Vai al contenuto

Remake, reboot, retelling, universi alternativi e paralleli: anime originali dokò?


Visitatore John

Messaggi raccomandati

 

Se poi vogliamo fare i precisini linguistici ,  qualsiasi anime tratto da un manga non ha nei titoli di testa, scritto " tratto dal manga XXXXX" ?

 

 

No. Per esempio Majo no Takkyuubin riporta direttamente: 'opera originale: Kadono Eiko'. Ovvero, alcuni anime dichiarano direttamente l'opera di base come il soggetto.

 

Cmq hai ragione quando dici che Cagliostro o BD 'non fanno danno' all'opera originale. Concordo. Infatti non dicevo che sono il male e non dovrebbero esistere. Dico che -per me- sono delle cose deformi, nate storte perché impiantate sull'abuso narrativo di materiale pregresso.

 

Se fossero state opere inedite al 100%, con personaggi inediti al 100%, le avrei trovate del tutto pure e le avrei apprezzate ancora di più.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 236
  • Created
  • Ultima Risposta

Top Posters In This Topic

Eh guarda sono un po' ritardato abbi pazienza... a me pare semplicemente che ribalti le tue regole personali a seconda di come ti serve al momento...

 

Cmq hai ragione quando dici che Cagliostro o BD 'non fanno danno' all'opera originale. Concordo. Infatti non dicevo che sono il male e non dovrebbero esistere. Dico che -per me- sono delle cose deformi, nate storte perché impiantate sull'abuso narrativo di materiale pregresso.

 

Se fossero state opere inedite al 100%, con personaggi inediti al 100%, le avrei trovate del tutto pure e le avrei apprezzate ancora di più.
Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

 

ah ecco, il "tratto da" salva tutto.

 

Per la mia percezione delle cose, cambia molto. Nel senso che una cosa è presentare un'opera come trasposizione diretta di un'altra, con lo stesso titolo e la volontà di collegamento diretto, una cosa è appunto 'trarre' un'opera da un'altra.

 

Se nel secondo caso siamo ampiamente nell'ambito della contaminatio+variatio, nel primo siamo siamo nell'uso diretto dell'immagine dell'opera altrui.

 

Peraltro, si era addirittura partiti parlando della creazione di un'opera originale che si 'impianta' su un'opera pregressa, il caso di Beautiful Dreamer e Cagliostro.

 

Tornando a un ottimo 'tratto da', Kubrick cambia essenzialmente tutto da Traumnovelle a Eyes Wide Shut, tranne che il contenuto ultimo e in buona sostanza il significato dell'opera. D'altro canto, anche Fushigi no Umi no Nadia si apre con "tratto da Ventimila Leghe Sotto i Mari, di Jules Verne". Ma cose come Cagliostro e Beautiful Dreamer si inseriscono direttamente nel corpus di opere di un dato titolo, è chiaramente un caso ben diverso. Non si tratta di 'dire' tratto da, si tratta della differenza sostanziale tra 'trarre' o 'trasporre direttamente' un'opera da un'altra, altrui.

 

Hint: 'ma' è una congiunzione avversativa.

 

Puoi non essere d'accordo, per carità, ma nel caso proprio specifico avevo già statuito la per me fondamentale differenza.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Halman, c'è il "tratto da"

 

Ma restano comunque personaggi non Gainax che Gainax ha usato in modo distorto, come cavillo è davvero ridicolo, se Dante si scomodava a iscrivere "tratto dall'Odissea" allora non partiva più col pippone assurdo su Ulisse? (e lui manco "s'inseriva nell'opera altrui")  :lolla: maddai... questo significa arrampicarsi sugli specchi

a questo punto mi incuriosisce l'opinione sullo sherlock holmes furry e su per quale motivo dovrebbe essere diverso dall'uso che dante fa di odisseo

 

Potrebbe sempre dirti che gli è apparso in sogno lo spirito di Conan Doyle che ha dato il suo benestare :sisi:

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Beh, Dante prende proprio un personaggio e lo mette dentro la sua opera come 'quel personaggio', non come un omonimo, un'altra versione, o che. L'idea della lettura (specie coeva) della Commedia è che l'Ulisse di cui Dante racconta le sorti sia proprio 'quello', l'Ulisse di cui Omero, tanto quanto Bonifacio VIII non era un omonimo, né lo erano i da poco defunti, né lo era Virgilio (il cui uso di comodo è per me chiaramente peggiore di quello fatto di Ulisse, si capisce).

 

Meitantei Holmes, anche qui siamo a un bel 'tratto da', dato che a parte il titolo diverso (non mi risulta che l'opera di Doyle sia nota come 'Meitantei Holmes' in Giappone), a differenza delle ridicole reinterpretazioni cinmatografiche recenti (chiamate spudoratamente 'Sherlock Holmes', IIRC), si tratta palesemente di un 'tratto da e pure alla lontana', salvo voler dire che Doyle scrisse favole di cani detective. ^^;

 

Oh, per intenderci io sono molto dubbioso sul quello che Miyasan ha fatto proprio col suo ultimo film. Per me il 'romanzo storico' non dovrebbe esistere: o è storia (ed è quindi una scrupolosa esposizione palingenetica e critica delle fonti - puro), o è romanzo (ed è invenzione). Le due cose commiste non mi piacciono (cfr. l'uso del 'personaggio' di Virgilio nella commedia). Quindi Miyasan che mischia la biografia di uno (Horikoshi JIro) al romanzo di un altro (Hori Tatsuo) non è che mi piaccia, da base.


 

   maddai... questo significa arrampicarsi sugli specchi

 

 

No, significa avere una visione delle cose diversa dalla tua, niente di strano. :-)

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Dici l'episodio 19 (Battaglia da uomo / Introjection), che è contenuto proprio in quel LD (il decimo, ep 19-20). Il sakugakantoku dell'ep19 era proprio Honda Takeshi (il top gengaman della serie, ha curato personalmente l'ep2, l'ep8 e l'ep19) - oltre ad essere l'illustratore ufficiale di tutta la linea home-video/LD giapponese. I conti tornano.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Shito sei disonesto.

 

Tutti (o almeno shuji) ricordiamo le polemiche che hai fatto per il film di Burton "Alice in Wonderland", liberamente tratto dal libro "Alice's Adventures in Wonderland" (notare il titolo differente).

La stessa identica cosa vale per i film di myazaki, oppure non vale per entrambi.

 

 

P.s. Si Roger, hai ragione, mi assumo la responsabilità di aver definitivamente mandato in vacca il topic (ma tanto c'era già evangelion...)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ehm, Shito, tornando a Kubrick... mica ha "tratto" solo Lolita e Eyes wide shut da opere preesistenti, eh.

Tutta la carriera maggiore del noto cineasta americano è "tratta" da romanzi preesistenti.

Sto parlando di capolavori come Arancia meccanica o Barry Lyndom, Shining o Full Metal Jacket.

Invece, il caso di 2001: odissea nello spazio è piuttosto singolare dato che si trattò d'una sorta di "parto in contemporanea".

 

Quindi, si tratta di capolavori, buoni film oppure d'opere storte?

Kubrick autore pavido o con gli attributi?

 

Certo, qui si può ben tornare a invocare la buona vecchia attenuante del "parere che ognuno ha d'una cosa" ma, in questo nostro caso, il limite con "l'ho sparata grossa e m'arrampico sugli specchi" è lì dietro l'angolo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Secondo me stai travisando il pensiero di Shito. Non dice che non ne possono nascere buone opere, ma contesta l'utilizzo di idee altrui modificandole per farle proprie, dicendo che sono fedeli alla fonte.

Per cui nasce il paradosso "è un film bellissimo, ma non dovrebbe esistere".

Link al commento
Condividi su altri siti

 

a differenza delle ridicole reinterpretazioni cinmatografiche recenti (chiamate spudoratamente 'Sherlock Holmes', IIRC),

Che poi è un (falso) luogo comune, visto che lo Sherlock  di Robert Downey Jr. è molto più fedele come personaggio letterario , di tante altre discutibili  trasposizioni, Miyazaki compreso.

Link al commento
Condividi su altri siti

Shito sei disonesto.

 

Tutti (o almeno shuji) ricordiamo le polemiche che hai fatto per il film di Burton "Alice in Wonderland", liberamente tratto dal libro "Alice's Adventures in Wonderland" (notare il titolo differente).

La stessa identica cosa vale per i film di myazaki, oppure non vale per entrambi.

 

Il fatto è che il libro è esso stesso universalmente conosciuto solo come 'Alice in Wonderland', benché il titolo vero sia The Adventures of Alice in Wonderland. Capita con i classici, un po' come nessuno parla di 'Viaggio in alcuni dei più remoti posti del mondo, di Lemuel Gulliver, capitano di vascello e già mozzo', ma semplicemente de 'I viaggi di Gulliver'.

Secondo me stai travisando il pensiero di Shito. Non dice che non ne possono nascere buone opere, ma contesta l'utilizzo di idee altrui modificandole per farle proprie, dicendo che sono fedeli alla fonte.

Per cui nasce il paradosso "è un film bellissimo, ma non dovrebbe esistere".

 

Infatti mi chiedo dove abbia mai scritto nulla di più che "sono opere che mi piacciono molto, anche se hanno dei natali che considero storti".

 

Ho la sensazione che le persone che qui discutono con me pretendano che se qualcuno ama/gradisce qualcosa non possa in alcun modo vederne difetto alcuno.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Garion-oh, avevo già ben inteso il nocciolo della discussione ma continuo a contestare la sensatezza di tale ragionamento.

 

Poi, come già ho scritto, qui si entra in pieno nel territorio del "a ognuno il suo".

 

P.S. nel frattempo Shito è tornato qui tra noi.

Allora chiedo: come si fa a far coesistere la descrizione d'un film bellissimo con la chiusa "ma non dovrebbe esistere"?

Garioh-oh ha cercato di ammorbidire una tesi che porta alla conclusione dell'opera "storta, perché figlia di un abuso che considererò sempre illegittimo a livello etico autoriale".

 

Davvero faccio fatica a vedere possibilità di manovra.

 

Poi, ancora ripeto: a ognuno il suo.

Modificato da Wario P.W.
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo