Vai al contenuto

Violet Evergarden


Godai

Messaggi raccomandati

 

L'ultima fatica Kyoani è infine arrivata sui nostri schermi. Parecchio pubblicizzata da tempo, fu una notizia l'acquisizione di Netflix, lo è stata ancora di più quella per cui la serie sarebbe stata trasmessa in simulcast, che poi sia anche doppiata credo proprio che non se lo aspettasse nessuno. 

 

Netflix per quanto riguarda traduzioni e adattamento degli anime purtroppo non è sinonimo di qualità. Per quello che posso giudicare io, la recitazione dei personaggi ci sta tutta e anche le voci mi paiono azzeccate. Ai conoscitori della lingua giapponese un giudizio sulla trasposizione dei dialoghi. Posso dire però che i sub non sono la mera trasposizione del parlato. Direttamente da wiki i doppiatori italiani (non sono ancora tutti), a livello di nomi è un cast di primo piano e si sente.

 

Violet Evergarden (ヴァイオレット・エヴァーガーデン Vaioretto Evāgāden?) Doppiata da: Yui Ishikawa (ed. giapponese), Emanuela Ionica (ed. italiana)

Claudia Hodgins (クラウディア・ホッジンズ Kuraudia Hojjinzu?) Doppiato da: Takehito Koyasu (ed. giapponese), Niccolo Guidi (ed. italiana)

Gilbert Bougainvillea (ギルベルト・ブーゲンビリア Giruberuto Būgenbiria?) Doppiato da: Daisuke Namikawa (ed. giapponese), Daniele Raffaeli (ed. italiana)

Cattleya Baudelaire (カトレア・ボードレール Katorea Bōdorēru?) Doppiata da: Aya Endō (ed. giapponese), Eva Padoan (ed. italiana)

Benedict Blue (ベネディクト・ブルー Benedikuto Burū?) Doppiato da: Koki Uchiyama (ed. giapponese), Alessio De Filippis (ed. italiana)

Erica Brown (エリカ・ブラウン Erika Buraun?) Doppiata da: Minori Chihara (ed. giapponese)

Iris Cannary (アイリス・カナリー Airisu Kanarī?) Doppiata da: Haruka Tomatsu (ed. giapponese)

 

Adattamento: Nicoletta Landi
Direzione Doppiaggio: Monica Bertolotti
Sottotitoli: Matteo Molinari

 

La serie a livello visivo e di animazioni è come al solito mostruosa come Kyoani ci ha abituato. La storia in alcuni punti mi ha ricordato "her": un'intelligenza artificiale non umana alla presa con la conoscenza delle emozioni umane e c'è anche la scrittura di lettere in conto terzi, ma qui a differenza del filmone di Spike Jonze c'è un'ambientazione che ricorda il periodo tra le due guerre mondiali. Una guerra, che ricorda molto quella del 15-18, è appena finita e i reduci cercano di tornare a farsi una vita e Violet, bambola automatizzata utilizzata nel conflitto dove ha presumibilmente perso il suo proprietario, non fa eccezione. 

Per me l'episodio ha funzionato alla grande, riuscendo a raccontare il senso di inadeguatezza e di spaesamento di Violet e a presentare il setting dell'ambientazione.

 

Spero che anche questa volta la splendida autarchia Kyoani non mi deluda.

Modificato da Godai
Link al commento
Condividi su altri siti

Cosa abbiano combinato dialoghista e direttore del doppiaggio non lo so, ma i sub sono chiaramente tradotti dall'inglese, scorrono bene e senza grossi errori, qualcosa di diverso che fa perdere nuance c'è ed è possibile considerarlo un errore di traduzione, ma non si può sapere se è derivato dall'inglese o meno, che è il problema della doppia traduzione.

 

L'esempio più ovvio era Violet che diceva "Sono abituata a lavorare a lungo" che in giapponese aveva un riferimento a "lunghe operazioni militari" rifacendosi al suo passato, cosa che è andata persa.

Link al commento
Condividi su altri siti

Per completare: i sub sono di Matteo Molinari che facendo una rapida ricerca on-line credo proprio traduca dall'inglese (si trova una bella lettera presa per il culo a Luttazzi per il caso plagio), mentre l'adattatore è Nicoletta Landi e la direttrice del doppiaggio è Monica Bertolotti.

 

Anche nel doppiato comunque dice "sono abituata a lavorare a lungo"

Link al commento
Condividi su altri siti

Impressionante. Pensavo fosse un film. Ma è una produzione Netflix e quindi la vedremo solo da lei, oppure potrà avere anche altre distribuzioni?

Non è una produzione Netflix, ma hanno pagato per l'esclusività, quindi puoi vederla solo in TV in Giappone o comprare i BD, sempre giapponesi.

 

Essendo Netflix in home video estero non la vedremo mai, manco in inglese temo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Per completare: i sub sono di Matteo Molinari

Bah, tradurre è un po' tradire è un rifugio dietro cui è meglio non barricarsi.

 

Per il resto, il primo episodio è di Violet è interessante. Ma allo stesso tempo è anche un po'... uhm... diciamo che nella sua ricerca di trasmettere emozioni ha finito col farmele sembrare stereoripate. Troppo costruito, ecco.

Visto il personaggio direi "meccanico". Ma non è un complimento...

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Impressionante. Pensavo fosse un film. Ma è una produzione Netflix e quindi la vedremo solo da lei, oppure potrà avere anche altre distribuzioni?

Non è una produzione Netflix, ma hanno pagato per l'esclusività, quindi puoi vederla solo in TV in Giappone o comprare i BD, sempre giapponesi.

 

Essendo Netflix in home video estero non la vedremo mai, manco in inglese temo.

Non dirmelo che piango

Link al commento
Condividi su altri siti

Mi è piaciuto come episodio, mi fa pensare a una serie che si svilupperà in maniera commovente e toccante, con Violet che

cercherà di imparare le emozioni tramite quelle espresse dalle altre persone nelle loro lettere

(non ho letto le novel quindi non so se ci prendo o meno). Il fatto che fosse

una "macchina da guerra" che eseguiva ordini e scopre le proprie emozioni affrontando il sentimento per il "padrone" mi ha ricordato il rapporto tra marionette e fratelli in Gunslinger Girl

.

Modificato da Connacht
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Ma allo stesso tempo è anche un po'... uhm... diciamo che nella sua ricerca di trasmettere emozioni ha finito col farmele sembrare stereoripate. Troppo costruito, ecco.

Visto il personaggio direi "meccanico". Ma non è un complimento... 

 

Ho questo tipo di timore per quanto riguarda la serie in generale,che possa virare sul sentimentalismo forzato, ma su questo primo episodio in particolare non sono d'accordo. Per me il tipo di emozioni che sono state mostrate da Violet erano equilibrate ed adatte alla situazione mostrata, Violet è praticamente un cagnolino (viene detto pure quando sceglie il peluche) e si trova senza il punto di riferimento centrale della sua vita e viene catapultata in un mondo di cui non conosce nulla, il tipo di reazioni che ha avuto, non mi sono sembrate forzate o eccessivamente marcate, ma naturali. Cerca di rimanere attaccata come una cozza a quello che gli rimane del suo unico punto di riferimento nella vita. 

 

 

 

Connacht, OT velocissimo il "Voice of the soul" che hai sopra l'avatar è riferito alla canzone dei Death per caso?

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

 

Ma allo stesso tempo è anche un po'... uhm... diciamo che nella sua ricerca di trasmettere emozioni ha finito col farmele sembrare stereoripate. Troppo costruito, ecco.

Visto il personaggio direi "meccanico". Ma non è un complimento... 

 

Ho questo tipo di timore per quanto riguarda la serie in generale,che possa virare sul sentimentalismo forzato, ma su questo primo episodio in particolare non sono d'accordo. Per me il tipo di emozioni che sono state mostrate da Violet erano equilibrate ed adatte alla situazione mostrata, Violet è praticamente un cagnolino (viene detto pure quando sceglie il peluche) e si trova senza il punto di riferimento centrale della sua vita e viene catapultata in un mondo di cui non conosce nulla, il tipo di reazioni che ha avuto, non mi sono sembrate forzate o eccessivamente marcate, ma naturali. Cerca di rimanere attaccata come una cozza a quello che gli rimane del suo unico punto di riferimento nella vita. 

 

 

 

Connacht, OT velocissimo il "Voice of the soul" che hai sopra l'avatar è riferito alla canzone dei Death per caso?

 

 

Su di lei posso concordare, ma direi che la regia si è soffermata un po' troppo pure sugli sguardi tristi di chi gli è attorno a cominciare pure col suo superiore proprio nella prima scena, mi sembra che ci sia un certo compiacimento nel mostrare espressioni sofferenti un po' per tutti, mi è parso un po' esagerato, la situazione era già abbastanza drammatica per i fatti suoi. Non è ben chiaro nemmeno cosa sia realmente lei, le braccia artificiali gliele hanno messe dopo l'ultima battaglia perché aveva perso le sue quindi in cosa sarebbe specificatamente un'arma? A parte la sua dedizione assoluta alla missione e al suo superiore aveva qualche altra dote eccezionale? da quel che appare nel poco che la si è vista combattere non sembrava tanto diversa dagli altri soldati. Poi quello che dovrebbe essere un soggetto sperimentale importante lo si lascia andare via così? La guerra è finita quindi tanti saluti? Boh?

 

Ah, si nota subito che hanno usato la traduzione dei testi americani per la numerazione dei piani, quando arrivano nel villone trasformato in uffici il presidente parla di primo e secondo piano invece che di piano terra e primo piano. Questa cosa già mi fa storcere il naso. Ma poi soprattutto come hanno potuto scambiare "consegnare" con "spedire" quando vai a portare le lettere a destinazione le consegni non le spedisci! Temo sia un doppiaggio della stessa qualità di quello di Fate o giù di lì se fanno vaccate simili. Anche quello che si dicono a cena mi sa che è sballato, nei sub che avevo letto in precedenza viene fatto capire che la famiglia Evergarden è disposta a mantenere l'impegno come tutori legali ma quanto a prenderla in casa... e lì s'intromette l'alto a dire che ci deve essere stato un problema.

 

Aspetto pareri di possa fare una valutazione più competente su questo simul-dub

 

Per  il resto mi chiedo se potranno tenere questo livello spettacolare delle animazioni fino alla fine, KyoAni ha fatto come al solito un lavoro eccellente su questo lato.

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Su di lei posso concordare, ma direi che la regia si è soffermata un po' troppo pure sugli sguardi tristi di chi gli è attorno a cominciare pure col suo superiore proprio nella prima scena, mi sembra che ci sia un certo compiacimento nel mostrare espressioni sofferenti un po' per tutti, mi è parso un po' esagerato, la situazione era già abbastanza drammatica per i fatti suoi.

 

Beh se devi far capire a qualcuno che una persona importante per lei è morta, è normale che la gente abbia negli occhi uno sguardo triste

 

 

 

 Non è ben chiaro nemmeno cosa sia realmente lei, le braccia artificiali gliele hanno messe dopo l'ultima battaglia perché aveva perso le sue quindi in cosa sarebbe specificatamente un'arma? A parte la sua dedizione assoluta alla missione e al suo superiore aveva qualche altra dote eccezionale? da quel che appare nel poco che la si è vista combattere non sembrava tanto diversa dagli altri soldati.

 

Mi pare che nel mondo di questa serie le bambole siano correntemente utilizzate, se Violet sia stata un modello in particolare pensato per la guerra, oppure ha solo seguito il suo padrone che era un militare magari lo scopriremo più avanti. Io da quel poco che ho visto nella scena di combattimento mi è sembrata abbastanza abile.

 

tumblr_p2ev1vqDtY1v1hotuo1_500.gif

tumblr_p2ev1vqDtY1v1hotuo2_500.gif

tumblr_p2ev1vqDtY1v1hotuo3_500.gif

 

 

Poi quello che dovrebbe essere un soggetto sperimentale importante lo si lascia andare via così? La guerra è finita quindi tanti saluti? Boh?

 

 

 

Per me è una Doll come ce ne sono altre, tipo quelle che scrivono le lettere, ma che seguendo il suo padrone si è ritrovata in guerra magari a sporcarsi le mani con cose che altri soldati non avevano coraggio di fare.

 

 

 

Ah, si nota subito che hanno usato la traduzione dei testi americani per la numerazione dei piani, quando arrivano nel villone trasformato in uffici il presidente parla di primo e secondo piano invece che di piano terra e primo piano. Questa cosa già mi fa storcere il naso. Ma poi soprattutto come hanno potuto scambiare "consegnare" con "spedire" quando vai a portare le lettere a destinazione le consegni non le spedisci! Temo sia un doppiaggio della stessa qualità di quello di Fate o giù di lì se fanno vaccate simili. Anche quello che si dicono a cena mi sa che è sballato, nei sub che avevo letto in precedenza viene fatto capire che la famiglia Evergarden è disposta a mantenere l'impegno come tutori legali ma quanto a prenderla in casa... e lì s'intromette l'alto a dire che ci deve essere stato un problema.

 

Ottime osservazioni, in effetti quello che si dicono a cena ha poco senso, così come la questione del consegnare le lettere. Aspettiamo pareri più informati, ma il sospetto di un lavoro non buono c'è. E pure forte

 

 

 

 

Grandissimo

Modificato da Godai
Link al commento
Condividi su altri siti

'Sta faccenda di cosa sia Violet realmente non mi è chiara. Viene detto chiaramente che lei è una "doll" o quel che è?

Io mi ero fatto l'idea che fosse tipo un'orfana finita per qualche motivo in affidamento al militare che l'ha trascinata suo malgrado in guerra

trasformandola in un' "arma" ma al tempo stesso dandole uno scopo e dell'affetto.

Prima di perdere le braccia aveva (e quindi ha ancora) delle parti del corpo non umane?

E quindi anche le gnocche all'ufficio postale sono "doll"? (Ne vojo unaaa! >_< ). E se ce ne sono così tante, perché Violet viene trattata (almeno ora)

con tutti questi riguardi (le hanno messo le braccia artificiali, l'adozione, il militare che si prende cura di lei)? Solo per volontà del defunto?

Premetto che non ho nessun tipo di informazione sull'anime. Magari intanto mi riguardo il primo ep.

Link al commento
Condividi su altri siti

'Sta faccenda di cosa sia Violet realmente non mi è chiara. Viene detto chiaramente che lei è una "doll" o quel che è?

 

Esatto, non mi pare affatto sia una doll se no appunto non ci sarebbe stata l'osservazione del presidente che appunto quello era un lavoro che solitamente fanno le doll quindi viene da pensare che non lo sia

 

Io mi ero fatto l'idea che fosse tipo un'orfana finita per qualche motivo in affidamento al militare che l'ha trascinata suo malgrado in guerra

trasformandola in un' "arma" ma al tempo stesso dandole uno scopo e dell'affetto.

 

Più probabile questa

 

Prima di perdere le braccia aveva (e quindi ha ancora) delle parti del corpo non umane?

 

A me pare completamente umana, sanguina, mangia, non ha nulla di meccanico oltre le braccia, che le hanno messe allo stesso modo del braccio e della gamba Ed in FMA, solo perché le sue le aveva perse (tra l'altro somigliano molto a deglu automail di FMA)

 

E quindi anche le gnocche all'ufficio postale sono "doll"? (Ne vojo unaaa! >_< ).

 

Così dicono... quasiasi cosa siano, non è che solo una categoria di lavoratrici che viene chiamata così?

 

E se ce ne sono così tante, perché Violet viene trattata (almeno ora)

con tutti questi riguardi (le hanno messo le braccia artificiali, l'adozione, il militare che si prende cura di lei)? Solo per volontà del defunto?

 

L'hanno curata in quanto soldato ferito e se ne sarà occupato l'esercito (mi pare il minimo) poi per il resto dicono che è quelli erano parenti del maggiore e che lui, innamorato di lei, ha cercato di trovarle una sistemazione se fosse sopravvissuta al conflitto. Questo non sarebbe poi tanto strano.

 

@Godai: capace sì ma non mi pare un supersoldato, infatti è nel mucchio insieme agli altri non pare avere funzioni speciali

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Spero che la faccenda delle "Doll" sia stato solo un fraintendimento. Se davvero ci fosse 'sta categoria di (super?) ragazze

ho paura che la cosa con le sue implicazioni distoglierebbe l'attenzione da Violet e dalla sua graduale scoperta dei sentimenti.

E sì, nella scena di guerra lei era cazzuta, ma non sembrava certo Captain America^^ ma una pucciola brava a combattere però

pur sempre fatta di carne e sangue...

Link al commento
Condividi su altri siti

Sono un patito del jingai romance, ma 1) trovo il tratto kyoani estremamente non sexy, 2) Violet Evergarden è noioso. La protagonista è mentalmente poco attiva. Magari è per via del fatto che è un adattamento, ma avrebbero potuto entrare nella "polpa" della storia prima, sgocciolando i vari flashback più tardi. Non lo seguirò.

Link al commento
Condividi su altri siti

Episodio 2

 

C.V.D.

 

L'avevo detto che bambole di scrittura automatica (abbreviato "doll") è solo il modo in cui vengono chiamate le ragazze che fanno quel lavoro. Ora sappiamo pure il perché.

 

Pure per Violet ci hanno un po' trollato con 'sta menata sull'essere un'arma, alla fine pure lei era solo una ragazza che il fratello (con la faccia da stronzo) del maggiore ha raccattato per strada pluritraumatizzata direi. Normale si sia attaccata come una cozza alla prima persona che gli ha mostrato un minimo di gentilezza e l'ha trattata da essere umano. Ora vedremo quando le diranno l'ovvio (che la persona a cui tanto è attaccata non c'è più) come reagirà... mi immagino benissimo :sisisi:

 

Proseguiamo con il drammone di Violet che ha giusto qualche "piccolo" problema a comprendere che non è più in trincea e non deve prendere tutto alla lettera. Tutto molto prevedibile in effetti.

Per quanto visivamente continui a essere una gioia per gli occhi (specie quando c'è Cattleya :superfap:

 

P.S. Ma possibile che al Raffaeli capiti sempre di doppiare gli sfigati? :giggle:

"ciao belle gnocche posso offrirvi il mio yakisoba"

"ah! che schifo! un SdG tutto sudato! sparisci che puzzi!"

Però ha successo con gli omoni barbuti :lolla:

Ah... ho notato che deve essere pure tappo, ha degli stivali con dei tacchi che manco Jessica Rabbit :lolla: (fateci caso quando si ferma con la motoretta e gli inquadrano i piedi, ho dovuto riguardarla tre volte perché non ci credevo :lolla: )

 

P.P.S. Cattleya oltre che ultratopa e mi sa che è pure ultraporca :superfap: perché KyoAni ogni tanto non ci regala un bell'hentai eh?  :D:fap

Link al commento
Condividi su altri siti

Ah yakisoba, il più tipico prodotto alimentare europeo vittoriano.

 

Lo so, pure a me è sembrato totalmente fuori luogo :giggle: ma del resto è un'ambientazione di totale fantasia non sto troppo a farci caso, magari al prossimo giro si mangia il kebab :lolla:

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Ho visto la 2 e veramente non riesco a capacitarmi di quanto sia scritto male questo anime.
Questa Violet è o non è un robot, ha o non ha sentimenti, viene o non viene trattata come una persona solo in base a quando fa più comodo alla trama.
Se un'impiegata alzasse le mani in quel modo su un cliente verrebbe come minimo cacciata, se non denunciata. Qui invece "scusatela è nuova". 
In un mondo in cui sono state create delle protesi robotiche perfette, la tecnologia all'avanguardia è... la macchina da scrivere.
Nomi francesi e inglesi, un'ambientazione chiaramente europea, e poi si magnano la yakisoba. 

Ho capito che è un mondo "di fantasia", ma un minimo di logica interna è richiesta, specialmente quando vengono utilizzati elementi (come le macchine da scrivere) chiaramente appartenenti al nostro mondo.

Ma anche volendo sorvolare su tutto ciò, è di un palloso che non si capisce. Cosa ce ne dovrebbe importare di lei che fa la dattilografa? Mostratecela quando stava in guerra!

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Lo so, pure a me è sembrato totalmente fuori luogo :giggle: ma del resto è un'ambientazione di totale fantasia non sto troppo a farci caso, magari al prossimo giro si mangia il kebab :lolla:

 

Non fosse che in kyoani facevano precisamente gli sboroni riguardo a "creare la migliore e più fedele rappresentazione di europa vittoriana".

 

Ma il setting è anche campato in aria dai dettagli, come che questi hanno appena vissuto/passato una guerra terribile ma sono vestiti tutti in tiro.

 

Ho visto la 2 e veramente non riesco a capacitarmi di quanto sia scritto male questo anime.

Questa Violet è o non è un robot, ha o non ha sentimenti, viene o non viene trattata come una persona solo in base a quando fa più comodo alla trama.

Se un'impiegata alzasse le mani in quel modo su un cliente verrebbe come minimo cacciata, se non denunciata. Qui invece "scusatela è nuova". 

In un mondo in cui sono state create delle protesi robotiche perfette, la tecnologia all'avanguardia è... la macchina da scrivere.

Nomi francesi e inglesi, un'ambientazione chiaramente europea, e poi si magnano la yakisoba. 

 

Ho capito che è un mondo "di fantasia", ma un minimo di logica interna è richiesta, specialmente quando vengono utilizzati elementi (come le macchine da scrivere) chiaramente appartenenti al nostro mondo.

Ma anche volendo sorvolare su tutto ciò, è di un palloso che non si capisce. Cosa ce ne dovrebbe importare di lei che fa la dattilografa? Mostratecela quando stava in guerra!

 

La logica è puramente accessoria.

 

Ripeto, ci sono le traduzioni della novel in giro, è tutto un melodramma di infimo livello tutto fumo di descrizioni eleganti.

Del resto è roba di una scrittrice esordiente.

 

La cacata più grande è che nell'ufficio lì nessuno si sia disturbato di controllare la lettera della nuova impiegata robot.

Link al commento
Condividi su altri siti

In mezzo a tutto ciò, la saggezza dell'Halman: :fash1:

 

:superfap: perché KyoAni ogni tanto non ci regala un bell'hentai eh?  :D:fap

 

Ma infatti! Un episodio speciale :fap tipo dell'Eufonio venderebbe più di Love Live! :giggle:

 

Cmq, lieto che la storia delle Doll sia stata chiarita, ma mi pare che la serie abbia altri problemi...

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo