ryoga Inviato 6 Gennaio, 2009 Share Inviato 6 Gennaio, 2009 Sto cercando una bgm da "il violinista di hamelin" quella che si sente nei preview degli episodi. La potete sentire qua http://www.youtube.c...h?v=iUy1b8xgq2w dal minuto 4.50 Qualcuno sa come si chiama o magari la possiede e me la passa ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Mi sono sempre chiesto, per la serie "il maladattamento non colpisce solo gli anime, anzi è una cosa STORICA"... ...ma quanti, conoscendo il titolo di questo anime (Il Violinista di Hamelin, appunto), hanno colto la citazione dalla fiaba classica 'Il Pifferaio di Hamelin' (o ancora più correttamente "Il Variegato Pifferato di Hamelin", ovvero "The Pied Piper of Hamelin"), da noi nota solo come 'Il Pifferaio Magico"? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote ...ma quanti, conoscendo il titolo di questo anime (Il Violinista di Hamelin, appunto), hanno colto la citazione dalla fiaba classica 'Il Pifferaio di Hamelin' (o ancora più correttamente "Il Variegato Pifferato di Hamelin", ovvero "The Pied Piper of Hamelin"), da noi nota solo come 'Il Pifferaio Magico"? Per me quella fiaba è stata sempre "Il pifferaio di Hamelin", a onor del vero. L'adattamento "Il pifferaio magico" lo sento per la prima volta da te, credo. Al massimo conosco "Il flauto magico" di Mozart.Comunque, Ryoga, sto piangendo per colpa tua. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 7 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote Mi sono sempre chiesto, per la serie "il maladattamento non colpisce solo gli anime, anzi è una cosa STORICA"......ma quanti, conoscendo il titolo di questo anime (Il Violinista di Hamelin, appunto), hanno colto la citazione dalla fiaba classica 'Il Pifferaio di Hamelin' (o ancora più correttamente "Il Variegato Pifferato di Hamelin", ovvero "The Pied Piper of Hamelin"), da noi nota solo come 'Il Pifferaio Magico"? così ad occhio e croce direi... TUTTInessuno conosce la bgm ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote nessuno conosce la bgm ? Non sono mai riuscito a trovarla, anche se l'ho cercata. Si trovan solo le sigle e la copertina della OST. Ora provo a ricercarla per scrupolo, vedi mai che salti fuori qualcosa. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Arcuumocra Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote Qualcuno sa come si chiama o magari la possiede e me la passa ? Il titolo, se ho cercato bene, dovrebbe essere questo: 予告 Yokoku (Preannuncio) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 7 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 7 Gennaio, 2009 ti ringrazio, purtroppo cercando con questo titolo escono brani di vari anime (prevalentemente NGE) ma non hamelin Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Arcuumocra Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote ti ringrazio, purtroppo cercando con questo titolo escono brani di vari anime (prevalentemente NGE) ma non hamelin Non so se giovi alla ricerca, ma è il brano 24 di questo cd: ハーメルンのバイオリン弾き 魔曲全集 1(fonte: Amazon)Altro non saprei dirti, mi spiace. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Hyo Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote Mi sono sempre chiesto, per la serie "il maladattamento non colpisce solo gli anime, anzi è una cosa STORICA"......ma quanti, conoscendo il titolo di questo anime (Il Violinista di Hamelin, appunto), hanno colto la citazione dalla fiaba classica 'Il Pifferaio di Hamelin' (o ancora più correttamente "Il Variegato Pifferato di Hamelin", ovvero "The Pied Piper of Hamelin"), da noi nota solo come 'Il Pifferaio Magico"? Io 'Hamelin' l'ho avuto sempre in mente associato a quella fiaba, quindi l'ho colta senza problemi, senza farci troppo caso. Però, ora che mi ci fai pensare, la fiaba la conobbi anch'io col titolo 'Il Pifferaio Magico', sotto forma di cartone animato in una vecchia VHS... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote Quote ti ringrazio, purtroppo cercando con questo titolo escono brani di vari anime (prevalentemente NGE) ma non hamelin Non so se giovi alla ricerca, ma è il brano 24 di questo cd: ハーメルンのバイオリン弾き 魔曲全集 1(fonte: Amazon)Altro non saprei dirti, mi spiace. Sarebbe questo cd qui? Violinist of Hameln - Soundtrack 1 01. Magical Labyrinth 02. The Subtitle 03. Shinobiyoru Teki 04. Kita no Miyako 05. Mura Matsuri no Yoru 06. Fuonna Kehai 07. Eyecatch. Violin Concert 08. Omoide no Ansem 09. Daimaoo Main Theme. Chi to Niku 10. Sforzend-Sono Shoori Eikoo 11. Eyecatch. Zigeunetweisen 12. Magic Music. Requiem 13. Magic Music. Nutcracker 14. Magic Music. Swan Lake 15. Magic Music. Swan Lake Scene 16. Magic Music. Swan Lake Scene 17. Eyecatch. Violin Sonata 18. Magic Music. William Tell Overture 19. Magic Music. Toreador's Song 20. Magic Music. Symphonic Poem ~ Moldau 21. Magic Music. Ride of the Valkyrie 22. Magic Music. 6th Symphony. Tragical 23. Magic Music. 5th Symphony 24. Yokoku 25. Kizudarake no Tsubasa Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
m0ntella_9 Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Qualche anno fa me l'ero scarigato. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 7 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 7 Gennaio, 2009 hai quella bgm ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 OT Quote Mi sono sempre chiesto, per la serie "il maladattamento non colpisce solo gli anime, anzi è una cosa STORICA"... ...ma quanti, conoscendo il titolo di questo anime (Il Violinista di Hamelin, appunto), hanno colto la citazione dalla fiaba classica 'Il Pifferaio di Hamelin' (o ancora più correttamente "Il Variegato Pifferato di Hamelin", ovvero "The Pied Piper of Hamelin"), da noi nota solo come 'Il Pifferaio Magico"? Non è più corretto, proprio no. A parte che pied letteralmente non vuol dire variegato ma specificatamente bicolore, la leggenda originale (nel titolo) è Der Rattenfänger von Hameln, cioè "Il cacciatore di topi/L'acchiappatopi da Hamelin". (mi piacerebbe dire "il toparo", ma lo vede anche voi che ) Quindi altro che un bruttissimo, qui, variegato (è brutto anche bicolore per carità), ma non c'entra proprio il pifferaio, come "correttezza" del titolo. A meno che non volessi intendere il titolo classico italiano, allora è naturalmente pifferaio di un certo posto, senza aggettivi. Scusa l'excursus Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote hai quella bgm ? Se stai dicendo a me, no, ho solo trovato la lista in inglese Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 7 Gennaio, 2009 Share Inviato 7 Gennaio, 2009 Quote Non è più corretto, proprio no. A parte che pied letteralmente non vuol dire variegato ma specificatamente bicolore, la leggenda originale (nel titolo) è Der Rattenfänger von Hameln, cioè "Il cacciatore di topi/L'acchiappatopi da Hamelin". (mi piacerebbe dire "il toparo", ma lo vede anche voi che )Quindi altro che un bruttissimo, qui, variegato (è brutto anche bicolore per carità), ma non c'entra proprio il pifferaio, come "correttezza" del titolo. A meno che non volessi intendere il titolo classico italiano, allora è naturalmente pifferaio di un certo posto, senza aggettivi.Scusa l'excursus Beh, "pied" in effetti significa qualcosa con tanti colori, non semplicemente - o almeno, non solo - bicolore.Che poi la traduzione "variegato" sia bruttarella sono invece d'accordo, la più idonea a mio parere è "variopinto". In ogni caso, non sapevo che in originale ci fosse proprio un "acchiapparatti", nel titolo. Ogni giorno si impara qualcosa di nuovo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 8 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 8 Gennaio, 2009 Quote Quote hai quella bgm ? Se stai dicendo a me, no, ho solo trovato la lista in inglese no, dicevo al messicano. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 8 Gennaio, 2009 Share Inviato 8 Gennaio, 2009 Quote Beh, "pied" in effetti significa qualcosa con tanti colori, non semplicemente - o almeno, non solo - bicolore. Oibò, sul mio dizionario così dice! (wikitionary parla di "pezzato", letteralmente, quindi siamo anche più dispersi ) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 11 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 11 Gennaio, 2009 uppete ! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora