animazione giapponese di qualità che potessero passare di lì sono invitati e consigliati di partecipare!

 

Credo sia un'occasione unica per vedere questo film al cinema. :)

 

More news to follow! :)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ho appena completato il cross-check del final mix italiano, wow!

 

Sono davvero soddisfatto di questo lavoro, ma avremo modo di parlarne alla proiezione.

 

A proposito: video HD proiettatto con proiettore digitale *cinema*, wow x 2!

 

Le cose si preannunciano buone davvero! :)

Link al commento
Condividi su altri siti

Confermata dunque la presenza di Luca Della Casa e Luca Raffaelli nel dialogo col pubblico a commento del film. :-)

 

Ovviamente seguirà anche 'incontro col pubblico' per soddisfare ogni curiosità su lavorazione di edizione italiana, etc.

 

IMPORTANTE

 

per gli interessati alla proiezione di MimiSuma

 

http://www.studioghi...&p=69619#p69619

 

:)

Link al commento
Condividi su altri siti

Io non ho capito una cosa per la proiezione, però.

 

dalle ore 14.30 - Cinema Centrale - con invito

A few best men - contenuti speciali

Non avere paura del buio - contenuti speciali

Sleep tight - contenuti speciali

La kryptonite nella borsa- contenuti speciali

a seguire I sospiri del mio cuore (Mimi wo Sumaseba) film in lingua originale sottotitolato in inglese

a seguire Dibattito a cura di Gualtiero Cannarsi

 

La roba che fanno prima... che sarebbe? Più che altro per sapere se è necessario comunque arrivare lì prima se poi a conti fatti il film inizia più tardi, dato che sempre quel giorno ci sono delle altre proiezioni che potrebbero interessarmi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quelle informazioni sono alquanto errate.

 

1) Il film è doppiato in italiano - anteprima esclusiva (uscita solo homevideo il 14 dicembre)

 

2) non mi risulta che la proiezioni sia a inviti, al contrario è gratuita al 100% e i biglietti saranno distribuiti gratuitamente sino ad esaurimento

 

Inoltre, gli altri titoli hanno 10mins cad di presentazione, nulla più.

 

L'evento MimiSuma inizierà quindi intorno alle 15, con presentazione -> film -> commento -> sessione Q&A

 

:)

Link al commento
Condividi su altri siti

Intendiamoci: non è nulla di ufficiale, ma siccome di là (giustamente) dicevano che venendo alla fiera *apposta* per la proiezione non aveva senso venire senza garanzia di biglietto, mi sono offerto.

 

Poi ho pensato che dato che pioverà (obv), alla fine magari un sacco di persone si ficcherano negli spazi di proiezione anche solo per rifugiarsi/riposarsi, specie perché il biglietto è free. E quindi sarebbe triste se degli spettatori interessati magari non trovassero il biglietto.

 

Quindi ho esteso l'offerta a tutti gli spettatori motivati e sicuri di venire. :-)

 

Tutto sommato, credo di poter tenere anche due 'liste' aperte, una qui e una lì, indi direi che conto "Taro e Nighthawk" qui, più chiunque followupperà nelle prossime 24/36 ore.

 

Come dicevo di là, per la consegna ci accorderemo.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 month later...

Puntualissimo, è uscito l'home-video. Ho letto commenti di chi l'ha acquistato ieri (14), giorno di uscita annunciato, dai regolari scaffali dei negozi.

 

Nota: la versione DVD è stata creata dallo stesso master video HD della verione BR, e quindi la qualità video è "wow", per intenderci quello che in Giappone chiamano "HD remastered". Purtroppo, è velocizzata a 25fps per permettere il video progressivo.

 

La versione BR è invece correttamente a 24fps. :)

 

WTF bonus:

 

"...dopo aver ricevuto una strana statuetta di gatto antropomorfo..."

 

"...la skyline di Tokyo..."

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

"La ricompensa del gatto" [Neko no Ongaeshi] non è un seguito di questo film, ma un film del tutto indipendente in cui però figurano i personaggi di Moon e Baron.

Attualmente non è previsto per una pubblicazione imminente.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

(ok, ho capito 'dopo' la battuta di Alex).

 

Riformulo: ^^

 

NON è previsto per pubblicazione a breve, ma NON è neppure 'imminente'. ;-)

 

Stiamo lavorando per v... ahem, no, cioè, stiamo facendo del nostro meglio per pubblicare i film del catalogo Ghibli cogliendo le migliori opportunità editoriali reali così da dare sufficiente visibilità e auspicabilmente riscontro di pubblico a ciascuno, e poter proseguire nel progetto. :-)

 

Da AnimeClick (testo mio):

 

I sottotitoli della canzone inglese sono stati inseriti perché così era anche nella traccia di sottotitoli giapponesi nel DVD originale giapponese. L'edizione originale è per me sempre un faro, un referente assoluto che non può essere negato in nessuna sua parte, solamente seguito.

 

A questo proposito, vorrei far notare questo: normalmente i sottotitoli dei DVD vengono considerati una lavorazione meramente "tecnica", senza alcun contenuto "artistico" -a livello di produzione-.

 

Tuttavia, a partire da Totoro anche i sottotitoli dei DVD Ghibli pubblicati da Lucky Red sono curati personalmente da me, in prima persona, insieme a miei due valenti collaboratori.

 

Per questa ragione, si potranno notare alcune cose.

 

Sono presenti tre tracce sottotitoli: la prima, che dovrebbe essere abilitata di default (ma comunque disabilitabile per vedere il video del tutto 'pulito'), contiene solo la traduzione dei cartelli visibili nel disegno. Abbiamo insierito anche le traduzioni di titoli di libri, nomi di persone, tutto. Ci sono alcune chicche, che chi si appassionerà al film si divertirà forse a indagare. Il materiale comunque ora è a disposizione dell'appassionato italiano come era per l'appassionato giapponese.

 

La seconda traccia di sottotitoli, integra anche la traduzione del dialogo parlato. E' fatta per chi vuole -giustamente- seguire il film in originale. Benché il doppiato sia fedelissimo al testo originale, questi sottotitoli lo sono ancor più: minime variazioni sono state apportare per 'cancellare' quei pur minimi aggiustamenti al testo che si sono resi necessari per motivi di lunghezza labiale delle battute doppiate. Questa traccia è per me importantissima: l'originale è l'originale, e per quanto il doppiaggio italiano da me inteso sia sempre a quello e solo a quello direttamente riferito, non può certo sostituirlo. Permettere una piena comprensione dell'originale con dei sottotitoli precisi è per me fondamentale. Noterete che in questa traccia di sottotitoli NON sono presenti i nomi dei doppiatori italiani, ma di quelli originali.

 

La terza traccia è quella per i non-udenti, in cui abbiamo integrato informazioni necessarie a capire lo scorrere dei dialoghi e delle scene per chi purtroppo è impossibilitato all'ascolto. E' una cosa che curiamo molto, guardando e riguardando noi stessi il film muto in pieno silenzio, per 'calarci' nello stato di non-udenza, e capire cosa non si capisce senza l'audio.

 

---

 

Come si capirà, una volta che mi/ci sono stati affidati i sottotitoli, anche questi sono stati creati con la massima dedizione e prospettiva artistica all'unico scopo di completare ed esaltare la fruizione plenaria del prodotto da parte di tutti. Speriamo sia cosa gradita al pubblico, e ancora ringrazio per l'attenzione.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Non è mia competenza occuparmi di queste scelte tecniche. ^^;

 

Soprattutto, Ghibli manda materiali home-video finali per i vari territori: non vengono preparati in loco.

 

Però ho insistito molto per fare il BluRay (senza il quale tutta la *lavorazione* sarebbe stata nativa su materiali a 25fps, urgh).

 

Sì, il lavoro è stato svolto sempre da Technicolor, con la collaborazione di Laserfilm.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo