Vai al contenuto

Saint Seiya - Ma se Atena entra in scena


Messaggi raccomandati

In genere non intervengo su questa sezione del forum mi accontento di seguirla...vorrei far presente un particolare... Ivo de Palma sembra aver subito delle minacce. da parte di alcuni chiamiamoli fan dei saint seya,. non sò se la voce si sia diffusa,ne sono giunto al corrente in modo diciamo informale...Un conto è non esser d'accordo,e va bene,un conto cominciare a minacciare...come se io dicessi  che Cannarsi è un balordo  - od Mazzotta è un folle per come effetta il doppiaggio che dirige il doppiaggio delle serie di Gundam  malamente pertanto lo vado a pestare e lo facessi sul serio!!..Assurdo..criticare e lecito minacciare e, peggio ancora, agire utilizzando virus contro mail e siti altrui, no...

 

Non è uno scherzo innocuo. E credo che chi abbia pronunciato,scritto quella mail in cui minaccia di far saltargli sito,mail etc lo sappia benissimo.

 

Solo come annotazione e vostra riflessione.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

In genere non intervengo su questa sezione del forum mi accontento di seguirla...vorrei far presente un particolare... Ivo de Palma sembra aver subito delle minacce. da parte di alcuni chiamiamoli fan dei saint seya,. non sò se la voce si sia diffusa,ne sono giunto al corrente in modo diciamo informale...Un conto è non esser d'accordo,e va bene,un conto cominciare a minacciare...come se io dicessi  che Cannarsi è un balordo  - od Mazzotta è un folle per come effetta il doppiaggio che dirige il doppiaggio delle serie di Gundam  malamente pertanto lo vado a pestare e lo facessi sul serio!!..Assurdo..criticare e lecito minacciare e, peggio ancora, agire utilizzando virus contro mail e siti altrui, no...



Non è uno scherzo innocuo. E credo che chi abbia pronunciato,scritto quella mail in cui minaccia di far saltargli sito,mail etc lo sappia benissimo.



Solo come annotazione e vostra riflessione.


Se ne è parlato e abbondantemente condannato nel topic delle diviche.Non serve nessuna nota nè altra riflessione.
Per la cronaca,i diretti accusati hanno negato di aver fatto quelle minacce.
E se ne parla,come detto,in un altro topic.
Link al commento
Condividi su altri siti

Finito,non era granchè stavolta,peggio rispetto allo scorso episodio secondo me (che il giovine aveva stroncato),si toccano vette molto simili alLO scempio.Seiya sempre stra-lamentoso soprattutto nel finale,ma ci stava nel senso che era la scena ad esserlo,il problema era che aveva tenuto un tono così per tutto l'episodio (in certi sfrangenti mentre attaccava fra i singhiozzi sembrava avesse un pò di stitichezza,non so se mi spiego),sempre in modalità frignasus,piccolo intervallo per il colpo finale a Valentine,ma per il resto frignasus forever.E' tornato anche l'hissatsu anche se downgradato a "tre parolo in un secondo",tra l'altro infilate semplicemente a caso per fare figo ("portare l'armatura ad Atena,io devo,io posso,io voglio!").E sempre Seiya ama ripetere "Non ci credo!" a iosa,almeno tre volte quest'episodio,credo anche che tra i vari lamenti gli sia partito un DO'H!Ma forse era un no che suonava male.Valentine ogni tanto legge e non legge,solo non recita molto convinto,per me è mediocre come prestazione generale.Shaka è altalenante stavolta,tende al buono ma in alcune occasioni scade,con poca convinzione e sindrome da leggio che si sentiva (far sentire la sindrome del leggio con Invernici credo ci voglia scienza,oppure semplicemente troppa fretta).Atena è partita decentemente (certo,il neurone dell'adattamento a caso non aiutava),ma è scaduta tremendamente andando avanti,per toccare la vetta durante l'esorcismo di Hades dal corpo di Shun,dove c'erano aulicità e frasi a caso (come quella sull'"insidiare i bellissimi lineamenti di Shun.....") lette come fossero la lista della spesa,e anche l'urlo non si poteva sentire,e a seguire non è che si sia ripresa.Non ci siamo,eppure la Cericola era una delle poche che stava a galla,e nel Tenkai era molto meglio che qui.Misteri della fede.O della fretta.

Shun fa quel che può,si sente più la lettura rispetto allo scorso episodio,ma per il resto siamo lì,devo dire che tocca vette di stronzaggine ogni tanto che non mi dispiacciono.

Hades non so chi lo doppi,ma suonava lamentoso alle prime due frasi,risata poi modello Ghostbuster e NOOOOOOOOOOOOOOOO! convinto.Aspetto l'Elisio per giudicare.

Adattamento.A me pare peggio del solito.Il salto di registro linguistico è evidentissimo e mai smussato stavolta,c'è o registro medio o termini a caso ma aulicissimi,niente vie di mezzo come gli scorsi episodi,e la cosa è evidente.Si passa da Valentine con il suo "ORA MI HAI FATTO ARRABBIARE!" di registro medio a DELIRI aulici come quello di Atena durante l'esorcismo,con parecchie "auliche" invenzioni in mezzo,e succede spessissimo,anche Hades che prima parla inutilmente forbito e poi parte con un sano,salutare e normale "VI FARO' A PEZZI!".Credo che tra questo adattamento e la fretta ormai al posto di I CDZ Hades capitolo Inferno si possa scrivere "Ivo de Palma legge Dante,e nemmeno tutto ma solo pezzi",poi avviare Stampa Unione ed aggiungere tutto lo staff cambiando solo il nome (la Cericola mai sentita così,credo),escludendo forse Invernici e DeNisco,ma nemmeno loro sono al top.Comunque,l'adattamento ha tratti di quello solito,inutile aggiungere altro,solo,qualcuno sa se una volta che è a terra defunto e incassato nel ghiaccio Valentine dica a Seiya "Come hai fatto a battermi con quel cosmo così miserabile?" o similare?

E levate quello che si occupa del sonoro.Non so se sono le urla ad essere basse (e non più granchè,il Drago Nascente era letto e non aveva una fibra delle urla precedenti,in sincerità),ma a me pare che qualcuno le abbassi quando si trovano al picco più elevato (quando urlano più forte),rimettendoli di nuovo al livello del parlato.E' irritante come cosa,dato che sono tre episodi che succede.

 

Quote

Saga, Toma, Dubhe, Merak...i nomi giusti nell'anime sbagliato... :rotfl:

 

Non ho colto,parli dei crociati?

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Saga, Toma, Dubhe, Merak...i nomi giusti nell'anime sbagliato... :rotfl:




Non ho colto,parli dei crociati?


No, di One Piece.
Saga = nome dell'amico di Zoro
Dubhne, Merak, Toma = nomi delle torri ove van posizionati dei cristalli.
Ma che, coincidenza, son nomi presenti anche nell'anime di Saint Seiya. Ma che ivi non si puotono profferir causa scomunica crociata.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Touma un paio di volte mi pare si senta, nel Tenkai...


Ma infatti io l'ho buttato dentro solo per affinità al mondo di Saint Seiya  :pazzia:
Toma comunque nel movie di One Piece mi è parso di capire sia uno servo di Saga (perso perché a quell'ora dormo sul divano con la tv accesa).
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Touma un paio di volte mi pare si senta, nel Tenkai...




Toma comunque nel movie di One Piece mi è parso di capire sia uno servo di Saga (perso perché a quell'ora dormo sul divano con la tv accesa).


Ehmm, succede a volte anche a me: sarà l'influenza di (M)Orfeo.. ;D

Allora, mi chiedo: la terza torre come diamine si chiama?
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Ehmm, succede a volte anche a me: sarà l'influenza di (M)Orfeo.. ;D


a me sempre, reggo fino a studio sport e mi risveglio con la sigla dei simpsons

Quote

Allora, mi chiedo: la terza torre come diamine si chiama?


Io mi aspettavo Phecda (dovrebbe venire dopo Dubhe e Merak), ma l'hanno detto talmente velocemente che non l'ho capita e non mi sembra proprio la terza stella dell'orsa maggiore.
Link al commento
Condividi su altri siti

Ascolti di Martedì 17:

 

13:42:24 14:04:48 22:25 I CAVALIERI DELLO ZODIAC.HADES 1418 8.80 2.49 2526 12:35 56.14

4:09:32 14:29:22 19:51 ONE PIECE-LA SPADA DELLE…-IV PARTE 1616 10.67 2.84 2432 13:11 66.45

14:35:18 14:55:28 20:11 I SIMPSON 2433 17.77 4.28 3212 15:17 75.75

 

1.418.000,in linea con gli ultimi martedì,più basso dei primi martedì,dove faceva all'incirca 200.000 spettatori in più.E' comunque un dato migliore degli ultimi,leggera ripresa dunque,ma ancora ascolti bassi,notevole il picco oltre i due milioni,immagino ci sia un sacco di gente che cambia canale e fa zapping.Stabili One Piece ed i Simpson.

Fonte: http://www.tvblog.it...i-ferma-al-1775

Link al commento
Condividi su altri siti

La scorsa settimana ho scoperto una cosa interessante sugli ascolti, in pratica le cifre che sborsano le aziende per gli spot dipendono dagli ascolti dell'anno passato.

Per esempio, anche se il Sanremo di quest'anno ha fatto ascolti alti, gli spot al suo interno sono stati pagati una cifra basata sugli ascolti (bassi) dello scorso anno. I benefici di questo Sanremo si vedranno l'anno prossimo nel caso gli inserzionisti abbiano volontà di investire.

Link al commento
Condividi su altri siti

Fensah :"E' il momento del papiro!"

:nm:nm :nm :nm:nm

Fensah:"Non millanto.E' davvero il momento del papiro!"

 

(non so più che inventarmi per il papiro alert,fate una gif se avete voglia)

 

Dunque,avrei bisogno di qualche chiarimento su alcuni concetti,e scrivo qui così magari qualcuno me li può dare,ovviamente tutto in relazione a Saint Seiya.Occhio che è tutta roba che conosco per mini-informazione personale,quindi potrei scrivere una caterva di menate,in più scrivo di getto,non fustigatemi troppo.Il tutto nasce da diverse considerazioni lette in questi giorni e verte sui concetti di cultura e arte.

Per quanto riguarda la cultura,mi è capitato di leggere una piccola diatriba riportata nei commenti di un sito,non era animeclick,ma francamente non ricordo che sito fosse (forse è pure linkato qua e sto facendo l'ennesima figuraccia),sulla questione che ci fa divertire nelle Diviche,il presunto cambio del direttore del doppiaggio dei CDZ.Ora,uno egli utenti scriveva di una superiorità del VD e di Hades rispetto all'originale,di un "livello culturale superiore",il tutto mentre Joker lo percula e Garion gli dice "chi gli ha dato il permesso di fare una cosa del genere?".Da qui un piccolo ragionamento:io mi sono sempre trovato di fronte a due concetti separati di cultura,uno è quello strettamente individuale riguardante il bagaglio di conoscenze che una persona possiede,quello che si definisce il suo "acculturamento" o similare,un altro invece è il concetto di cultura generale,che io ho sempre pensato indicasse diversi aspetti di una popolazione,non solo i suoi costumi raccontati dalla storia,ma anche il suo attuale modo di essere,non solo il passato insomma,ma anche il presente,non solo costumi vecchi ma anche credenze attuali,valori,abitudini e ideali della società presente.Qualcosa che può essere definito come "identità culturale della popolazione" credo,al che mi sono chiesto:ma infighettire semplicemente e a caso i dialoghi di un anime giapponese con parole prese da opere altrui dà veramente un livello culturale maggiore allo stesso?Non lo rende semplicemente fighetto appunto,come una persona ignorante che tenta di farsi bella dicendo parole forbite altrui a caso,il tutto per sembrare "acculturato",ma nel vuoto generale dell'interiorità della persona stessa?Bastano un paio di parole copiate (sottolineo copiate,e anche con poca fantasia dato che sono sempre le stesse) a caso dal Devoto-Oli o da Dante per definire qualcosa come "culturale",o "di un livello di cultura superiore rispetto all'originale"?E' così vuoto il concetto di cultura italiano?

Ma poi,considerando il concetto generale di cultura come proprio di un popolo ha senso parlare di "un livello culturale superiore rispetto all'originale" quando questo originale appartiene a una cultura completamente differente dalla propria con tratti fondamentali anche molto diversi?E dicendo così,ovvero che il livello culturale è superiore all'originale,non si implica anche che si ritiene la propria cultura superiore a quella da cui l'originale proviene?Non si ricade un pò nella presunzione?Ha senso parlare di "un livello culturale superiore rispetto all'originale",quindi,quando quest'ultimo originale non ha motivo nè volontà di essere accostato alla cultura di un altro paese?

Per quanto riguarda l'arte,leggo spesso,non ultima l'intervista a DePalma,che loro(intesi come direttori del doppiaggio e adattatori,immagino) sono artisti,e possono quindi modificare l'originale ad voluntas al fine di ottenere un risultato a loro dire "artisticamente superiore" (per tirare fuori Evangelion anche qui,ci fu un casino simile dei fan contro la direttrice del doppiaggio americano,che modificò dei pezzi vantandosene e dando la scusa di "essere un artista",solo che poi subì la shitstorm di TUTTI i fan americani,non la difese nessuno).A questo punto mi chiedo:cos'è l'arte? Io pensavo che la vera arte fosse l'espressione di una volontà individuale in un'opera,l'esplicarsi dell'essere più intimo di una persona nel creare qualcosa di nuovo con cui esprimere questo proprio intimo essere alle persone o a se stessi,anche perchè per alcuni artisti era l'unico reale modo per esprimersi o per comprendersi,di conseguenza ho anche sempre pensato che le uniche vere opere d'arte fossero quelle create da zero,di proprio mano,come uno scrittore ad esempio.Mi chiedo,dunque,può il doppiaggio essere considerato una forma d'arte?Non saprei.Di mio posso dire che considero molti doppiaggi dei capolavori,nel senso di ottimi lavori fatti da ottimi professionisti che con l'aiuto di validi adattatori aiutano l'opera ad essere fruibile ad un pubblico che non le appartiene,ma che è in grado di apprezzarla per com'è.Nessuna millantata di superiorià artistica,solo un ottimo lavoro fatto nel rispetto dell'opera e dell'artista che l'ha creata,in un adattamento e una traduzione che possono sì raggiungere dei compromessi (anche se io sono un pò più estremista) per la fruizione,ma senza astrarsi completamente dall'opera in sè e per sè partendo per una tangente ingiustificabile e mantenendo vagamente il senso di fondo.Ma è arte?Secondo me no.E' un lavoro che può essere fatto ad arte?Secondo me sì.Ha quindi un senso dare la giustificazione del maggiore risultato artistico per giustificare l'effettivo annientamento dell'opera originale per renderlo più gradito agli occhi dello stesso direttore del doppiaggio e di presunti fan,dicendo ad altri che non condividono le sue idee che hanno i paraorecchi (e qui rientriamo nel caso dei Saint)?Secondo me no.

Un doppiaggio prende le mosse da un'opera altrui,e quest'opera,che può essere perfetta e considerata arte,ma anche in caso di opere considerate secondarie,non ti appartiene,è l'arte,diciamo,di un altro,che non hai nessun diritto di sventrare in ogni singola parte in nome di presunte migliorie apportate per soddisfare il tuo ego di presunto "artista",definizione che sempre secondo me,non è adottabile da chi usa l'opera di altri per appropriarsene.Se ci si vuole considerare artisti,si deve creare completamente qualcosa di propria mano : vuoi creare un cartone che possa definirsi arte?Disegnatelo e scrivitelo DA SOLO,non usare le opere altrui,perchè se hai il diritto di doppiarlo,non vuol dire che hai il diritto di sventrarlo.

A quel punto adottare il presunto "risultato artisticamente superiore" per giustificare uno scempio del genere di quello fatto con i Saint può voler dire solo due cose:

1)Presunzione,nel migliore dei casi;

2)Incapacità di fare il proprio lavoro,nel peggiore dei casi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

La discussione a cui accenni era partita parlando di doppiaggi in generale ma poi si era spostata quasi subito sullo scempio, non credo sia presente nelle diviche!


Non era proprio una discussione,era una serie di commenti,uno del crociato,uno di Garion e un paio tuoi,sì,si parlava di Hades,ma alla fine il leit motiv della "cultura" si legge anche nei link presenti nelle DIVICHE e nella trollata che ha inaugurato questo topic.
Link al commento
Condividi su altri siti

Finita la puntata.Porca vacca,non me l'aspettavo.Dopo gli ultimi due episodi mi aspettavo di nuovo un doppiaggio di quel genere,invece direi che è uno dei migliori episodi di tutto il Meikai,se non il migliore.Per quanto riguarda il recitato in sè siamo due spanne sopra gli ultimi,imho,l'effetto leggio non l'ho sentito (forse Shaka,ma stavolta sa davvero di pausa drammatica),frignasus ridotto ad UNA SOLA FRASE,per il resto quando si intristisce suona incazzoso invece di lamentoso,per il resto Seiya mantiene un buon recitato,convinto e diretto.Shun è il solito Shun,altra buona prestazione,Shaka è Shaka,forse un pò troppo caricato in alcune occasioni,ma Invernici mi sembra decisamente in palla,Atena parla poco,ma anche quel poco è eoni meglio di tutto il recitato dello scorso episodio.Un pò esitanti gli altri Gold Saint,Mu principalmente,c'è poca convinzione nelle urla,Milo però è buono (continuo a dire che Sabre è una scelta migliore di Carabelli,rende molto di più il personaggio),e Aiolia dice un "Per il sacro..........Leo!",non lo urla,ma la pausa forse è dovuta al fatto che in originale avevano staccato di un pò il Lightning da Plasma(almeno,mi pare fosse un Plasma,nel manga nemmeno li usano i colpi).Anche Pandora c'è decisamente,per niente lamentosa e anzi,più che decisa nelle sfumature che il personaggio attraversa in questo episodio.

Veniamo all'adattamento,la cosa che più mi ha sorpreso per certi versi.Allora,il Muro del Pianto è diventato Muro del Lamento (in originale forse è Wailing Wall),credo che in italiano il sito religioso ebraico sia chiamato appunto "Muro del Pianto",ma non ne sono sicuro.

Per il resto,tre aulicità in tutto l'episodio.TRE.Tutto il resto si attesta su un registro linguistico medio-alto,ma per niente aulico,anzi semplice,diretto eppure non grezzo come tanti vorrebbero far credere,nettissimo miglioramento da questo punto di vista,con termini anche del registro colloquiale formale (che anche se i crociati vorrebbero far credere diversamente,NON E' QUELLO COATTO),superando in scioltezza qualunque problema degli scorsi episodi.Direi che,secondo me,è stato trovato un buon equilibrio linguistico,l'episodio infatti non è pesante alle orecchie dello spettatore,tranne quei tre punti (di un secondo a testa) e il tutto sembra molto simile (e addirittura identico) ai dialoghi originali,con addirittura l'uso di termini bannati come "Morirai" o "moribondo",ma con un deciso miglioramento in questo episodio di tutto il processo di adattamento usato finora,anche la costruzione delle frasi,pur restando un paio di volte invertita per dare un aspetto dotto,è NORMALE per il resto dell'episodio.Purtroppo sul punto fedeltà non posso essere sicurissimo,ma a me è parso fosse abbastanza fedele,non so nelle frasi secondarie,e molto di quello che c'era era nuovo.Nel complesso stavolta devo dire di essere soddisfatto,trovo questo episodio superiore a tutti gli altri di Hades e pure al Tenkai.Certo,il magistrale accompagnamento musicale dell'episodio mi ha abbastanza emozionato,quindi potrei essere un pò influenzato da quello,ma secondo me stavolta è stato fatto un buon lavoro.

In attesa che Hyo dica la sua stroncando ancora una volta il mio giudizio,a mia volta gli devo però dire una cosa:Hyo,sei stato trollato.Quando Milo si risveglia dal ghiaccio del Cocìto,prima usa la Cuspide Scarlatta sul primo specter che gli capita a tiro,poi si gira di profilo verso lo schermo e fa: "TZE'!IL DOLORE HA UN COLORE!".Il bello è che la trollata è evidente,dato come quella frase spunti e sparisca di punto in bianco,tanto che chi conosce tutti i macelli dietro il sorrisetto se lo fa.

Link al commento
Condividi su altri siti

Concordo anch'io, Dopo l'ultimo episodio terribile, al livello del precedente, questo si alzato davvero di parecchio. Io ho trovato Shaka come nel Juunikyuu, mentre nell'episodio precedente stentava ad arrivare al 6.

 

Chi doppiava gli Specter-comparsa? Danti, Rovatti, e poi...? E il bambino dell'orfanotrofio (Makoto, mi sembra)?

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Chi doppiava gli Specter-comparsa? Danti, Rovatti, e poi...? E il bambino dell'orfanotrofio (Makoto, mi sembra)?


Anch'io ho riconosciuto solo quei due (uno doppiava l'episodio prima,l'altro ormai è quasi il nuovo prezzemolino),gli altri non li ho riconosciuti.Forse han cambiato pure Miho,non mi pareva proprio la stessa,ma non ne sono sicuro.

Quote

Sicuramente, certo che muro del lamento... :osama::osama::osama:


Beh stavolta la si può passare,visto il resto.Certo non sapevo che la comunità ebraica avesse agganci al vertice di Mediaset e GP,tanto da rompere le balle per queste ca***te,specie visto che questo non è certo il Muro del Pianto originale ma qualcosa che ne prende il nome.Da un certo punto di vista,meno male che Omero e Dante son morti,se avevano agganci pure loro la cosa degenerava.
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo