Vai al contenuto

Dagli albori dell'editoria degli anime ad oggi: una strada sempre in salita!


Zio Sam

  

50 utenti hanno votato

  1. 1. si stava meglio quando si stava peggio?

    • 9
    • no
      16
    • non so
      6
    • Hibiki deve schiatta'.
      1
    • Perusha ed Evelyn sono due nomi da zoccola.
      20011


Messaggi raccomandati

@Eymerich: Non importare niente è una cosa. Essere dei collezionisti attenti e non piratozzi che cacciano una scusa un'altra. Non prendersi Madoka Dynit ad esempio, o FMA Brotherhood sempre Dynit con quella scusa del non importare niente ad esempio, non attacca.

L'edizione fisica di Madoka era migliore di quella nippa.

 

Però in effetti l'edizione Dynit di MADOKA ha venduto (relativamente..) molto bene.

 

E il costo del doppiaggio nel caso sempre della roba Dynit credo sia parecchio scontato, per il semplice fatto che quando te lo fanno pagare (niente televisioni alle spalle) paghi 30 euro per 50 minuti\1 ora di animazione, mentre per FMA o SAO ne paghi dai 40 ai 50 per botte di 13-20 episodi, nel caso di FMA poi addirittura in edizione Full Metal. Madoka per 50 euro ti regalavano BR, DVD, Nendo e colonna sonora.

Insomma, in un giudizio di bilanciamento le nostre edizioni sono più che acquistabili e seguibili in sub ita.

 

Direi che il problema stia nel fatto che le edizioni Dynit di anime che non hanno avuto passaggio televisivo abbiano prezzi molto più alti proprio a causa del doppiaggio, cosa che rende improponibile pubblicare serie lunghe in tal modo perchè il prezzo complessivo sarebbe troppo elevato per i tempi che corrrono (ci provano adesso con un blockbuster come SnK..), anche e soprattutto per quelli a cui del doppiaggio italiano non importa niente.

 

La storiella dei sub eng poi attacca il giusto e mi sa di boutade: la maggior parte delle edizioni giapponesi non mi risulta abbia i sottotitoli inglesi. 

Oltretutto a fare un confronto di prezzo, visto che si parla di non spendere per roba inutile, spesso paghi di meno l'edizione italiana con sub italiani ben fatti e audio italiano (più o meno ben fatto) rispetto all'edizione giapponese con solo audio giapponese e sub.

 

Qui entra in ballo il discorso che le edizioni giapponesi siano generalmente superiori a quelle italiane sotto tutti gli aspetti, e quindi questi sostengono di preferire spendere i soldi per tali edizioni, piuttosto che per quelle italiane compessivamente inferiori dove però si paga pure il doppiaggio italiano del quale loro non usufruiranno mai.

 

Insomma, o sei davvero un ignorante che parla per partito preso (perchè io posso capire non volere il doppiaggio italiano del vecchiume o di farloccate come Hades per rispetto dell'opera originale, ma Dynit nella maggior parte dei casi fa un buon lavoro, e anche Yamato ogni tanto una buona confezione te la presenta, posso capire anche non volere la roba con solo audio italiano senza sub, o roba senza sub fedeli, ma negli altri casi si sta parlando di fappatori piratozzi) o sei un piratozzo che cerca la scusante. 

In entrambi i casi, sei un coglione. Come quelli che ai tempi di Geass dicevano "Non lo prendo perchè il doppiaggio italiano lo rovina a priori".

 

Ripeto, la mia impressione è che davvero, per chi è abituato a visionare solo materiale sub only, il doppiaggio italiano costituisca una "alterazione non necessaria dell'originale" (del resto ormai un pò in tutto il mondo la si pensa così, mentre solo in Italia viene ancora data tanta importanza al doppiaggio delle opere straniere, ma con le "nuove generazioni" le cose stanno cambiando..).

 

 

Il sub only per me può fare presa su una sola categoria, la nostra. Forse qualcuno di quei tizi è sincero e seguirà, ma io non baserei mai su di loro una strategia commerciale. Anche perchè c'è un semplice fatto: ti puoi permettere l'importazione parallela dal Giappone, con i suoi esorbitanti costi, se hai i soldi per farlo.

Se questi sono cinnazzi magari manco lavorano. Vedi tu quindi quanto certi discorsi possono essere veri.

 

Si parla anche di gente di 20-25 anni (non proprio dei "cinnazzi"..), quindi per me l'esperimento si potrebbe pure fare, con edizioni tipo quella di MADOKA sub only allo stesso prezzo o magari pure inferiore.

 

P.S.

 

Si, è vero, tra coloro ai quali non interessa il doppiaggio italiano ci sono pure quelli che prendono le edizioni UK perchè più convenienti delle nostre..

Modificato da EYMERICH
Link al commento
Condividi su altri siti

Però in effetti l'edizione Dynit di MADOKA ha venduto (relativamente..) molto bene.

Reverse import e nendo, che purtroppo per qualcuno non erano scaricabili.

Qualche troll andò pure su 2ch a sbattergliela in faccia tra l'altro. 

 

E il costo del doppiaggio nel caso sempre della roba Dynit credo sia parecchio scontato, per il semplice fatto che quando te lo fanno pagare (niente televisioni alle spalle) paghi 30 euro per 50 minuti\1 ora di animazione, mentre per FMA o SAO ne paghi dai 40 ai 50 per botte di 13-20 episodi, nel caso di FMA poi addirittura in edizione Full Metal. Madoka per 50 euro ti regalavano BR, DVD, Nendo e colonna sonora.

Insomma, in un giudizio di bilanciamento le nostre edizioni sono più che acquistabili e seguibili in sub ita.

 

Direi che il problema stia nel fatto che le edizioni Dynit di anime che non hanno avuto passaggio televisivo abbiano prezzi molto più alti proprio a causa del doppiaggio, cosa che rende improponibile pubblicare serie lunghe in tal modo perchè il prezzo complessivo sarebbe troppo elevato per i tempi che corrrono (ci provano adesso con un blockbuster come SnK..), anche e soprattutto per quelli a cui del doppiaggio italiano non importa niente.

Uh, no. Si parla dell'acquisto di serie già uscite in home video che non sono state acquistate perchè "rovinate" dalle presenza del doppiaggio italiano, e se non "rovinate" comunque presentanti lo stesso doppiaggio che "non vorrebbero".

Che poi il doppiaggio costi un botto si sa.

Ma la qualità o comunque un buon lavoro si paga. In questo, non vedo il problema, se non la diffusione del concetto per cui l'animazione giapponese non debba essere un hobby costoso.

Novità: lo è. Può esserlo.

In Italia DEVE esserlo se vuoi la roba ben fatta, a causa di un mercato che è un decimo di quello della Francia se va bene.

Il problema sarebbe solo se questo prezzo elevato non fosse giustificato, ma per lavori di qualità come Gurren Lagann ad esempio, lo sarebbe.

Solo che grazie alla suddetta mentalità in Dynit sono costretti a regalare i prodotti andando avanti alla sperindio e nell'elemosina di qualche televisione, perchè ai prezzi che fanno non possono sperare di riuscire a doppiare.

 

La storiella dei sub eng poi attacca il giusto e mi sa di boutade: la maggior parte delle edizioni giapponesi non mi risulta abbia i sottotitoli inglesi. 

Oltretutto a fare un confronto di prezzo, visto che si parla di non spendere per roba inutile, spesso paghi di meno l'edizione italiana con sub italiani ben fatti e audio italiano (più o meno ben fatto) rispetto all'edizione giapponese con solo audio giapponese e sub.

 

Qui entra in ballo il discorso che le edizioni giapponesi siano generalmente superiori a quelle italiane sotto tutti gli aspetti, e quindi questi sostengono di preferire spendere i soldi per tali edizioni, piuttosto che per quelle italiane compessivamente inferiori dove però si paga pure il doppiaggio italiano del quale loro non usufruiranno mai.

Si è già perso il "se hanno i sottotitoli inglesi"?

A parte che again, dire a priori che l'edizione giapponese è migliore sotto "tutti" gli aspetti lascia il tempo che trova senza prove concrete in mano. Anche perchè spesso l'edizione italiana non c'è.

Come detto, FMAB conviene molto di più in edizione italiana, anche a seguirlo in giappo più sub E presenta un'edizione della madonna.

La stessa cosa vale per roba come Eureka Seven, Gurren Lagann, Code Geass, Shin Getter Last Day, e via così. Non si capisce in cosa queste produzioni siano inferiori a quelle giapponesi e costano MOLTO meno.

 

Come detto, si parla per partito preso e pregiudizio senza toccare con mano nemmeno la qualità di ciò che si depreca. E' una cosa che fanno solo i piratozzi e i coglioni, gente su cui, again, non puoi programmare una strategia commerciale.

 

Ripeto, la mia impressione è che davvero, per chi è abituato a visionare solo materiale sub only, il doppiaggio italiano costituisca una "alterazione non necessaria dell'originale" (del resto ormai un pò in tutto il mondo la si pensa così, mentre solo in Italia viene ancora data tanta importanza al doppiaggio delle opere straniere, ma con le "nuove generazioni" le cose stanno cambiando..).

Che le cose stiano cambiando con le nuove generazioni non lo mettono in dubbio.

Il problema però è che parlare di doppiaggio italiano come "alterazione non necessaria" non vuole automaticamente dire non pigliare tutto ciò che ce l'ha senza valutare la validità del doppiaggio stesso. Alla stessa maniera non rende le edizioni italiani generalmente inferiori a quelle giapponesi, nè le rende meno convenienti.

Questo è qualcosa che può capire chiunque sia dotato di normale raziocinio.

Perchè tutti gli assunti scritti sopra sono, molto brutalmente, pregiudizi e generalizzazioni senza senso.

 

Il discorso che il doppiaggio italiano per le nuove generazioni di fan non sia così importante è vero, ma il problema è vedere se queste nuove generazioni di fan siano anche collezionisti e le loro non siano solo chiacchiere da bar per giustificare una mentalità che invece è stata ereditata in pieno: quella per cui l'animazione giapponese sia un hobby per cui non spendere soldi.

 

Perchè dal punto di vista del collezionismo uscite come quelle fatte sono come quelle del fappatore di turno. Uscite che per giunta cadono faccia al pavimento quando si legge roba come questa:

 

P.S.

 

Si, è vero, ci sono pure quelli che prendono le edizioni UK perchè più convenienti delle nostre..

Ovvero si prendono edizioni UK (che presentano un doppiaggio, ergo "alterazioni ingiustificate") perchè costano meno.

Si torna sempre al punto di prima: per me la storiella del ci cattiamo altro perchè superiore se non supportata da fatti concreti (evidente alterazioni e mancanza di rispetto per l'originale, video inguardabile, prezzo in effetti allucinante per roba fatta solo ita e magari con sub presi dall'ita scazzato, eccetera, tutte cose già successe) quello è, una storiella per non cacciare fuori i soldi.

Se si parla del pchan, io posso anche credere che si possa prendere qualcosa solo sub.

Sarei il primo che ricomprerebbe Casshern se me lo facessero con la copertina giusta (CASSHERN) e solo sub, senza doppiaggio inutile che presenta alterazioni già solo nel trailer.

Ma questo perchè io sono un collezionista e un appassionato.

Sta gente chi è? Gente cresciuta a fansub gratuiti.

E' lì l'inghippo che mi porta a credere che caccino tutti balle.

 

 

Si parla anche di gente di 20-25 anni (non proprio dei "cinnazzi"..), quindi per me l'esperimento si potrebbe pure fare, con edizioni tipo quella di MADOKA sub only allo stesso prezzo o magari pure inferiore.

Come detto, forse qualcuno c'è.

Ma se sono tutti come te, che pensano di pagare meno di 50 euro a uscita per roba con due supporti, colonna sonora, nendo, booklet e confezione personalizzata, secondo me tanto vale chiudere perchè sono pretese allucinanti.

Perchè l'edizione fap di Madoka era REGALATA a quel prezzo. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Mah, chi segue gli anime è una nicchia. Chi li compra è una nicchia di una nicchia... e chi "se ne intende" (di animazione, di traduzione/adattamento/doppiaggio e anche a livello tecnico) è un'ulteriore nicchia.

Versioni sub-only (che sicuramente costerebbero meno, non essendoci i costi di doppiaggio) potrebbero essere vendibili solo all'ultima nicchia (quella più tecnica per intenderci) ma chi compra ogni tanto qualcosa (perché magari ha anche visto/letto il relativo fumetto) probabilmente non ha molta voglia di leggersi dei sottotitoli sulla tv. Chi da noi è abituato al fansub (e quindi teoricamente dovrebbe essere abituato a leggere a video) difficilmente acquista roba sub-only (parlo in generale) sia perché solitamente è una persona giovane (quindi pochi sghei) sia perché a quel punto ha già un fansub in mano. Chi glielo fa fare di spendere soldi per avere un qualcosa di comparabile a ciò che già ha avuto a costo zero? Di solito poi sono persone abituate più a guardare video su PC che su TV, quindi a quel punto il disco è forse pure di intralcio e preferirebbe archiviare il file su HDD.

 

Nel mercato francese facevano l'uscita vostfr dopo un paio di mesi dall'uscita giapponese, per poi fare successivamente quella doppiata. Il costo della vostfr era inferiore ovviamente però in Francia, sull'animazione, sono più abituati ad acquistare dischi con soli sottotitoli.

 

L'UK da questo punto di vista è favorita perché i sub-eng rendono l'edizione più appetibile per un po' tutti i mercati. Se anche dovessero vendere poco in UK, potrebbero comunque esportare il disco un po' ovunque (non direttamente, vista la licenza 'bloccata' su quel paese, ma per importazione parallela).

 

Chi non acquista perché dice che l'edizione giapponese è migliore, molto probabilmente non acquista nulla (dubito voglia spendere 50/60 euro per 2-3 episodi su disco che non può comprendere senza sub, e poi per cosa? Per fare un torto all'editore locale?)

 

Per quel che ho potuto vedere comunque, tralasciando il discorso packaging, a livello tecnico (video principalmente) le edizioni spagnole, francesi, tedesche, inglesi, americane... sono il più delle volte inferiori a quelle giapponesi Tanti episodi su disco (ne ho visti alcuni anche con 8-9) unito a software scarsi e conoscenze "limitate" vanno a creare i danni (eccessiva compressione, generazione di difetti non presenti sul master, alterazione del gamma etc sono alcuni dei tipici problemi che si riscontrano tipicamente sulle edizioni straniere). Certo, poi "compensano" col costo nettamente inferiore, per cui magari tirando le somme è comunque accettabile l'acquisto.

Link al commento
Condividi su altri siti

Solo qualche precisazione:

 

Si è già perso il "se hanno i sottotitoli inglesi"?

 

No, quello era sottinteso: la presenza di sottotitoli comprensibili è il prerequisito indispensabile (a meno che uno non capisca il giapponese..).

 

Ovvero si prendono edizioni UK (che presentano un doppiaggio, ergo "alterazioni ingiustificate") perchè costano meno.

 

Però appunto "costano meno" e allora si sorvola sulla presenza del doppiaggio inglese..

Ma poi sbaglio o ci sono pure edizioni UK sub only?

 

Come detto, forse qualcuno c'è.
Ma se sono tutti come te, che pensano di pagare meno di 50 euro a uscita per roba con due supporti, colonna sonora, nendo, booklet e confezione personalizzata, secondo me tanto vale chiudere perchè sono pretese allucinanti.
Perchè l'edizione fap di Madoka era REGALATA a quel prezzo.

 

No, un attimo, anch'io penso che a quel prezzo fosse estremamente conveniente, riflettevo solo sulla possibilità di realizzare edizioni simili sub only per anime senza passaggio televisivo, e FORSE addirittura proporle ad un prezzo inferiore perchè comunque la presenza del doppiaggio italiano incide sul costo del prodotto finito (anche se a pagare tale doppiaggio, nel caso di MADOKA, è stata Rai4..).

Ma, ripeto, un'edizione sub only con quella qualità per me andrebbe benissimo pure a quel prezzo..

Modificato da EYMERICH
Link al commento
Condividi su altri siti

No, quello era sottinteso: la presenza di sottotitoli comprensibili è il prerequisito indispensabile (a meno che uno non capisca il giapponese..).

Il che per l'appunto, considerando che le edizioni giapponesi con sottotitoli inglesi sono molto rare, rende il discorso una scusante a caso per giustificare il non voler comprare.

 

Però appunto "costano meno" e allora si sorvola sulla presenza del doppiaggio inglese..

Già. Il che torna al mio discorso di cui sopra: la storia del doppiaggio italiano che "rovina" o che è alterazione ingiustificata, delle edizioni di qualità inferiori rispetto al nippo e tutte le palle annesse è solo una balla per tentare di trovare una giustificazione al fatto di non dare alcun valore all'animazione giapponese che non sia quello da discount.

La mentalità da anime buoni solo un tot al chilo o addirittura aggratis.

 

E' un discorso che esula da questioni di doppiato, qualità (che poi again, se nessuno prova la cosa con i cosiddetti hard facts, è sempre aria fritta) e tutta la varia verza buttata lì per fare un po' d'insalata: è una mera questione di pecunia.

Se la roba te la tirassero dietro, sorvolerebbero sul "doppiaggio italiano"?

E quindi la storiella dell'alterazione ingiustificata?

La storiella della qualità, per cui comprano edizioni che costano due volte quella italiana con contenuti inferiori?

 

Ma poi sbaglio o ci sono pure edizioni UK sub only?

Boh. Problema è, il mercato inglese e quello francese sono molto più grandi di quello italiano.

E in Francia soprattutto, la gente sembra dare valore all'animazione giapponese.

Qui evidentemente chi veramente gli da' valore è molta meno gente. Tutto il resto è pezzenteria varia che è cresciuta con l'idea che l'animazione giapponese sia un diritto e non un lusso, tanto da volerla pagare poco o niente anche in caso di buon lavoro da parte dell'editore italiano.

Al che la mia risposta non sarebbe l'andargli incontro, ma un sonoro fottetevi.

Perchè vorrebbe dire non essersi mai affrancati dalla storia dei cartonacci che andava tanto in voga negli 80/90.

 

Per me i prezzi non devono calare. Al massimo in certi casi li farei salire, ovviamente garantendo la giusta qualità per giustificarli.

Ma sempre alti li terrei. 

D'altronde da questa situazione ti devi pur difendere in qualche modo senza calare le braghe ai piratozzi.

 

No, un attimo, anch'io penso che a quel prezzo fosse estremamente conveniente, riflettevo solo sul fatto che si potrebbero realizzare edizioni simili sub only per anime senza passaggio televisivo, e FORSE addirittura proporle ad un prezzo inferiore perchè comunque la presenza del doppiaggio italiano incide sul costo del prodotto finito (anche se a pagare tale doppiaggio nel caso di MADOKA è stata Rai4..).

Ma, ripeto, un'edizione sub only con quella qualità andrebbe benissimo anche a quel prezzo..

Forse non s'è capito, ma per me anche fosse sub-only con QUELLE caratteristiche (doppio supporto, colonna sonora, nendo, confezione limited, eccetera) dovrebbe costare più di 50 euro.

Diverso il discorso per le serie intere sub-only in confenzione standard, per quelle si potrebbe parlare di mantenere quei prezzi o scendere di qualche euro.

Ma non di più, perchè altrimenti tanto varrebbe regalare la roba vista la consistenza del nostro mercato (c'è roba che again, ha venduto 150 copie nell'intera penisola).

Link al commento
Condividi su altri siti

 Ma non di più, perchè altrimenti tanto varrebbe regalare la roba vista la consistenza del nostro mercato (c'è roba che again, ha venduto 150 copie nell'intera penisola).

 

 

 

Ma di quali edizioni parli ? Che anime ha venduto 150 copie in tutta italia ?  ???

Certo che 150 copie, come dire tutto il mondo e' paese. In america ai tempi del boom degli anime si vendeva di tutto.  Alcune

serie vendevano un centinaio di copie. Per tutti gli stati uniti. Roba da 4-5 copie per stato. Una situazione allucinante, certo poi la AD Vision e' fallita (anche per questo motivo).

Link al commento
Condividi su altri siti

Contando che quando vendono 500 copie è grasso che cola, direi la maggior parte della roba.

 

 

Mi pare tanto una legenda metropolitana.

Dati ufficiali, altrimenti sono tutte cose campate per aria.

Siamo serie, se le edizioni home video vendessero sulle 150 copie significherebbe meno di 8 copie per regione. Impossibile.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Contando che quando vendono 500 copie è grasso che cola, direi la maggior parte della roba.

 

 

Mi pare tanto una legenda metropolitana.

Dati ufficiali, altrimenti sono tutte cose campate per aria.

Siamo serie, se le edizioni home video vendessero sulle 150 copie significherebbe meno di 8 copie per regione. Impossibile.

 

Quindi tu credi che gli anime in italia facciano migliaia di copie?

 

LOL, mi spiace, ma sei giusto UN PELO lontano dalla realtà...

Link al commento
Condividi su altri siti

In più, io posso capire acquistare qualcosa che non sembra ci sarà mai come Log Horizon (davvero ci sta? Mi sa che ci faccio un pensierino..... ma ora che ci penso la nuova serie..... potrebbe essere lei? FAPPATORIA PREVENTIVA)

 

Sì ci sta, la puoi comprare direttamente da Amazon.it (come HSotD e pure HSDXD anche se ancora a prezzo altino per il momento)... quando a una pubblicazione in Italia scommetto che a Morelli non piace per il Cava è troppo vintage e non lo considerano vendibile, quindi scordatelo che il massimo che possono portare quelli sarà Fate/Zero (che mi piacerà pure ma non è certo tra le mie priorità), temo siano tette-fobici, se vedi poppe e culi scordati che Dynit ci pensi, idem per il MOE e mi girano ancora i coglioni per l'edizione in lingua inglese di Gurupan che è monca di Katyusha e degli Yukari's Tank Corner se no l'avrei comprata davvero  :furioso:

 

In realtà ce la butteranno al culo con Coppelion o ancora peggio Black Rock Shooter.

 

:trek:

 

I Giganti io sono della stessa idea dell'Halman con il rischio di attirarmi le ire dei due sommi haters del forum: non faranno mai e poi mai un passaggio televisivo a ridosso dell'uscita dell'home video, non ha per nulla senso.

 

Occhio che poi daranno dello zio Sam pure a te...

Link al commento
Condividi su altri siti

Ma di quali edizioni parli ? Che anime ha venduto 150 copie in tutta italia ?  ???

Tow Ubukata. I.G.

Francia.

Anni fa.

Prima che si diffondessero le edizioni in box.

Se non ci arrivi, te lo dico via pm.

Se ci arrivi, non scriverlo.

Ma sì, ad oggi ci sono stati anime che hanno venduto quella cifra lì. Dichiarata dagli stessi editori alle fiere.

 

 

Siamo serie, se le edizioni home video vendessero sulle 150 copie significherebbe meno di 8 copie per regione. Impossibile.

Non ho detto che vendono tutte quella cifra lì, ma c'è stato chi ha fatto quell'ammontare.

Non capisco bene quale dovrebbe essere il collegamento col territorio, comunque, ma vabè.

Non vedo nemmeno perchè sia impossibile. Se una cosa non ha mercato, non vende. Sta tutto lì.

Non è un caso che io abbia detto che il nostro mercato è una distopia che non si sa bene come sta in piedi. C'è roba stampata in ultra-limited di 1000 copie che a distanza di anni è ancora disponibile dai distributori. Yamato le sue deluxe da 1000 copie le ha ancora tutte. Non se ne è esaurita una.

E' folle per qualunque sistema economico funzionante sopravvivere con un numero così esiguo di copie a quei prezzi. Eppure.

Link al commento
Condividi su altri siti

E' folle per qualunque sistema economico funzionante sopravvivere con un numero così esiguo di copie a quei prezzi. Eppure.

 

 

Eppur si muove. Si vede che fanno i soldi con le edizioni da edicola. Altrimenti sono come la Harmony Gold, hanno altre attivita' piu' redditizie e la componente home video e' solo una attivita' minore gestita da amatori.

Link al commento
Condividi su altri siti

Forse non s'è capito, ma per me anche fosse sub-only con QUELLE caratteristiche (doppio supporto, colonna sonora, nendo, confezione limited, eccetera) dovrebbe costare più di 50 euro.

Diverso il discorso per le serie intere sub-only in confenzione standard, per quelle si potrebbe parlare di mantenere quei prezzi o scendere di qualche euro.

Ma non di più, perchè altrimenti tanto varrebbe regalare la roba vista la consistenza del nostro mercato (c'è roba che again, ha venduto 150 copie nell'intera penisola).

 

Io invece proverei a fare serie intere sub only in edizioni come quella di MADOKA (pure come prezzo..), anche perchè:

 

 

Però in effetti l'edizione Dynit di MADOKA ha venduto (relativamente..) molto bene.

Reverse import e nendo, che purtroppo per qualcuno non erano scaricabili.

Qualche troll andò pure su 2ch a sbattergliela in faccia tra l'altro. 

 

Proprio la presenza in quell'edizione di "materiali non scaricabili" ne ha fatto la sua fortuna, e già in passato si è detto che le edizioni HV al giorno d'oggi dovrebbero puntare su contenuti del genere per invogliare il collezionismo..

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Eppur si muove. Si vede che fanno i soldi con le edizioni da edicola. Altrimenti sono come la Harmony Gold, hanno altre attivita' piu' redditizie e la componente home video e' solo una attivita' minore gestita da amatori.

Più che fanno soldi, direi che tirano avanti con i soldi del service per quelle edizioni, sperando sempre nell'elemosina di qualcuno. Quando yamato non faceva uscire più niente, è arrivata Man-ga, a Dynit invece è toccata Rai4 nel periodo in cui era barbapapà dipendente.

 

Dynit credo stia cercando di ampliare la propria attività esulando dal campo anime, visto che nelle loro uscite si vede sempre più roba che nulla c'azzecca con l'animazione (tipo i vecchi film trash sui supereroi), mentre Yamato probabilmente cerca di controllare un attimo le perdite autodistribuendosi sul suo sito e nel suo shop, con accordi successivi di distribuzione via altri canali per le rimanenze, tipo Cosette su Amazon.

 

Ma in genere nessuna delle due è più in grado, da sola, di far uscire novità doppiate. E senza novità nel campo, tirano avanti facendo da service per questo o quello arrancando per cercare di vendere, chi le girelle, chi le novità del momento (Dynit tira fuori i Giganti, Yamato risponde con Ken Falco e coi soldi tirati fuori da altri per fare le quattro girelle nagaiane). Ma questo non è fare imprenditoria, questo è sopravvivere alla bell'e meglio in un mercato che non esiste probabilmente perchè non sapresti che cavolo d'altro fare se finissi da un giorno all'altro in mezzo alla strada (cosa che è effettivamente una brutta sensazione). Nel momento in cui Rai4 o Man-ga chiudessero i rubinetti, il mercato delle novità sarebbe sulle ginocchia, resterebbe solo quello dei ricordi. E quello a me personalmente frega quasi niente.

 

 

Io invece proverei a fare serie intere sub only in edizioni come quella di MADOKA (pure come prezzo..), anche perchè:

 

 

Però in effetti l'edizione Dynit di MADOKA ha venduto (relativamente..) molto bene.

Reverse import e nendo, che purtroppo per qualcuno non erano scaricabili.

Qualche troll andò pure su 2ch a sbattergliela in faccia tra l'altro.

 

 

Proprio la presenza in quell'edizione di "materiali non scaricabili" ne ha fatto la sua fortuna, e già in passato si è detto che le edizioni HV al giorno d'oggi dovrebbero puntare su contenuti del genere per invogliare il collezionismo..

 

Quello di cui si parlava era fare quel genere di edizioni ma facendole pagare di più di quella di Madoka. Parecchio di più nei casi di roba che ha un bacino di qualche centinaio scarso di utenza.

Nel particolare quello che ha fatto la sua fortuna è il fatto che costasse veramente poco, cosa che stimolava per l'appunto il reverse importing anche per i nendo.

Ma non è che tutte le serie abbiano roba da allegare, che comunque paghi, nè si può continuare a tirarle dietro agli acquirenti che le vogliono pagare poco. Il punto è sempre lì, non hai mercato in Italia su cui lavorare perchè la gente vuole la roba gratis o quasi, infilando tonnelate di scuse per non comprartela.

Cosa fai con Code Geass ad esempio? Ci alleghi il Peluche Medicom da 10.000 yen e fai pagare il tutto a 80 euro (che già appare costoso dato che se superi i 50 partono i grugniti)?

Oltretutto scambieresti una dipendenza con l'altra, prima le televisioni poi i pupazzi. E che fai, importi la roba a seconda dei nendo che escono?

Se poi non riesci a fare reverse importing (su cui poi a quanto ho capito i nipponici con la contrazione del mercato hanno cominciato a rompere il cazzo) che fai con la roba che ti rimane sul groppone e la gggente non ha voluto acquistare perchè costava più di 50 euro?

 

Il punto di tutto quel che hai elencato nella varie arrampicate è che la gente si inventa le peggio palle e o non compra (giacchè come detto, dire che si catta l'edizione giapponese se ha i sub inglesi è come dire per il 99% delle serie che NON la compri) o compra roba fatta peggio di quella italiana perchè gli costa niente.

E' tutto lì. Il doppiaggio è una scusante da quattro soldi per non sganciare i 50 cash richiesti.

Hai voglia a cercare di inventarti roba come Madoka, non cambia una sega.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

@ Fencer : alt alt alt. A me non pare che il nuovo corso YV sia quello di svendere le girelle. Dico, Devilman di cui hanno fatto solo i subs e nient'alto l'hanno proposto a 90 carte (poi certo con la promozione della prevendita veniva un tantino meno). Ma l'edizione limited e' ancora tutta li'. Secondo te Ken Falco lo svendono a 20 € (e' il prezzo giusto per quella trashata di doppiaggio che si ritrova) ? No, sicuramente spareranno 70-80 €. A me pare che la YV stia seguende quello che tu proponi (certo non con le novita' perche' non le comprano).

 

Io credo che ormai per una serie di 40-50 episodi di cui fai solo i subs non puoi sparare piu' di 50-60  € max. 100 €-120 € diventano accettabili per serie come Hokuto no Ken sempre con i subs fedeli. I tempi in cui potevi far pagare 100 € per 25 € episodi (i cofanetti di Gundam) sono spariti per sempre.

Link al commento
Condividi su altri siti

Non ho detto svendere, mi pare. Credo di aver scritto che arrancano entrambe cercando di vendere chi le girelle, chi le novità (poi magari mi son perso la frase da qualche parte).

Ma entrambe arrancano e hanno ancora tutto là (avevo già scritto anche quello qualche messaggio fa).

Yamato spera di spacciare la farloccata per valore aggiunto, ovviamente e so che sparerà alto. Non credo il prezzo di Devilman, ma avevo buttato lì una sessantina di euro visto che c'erano 19 episodi in meno da far ritradurre.

Ma se hai ancora lì Devilman, Machine Hayabusa la vedo dura che te lo finisci.

Comunque preciso che io sto dicendo cosa comprerei, non la formula magica sul come si dovrebbe fare. Non suggerisco niente ormai, sto dicendo che col mercato che c'è dove ti volti o dove ti giri comunque non vendi una sega, quindi tanto vale alzare i prezzi qualunque cosa proponi.

Ma devono essere comunque prezzi giustificati, nel senso di sottotitoli inappuntabili e se doppi, doppi bene.

 

Il problema però è a monte: per me la gente non vuole pagare una mazza per l'animazione giapponese. Anche se il prezzo, per quanto elevato, fosse giustificato, ormai c'è la concezione che gli anime non valgono una sega.

 

Yamato le ha provate tutte, ha pubblicato girelle fatte di merda e qualche novità fatta poco meglio a prezzi abbastanza popolari e finchè non è arrivata Man-ga era sull'orlo del desaparecidos, col nuovo corso ha proposto roba nuova fatta col culo come Tokyo Magnitude tirandotela dietro a tipo 29 euro e nisba (giustamente), la roba Dynamic coi soli sub fedeli e audio che non so come sia fatto, e niente, a sentir loro ancora non ha pagato, tanto che si sono dovuti ritrovare a dover mettere i sub fedeli a tutto (ah, i bei tempi in cui piazzavano la roba alla cazzo di cane nei dvd).

Fosse solo Yamato poi uno si dice "Vabbè, ormai hanno la croce di quelli che lavorano di merda, la gente non gli compra un cazzo e amen". Ma vale anche per Dynit che spesso e volentieri lavora bene. La gente non può lamentarsi di roba come FMAB che costa 40 euro per quasi venti episodi, cofanetto in metallo, placca in metallo, 80 euro di booklet e terminologia ripristinata nei sub (c'è Fuhrer, non comandante supremo).

Secondo me il grosso della clientela potenziale accampa tonnellate di scuse per non comprare roba anche fatta bene. Il che non la renderebbe nemmeno clientela, ma transeat. A quel punto non può esistere un mercato decente perchè non importa quanto ribassi i prezzi o come la proponi, c'è gente che comunque non te la compra perchè è abituata ad avere le cose gratis.

Mentre noi stiamo parlando di roba che comunque in prima uscita per rientrare dei costi deve avere un costo superiore ai 40 euro, almeno in cofanetto.

Se doppiano gli altri.

Se lo devi doppiare da solo, 30 euro per un'ora di animazione.

Uno dice, levi il doppiaggio e metti solo i sub, così mantieni i prezzi bassi. Ma per me molte persone non comprano manco se gli tiri dietro la roba a 7 euro a disco, devono trovare il cofanetto a 5 euro nel cestone.

Non credo se ne possa uscire. Penso anzi che se a Dynit floppa i Giganti, possano pensare di fare la valigie come coi manga e pubblicare giusto Akito o qualcosa che Rai4 gli commissiona. 

In pratica, un anime all'anno.

 

Yamato poi penso che alla lunga finirà a fare da service alle edizioni da edicola, perchè se di tuo non vendi niente e prendi soldi solo per quelli (e per ora la roba ce l'hanno ancora tutta, sullo Yamato Shop), tanto vale che diventi Ad Libitum 2. 

 

Non vedo uscita da questa situazione.

 

Credo che la vendita di anime in formato fisico in Italia semplicemente non possa più funzionare.

Non rientri.

 

(ora sposto tutto in un topic più adatto)

 

EDIT: Fatto.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Però in effetti l'edizione Dynit di MADOKA ha venduto (relativamente..) molto bene.

Reverse import e nendo, che purtroppo per qualcuno non erano scaricabili.

Qualche troll andò pure su 2ch a sbattergliela in faccia tra l'altro. 

 

Proprio la presenza in quell'edizione di "materiali non scaricabili" ne ha fatto la sua fortuna, e già in passato si è detto che le edizioni HV al giorno d'oggi dovrebbero puntare su contenuti del genere per invogliare il collezionismo..

 

 

Il problema di tali edizioni è che i nippo te le devono autorizzare e pare che con Madoka si siano parecchio incazzati per l'importazione inversa quindi mi sa che il permesso ora non glielo danno più per evitare l'imbarazzo di avere una versione estera migliore della loro che costa pure molto meno. La presenza dell'audio nippo ci fraga.

Link al commento
Condividi su altri siti

Potremmo fare così anche noi. Andiamo in Giappone e diciamo: "Ehi mi dai i diritti DVD della serie X? Oh, ovviamente per legge mi spettano anche la licenza e i master per il BD a costo zero!"...

Poi vediamo che succede... 

Modificato da mp3dom
Link al commento
Condividi su altri siti

 

Proprio la presenza in quell'edizione di "materiali non scaricabili" ne ha fatto la sua fortuna, e già in passato si è detto che le edizioni HV al giorno d'oggi dovrebbero puntare su contenuti del genere per invogliare il collezionismo..

 

Il problema di tali edizioni è che i nippo te le devono autorizzare e pare che con Madoka si siano parecchio incazzati per l'importazione inversa quindi mi sa che il permesso ora non glielo danno più per evitare l'imbarazzo di avere una versione estera migliore della loro che costa pure molto meno. La presenza dell'audio nippo ci fraga.

 

Una possibilità sarebbe quella di mettere sottotitoli italiani "bloccati" sull'audio giapponese, così da rendere meno appetibili tali edizioni per la reverse import..

Link al commento
Condividi su altri siti

Io temo che lo stiano già facendo, quante altre FAP limited hanno fatto, dopo?

 

Eh, appunto, BRS è basta, se no credo avrebbero provato a farne altre visto il successo

 

Io temo che lo stiano già facendo, quante altre FAP limited hanno fatto, dopo?

Che poi già per me mettere DVD e br insieme è già una figata, ma non faccio testo.

Ma che dici, se compri il BD per legge il DVD puoi scaricartelo, è tuo aggratis!  :°_°:

 

Btaf_M0CQAE35wk.png

 

 

Wow, un principe del foro...

 

 

Proprio la presenza in quell'edizione di "materiali non scaricabili" ne ha fatto la sua fortuna, e già in passato si è detto che le edizioni HV al giorno d'oggi dovrebbero puntare su contenuti del genere per invogliare il collezionismo..

 

Il problema di tali edizioni è che i nippo te le devono autorizzare e pare che con Madoka si siano parecchio incazzati per l'importazione inversa quindi mi sa che il permesso ora non glielo danno più per evitare l'imbarazzo di avere una versione estera migliore della loro che costa pure molto meno. La presenza dell'audio nippo ci fraga.

 

Una possibilità sarebbe quella di mettere sottotitoli italiani "bloccati" sull'audio giapponese, così da rendere meno appetibili tali edizioni per la reverse import..

 

 

Bastasse quello credo ci avrebbero pensato... alla fine in quanti lo guarderebbero in giapponese senza i sub ita? e se proprio vuoi ci sono software per PC che forzano comunque la cosa quindi sarebbe una limitazione aggirabile

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo