Vai al contenuto

ALe

Pchan User
  • Numero di post

    372
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    2

Tutti i contenuti di ALe

  1. ALe

    Gundam Unicorn

    Ho ricevuto il bd7 da Amazon, per ora posso dire che lo rimando indietro per sostituzione in quanto difettato,il libretto supplementare che é esterno al bluray é piegato e strappato in un punto. Ma viene infilato a mano dagli incartatori di cioccolata?perché penso sia questo il motivo,spingendolo va contro i ripieghi interni del cartoncino. Inoltre pare cambiata la qualità della pellicola esterna all'amaray,sembra più sottile,più cheap altra cosa,nella sinossi sul retro viene citata la magallanica con M ,come fosse una località(balneare?),ma io dai libretti interni ricordo che era citata come il nome di parte della struttura di una colonia(generica?) é corretto citarla come "Il luogo è Magallanica a Industrial 7, dove avvenne l’incidente." ... "Chi raggiungerà per primo Magallanica dove Syam, il guardiano dello Scrigno, sta aspettando? " ? http://gundam.wikia.com/wiki/Magallanica
  2. secondo me qui non te ne accorgi perché entra in gioco l'elettronica/filtri del televisore,con qualche impostazione tipo "intelligent frame creation" o sarcazzi mode nei menu volendo citare altri esempi di video a scatti: Gurren Lagann serie tv(perché ce l'ho) Code Geass serie tv(perché c'era chi si lamentava) dovendo per forza scegliere il formato dvd non essendoci altro, accelerazione cum pitch correction > euro pulldown tutta la vita
  3. ALe

    Dynit - Novità e discussioni

    Mìkasa,l'ho riascoltato in un paio di occasioni in jap e la pronuncia é così,come pare essere stato fatto in italiano,vedremo Non mi sembra gente che trova scuse per non comprare,é gente che il cofanetto 1 lo ha già in mano ed esprime dei pareri proseguo con il semplice copincolla, "Ciao ragazzi. Passavo per caso da queste parti e siccome ho letto un po' di lamentele sul doppiaggio ad esempio di Levi, vi vorrei togliere dei dubbi copiando ed incollandovi un commento che ho scritto anche altrove: Okkey raga, ieri sera alla fine mi son visto le 5 puntate dell'attacco dei giganti contenute nel primo cofanetto, assieme al doppiatore di Eren(Alessandro Campaiola), ed oltre ad esserci fomentati per il risultato, abbiamo anche analizzato obiettivamente le cose. Quindi ve ne voglio parlare sperando magari di dire qualcosa che possa interessarvi e magari che vi convinca a comprare il prodotto. Intanto parto dal fatto che io i primi due episodi li avevo già visti proiettati in anteprima... E quando fu ci stavano diversi errori anche di desincro, cosa che hanno assolutamente corretto! Davvero tutto perfetto ora. Per quanto riguarda gli altri episodi, vi dico che mentre avevo visto doppiare qualcosina, usavano gli episodi che in Giappone avevano trasmesso in televisione(quindi quelli con qualche errore, soprattutto nell'episodio 4), mentre invece poi nei BD nostri, son finiti quelli dei BD giapponesi, quindi rivisti e corretti. Dunque pure a livello tecnico troviamo qualcosa di superiore rispetto a chi ha seguito la serie solo in sub ita. Passo ora alle voci: Eren: Alessandro è stato davvero uno dei migliori, oltre ad avere una voce azzeccata... Cosa che gli dicevo ancor prima che annunciassero la serie da noi. Mikasa: Forse una voce che non sarà apprezzata dai fan più accaniti del personaggio e della sua ottima voce originale. Ma secondo me ce prende comunque col suo stile. Armin: Gaia Bolognesi e ho detto tutto. La perfezione. Reiner: Ha una voce a mio parere azzeccatissima e ottima... Ed essendo uno dei miei preferiti ne son stato felice. Berthold: Ha una voce un po' particolare... Forse bisogne abituarcisi ma alla fine non è male. Per farvi capire è la stessa di Near(death note). Levi/Rivaille: Dice solo una frasettina nei 5 episodi ma me lo tolgo subito visto che sarà un personaggio importante. Bè, mi stava spiegando Alessandro che il suo doppiatore ufficiale ha vinto il provino di recente. Quindi son andati un po' di fretta con questa uscita. In ogni caso la voce orribile che si sente in quella frasetta non c'entra niente con quella che avrà prossimamente. Jean: Ha la voce di Light(Death Note). Mmm... Mi ci stavo abituando, anche se all'inizio per me era un no. Connie: Altro personaggio a cui mi son affezionato ed ha la voce del mitico Gabriele Patriarca(Simon bambino da Gurren Lagann *_*). Pyxis: Wolverine e ho detto tuttoXD Dai, concludo così dicendo che tutti gli altri del plotone han voci secondo me buone se non ottime... Idem l'istruttore. Per i più attenti ci saranno piccoli problemi di pronunce che dal secondo cofanetto stanno correggendo. Infatti mi diceva sempre Alessandro che ha ben 3 turni di rifacimenti visto che vogliono fare le cose al meglio. E probabilmente questo è anche uno dei motivi del ritardo del secondo cofanetto che secondo Cavazzoni stesso slitterà a dicembre."
  4. ALe

    Dynit - Novità e discussioni

    Dei Giganti in italiano ho letto dei commenti,qualcuno soddisfatto,qualcuno lo smonta si tratta di copincolla da altri lidi,sopratuttto sembra che abbiano scazzato un po' di pronunce ,e questo se é vero é male visto che ufficialmente dicono essersi sbattuti molto sul fronte doppiaggio. Magari,se fosse vero, si può rimediare in vista del passaggio al cinemà dando una ripassata alle battute con pronunce sbagliate?(qui un tip per mp3dom/l'azienda) "Levi-Rivaille ...e qui mi si è conficcata una lancia in petto perchè il doppiatore scelto non ci sta prorpio, e non è tutto perchè la folla lo acclama ad alta voce come se fosse una leggenda....RAGAZZI CREDETEMI SE SENTITE LA PRONUNCIA DE SUO NOME L'INFARTO E' ALLE PORTE (spero di aver sentito male per qualche motivo a me sconosciuto)" "Mio Dio! Sembra che lo chiamino Levè, o Levèr, non ho capito bene, ma è qualcosa di improponibile. Anche il nome di Mikasa viene pronunciato male, con l'accento sulla ''i'' ( Mìkasa ), o forse sono io che l'ho sempre pronunciato in un altro modo, boh Un'altra parola che viene storpiata è ''Wall Rose'', poichè non ho capito come mai, ma alcuni lo pronunciano correttamente, Connie lo pronuncia ''Roze'' e Sasha ''Roge'', ma vabbè... Per il resto, come già detto, ritengo che il doppiaggio sia buono," "Anche io l'ho sempre pronunciato Mikàsa... quindi appena ho sentito Mìkasa ho subito storto il naso. Una mia amica che era con me ha detto che secondo lei era errata la nostra pronuncia e non quella del doppiaggio... ma non mi ha molto convinto. Qualcuno sa qual è la pronuncia esatta?" "Ah su Levi, a me sembra lo abbiano chiamato Rivaille. Sulla voce non mi sono pronunciato proprio perché una battuta di pochi secondi non mi basta per giudicarlo."
  5. ALe

    Star Comics After Kappa Boys

    Figata Ultraman,scoperto quasi per caso ho letto le scan fino al cap 23. *E' Linebarrel con i supereroi*,ma sappiamo che fine ha fatto Linebarrel in Italia Gli auguro ogni bene scoccia sia pubblicato in edizione povera Star(immagino senza sovraccoperta e molto minimal,questo é un altro manga che abbisognerebbe di un formato almeno un pelo più grande per il dettaglio e la leggibilità delle scene* *)
  6. ALe

    Dynit - Novità e discussioni

    L'Itaglia ha bisogno(?) di KARAS :fash1: Che Dybex ha fatto tutto in 1 uscita(quindi se Carlo chiama Carlo i materiali ci stanno) ma io mi accontenterei anche di 2 uscite a 30 sacchi l'una (http://store.dybex.com/karas-integrale-en-haute-definition.html) HELLSING ULTIMATE :hitler: :hitler: :hitler: pubblicato interamente e ridoppiato come Dio comanda...la edizione di Kazzé grida vendetta da tutti gli angoli AFRO SAMURAI Che Dybex ha fatto tutto in 1 uscita(quindi se Carlo chiama Carlo i materiali ci stanno)ma io mi accontenterei anche di 2/3 uscite a 30 sacchi l'una (http://store.dybex.com/blu-ray/afro-samurai-anthology.html) qui ci vuole qualche serie di gente che spacca culi... che qualcuno se si ricorda glielo può chiedere al Carlo un parere su sti 3 titoli?
  7. ALe

    Saldi per rinnovo locali

    IBS Inserendo il codice LD14ST nell’apposito spazio presente nel carrello otterrai lo sconto del 20% su tutti i DVD, Blu-ray, Dischi, giocattoli, articoli per lo sport e il tempo libero, gadget e accessori presenti nella tua lista dei desideri. anche questo buono sconto “FB50GR” che da diritto ad uno sconto del 30% su BR e DVD.anche preorders non cumulabili
  8. ALe

    Shingeki no Bahamut

    hell yeah serie corta,alto budget,pim pum pam e fine anno prossimo l'annuncia Dynit se non si rivela una porcata o tronca,ovviamente
  9. ALe

    Dynit - Novità e discussioni

    ehm....buono il doppiaggio,ma se mi ricicli il Balzarotti su ben 2 personaggi in un unico film ,che é in continuity con la serie,e quando il Balza aveva già doppiato Kazundo Goda(che sì mi sono dovuto andare a beccare il nome perché non me lo ricordavo certo,ma era un personaggio di primo livello della seconda serie,mica l'ultimo pirla in fondo a destra che proferisce 4 battute in croce e poi si eclissa) é un po' na figuraemmé. no? Sono riusciti a fare meglio di Panini Video per il resto mi aspettavo qualcosa dì più dal film,non so bene cosa,forse più caciara/azione.
  10. ALe

    Edizioni J-Pop

    Ma Golden Boy II vol 1 e 2 concludono la storia di qualche anno fa in qualche modo? o me li posso risparmiare?
  11. 4 cose sul bluray di Mononoke: -logo sfocato e mosso lucky red,non sarebbe male aggiornarlo all'hd -la scritta loading... che fa tanto disco di dati(mai vista prima in vita mia) -esci durante la visione,rientri,ma il disco non riparte da dove avevi lasciato,riparte dal logo lucky red e quindi non tiene in memoria la posizione* -contorni seghettati* *lettore utilizzato: ps3 con firmware 4.55,tutti i filtri vari del tv e del lettore disabilitati(come sempre,non notato in altri dischi/occasioni),quindi mi piacerebbe un feedback da altri utenti che hanno lettori/tv diverse etc.
  12. ALe

    Shingeki no Bahamut

    Bahamut tecnicamene spigne https://www.youtube.com/watch?v=A_yX_VAdch0 ma piasa anche Garo
  13. ALe

    Dynit - Novità e discussioni

    quoto SSS davvero na fetecchia fanno la cover double-face* per andare in tono con i cofanetti ma il risultato senza il cartoncino é .... fail *Lucky Red,prendere nota,si possono fare le cover doppia faccia una come minchia volete voi per il pubblico mainstream e il titolo farlocco l'altra come le immagini delle cover jappe stilizzate e titolo corretto per chi ci tiene(non penso siano pochi),o alla peggio con il titolo farlocco ma con le immagini delle cover jappe. Basta volerlo. Le cover italiane per me fanno cagare.
  14. ALe

    Fafner Ze Biondo (era Exodus)

    la CG c'é sempre ed é un male,ma in questo caso urta molto meno,sembra fatta/usata meglio del solito della serie ?
  15. a chi interessa il film é stato subbato dal pescemorto,e un altro gruppo
  16. che per un manga tipo una commedia o piuttosto statico ci potrebbe pure stare,ma in uno come questo fatto di tavole particolareggiate e cinetiche il formato proposto lo svilisce proprio
  17. sirtà ma nello specifico di questo manga é una risposta ufficiale loro o lo stai a ipotizzare tu? perché se é tua ipotesi,vale quanto la mia o di qualunque altro non siano loro,per me. non so quanto sia attendibile Amazon.jp ma vedo che per il volume 2 le specifiche sono: JAP 18.2 x 13 x 1.8 cm ITA 16.8 x 12 x 1.6 cm il sito Jpop dice Formato: 12.4x17 - brossurato - 96 pag. - col.
  18. In formato più che indegno,aggiungerei. nel senso che meriterebbe un formato alla FSS per godere delle tavole,e invece non abbiamo neanche il formato classico ,ma addirittura un formato più piccolo,della serie castriamoci e castriamolo. Tra l'altro secondo me questo piccolo formato influisce anche sul fatto che nei baloon i testi siano il più delle volte con una marea di a capo/parole spezzate,influendo negativamente sulla fluidità di lettura(vedi vol 1 ma non solo) io sarei pure disposto a pagare di più per non averlo così. non seguo altro di Jpop quindi non so nulla dei formati di altre uscite,faccio solo un semplice confronto con la concorrenza e di cosa ho sullo scaffale,e con la mia esperienza di lettura.
  19. ALe

    Dynit - Novità e discussioni

    sì ma chissenefrega di Unicorni (e) Giganti io voglio gli stickers dei Soliti Idioti da attaccare in macchina dietro "Chemminchia guaddi?" davanti "Daicazzo!!!" quando sto imbottigliato nel traffico
  20. GITS SAC Solid State Society: mai visto,é il caso di spenderci soldi? sopratutto per il bluray? datemi qualche parere spoiler free
  21. visti i PG : potete rinominarlo G-Rekkia Seven
  22. Liberissimi di fare come vogliono. Liberissimo io di boicottarlo, non senza dispiacere. Informerò anche i miei conoscenti interessati, giusto per amor di informazione.
  23. ALe

    Gundam Unicorn

    dovrò provarci magari visto tutto di fila é un calcinculo con rincorsa... (l'ep 7 non mi ha fatto schifo ma non mi ha nemmeno impressionato,mi ha lasciato , animazioni a parte)
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo