Joker Inviato 13 Novembre, 2010 Share Inviato 13 Novembre, 2010 (modificato) Hanno avvertito questa settimana le fumetterie, annunci ufficiali non ce ne sono stati però. Modificato 13 Novembre, 2010 da Black Mask Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kamata Inviato 13 Novembre, 2010 Share Inviato 13 Novembre, 2010 (modificato) su nanoda dicono di averlo trovato in edicola Modificato 13 Novembre, 2010 da kamata Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore kill-chan Inviato 28 Novembre, 2010 Share Inviato 28 Novembre, 2010 (modificato) non so voi ma io sarei curioso di una cosa: dalle vostre parti come sta andando Shaman King Perfect Edition? Modificato 28 Novembre, 2010 da kill-chan Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 28 Novembre, 2010 Share Inviato 28 Novembre, 2010 dalle vostre parti come sta andando Shaman King Perfect Edition? Nè poco, nè tanto. Però dato che esce solo in fumetteria c'è da vedere se arrivano clienti extra-fumetteria in ritardo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 10 Febbraio, 2011 Share Inviato 10 Febbraio, 2011 Q and A di Adachi con sovracoperta e pagine a colori a 4,50 euro dal 21 Aprile :pazzia: Quando l'annunciarono a Lucca pensavo che l'avrebbe fatto in edizione da edicola e invece è andata bene Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 10 Febbraio, 2011 Share Inviato 10 Febbraio, 2011 ma poi, come è venuta la ristampa di Rayheart? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 10 Febbraio, 2011 Share Inviato 10 Febbraio, 2011 (modificato) E' venuta bene, l'unica cosa che mi dispiace rispetto alla vecchia è il formato, i volumi sono di dimensioni standard come Gundam Origin e non più medio/grandi come la precedente versione monografica Per il resto si conferma che la Star senza i KB ha iniziato a spignere abbestia... manca solo che ci faccia qualche bel pornazzo di quelli Modificato 10 Febbraio, 2011 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 10 Febbraio, 2011 Share Inviato 10 Febbraio, 2011 I Kappa devono andare a lavorare in Panini per almeno due anni. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 10 Febbraio, 2011 Share Inviato 10 Febbraio, 2011 ma non causerebbe un fallout nel continuum spazio-temporale, arrivando a scardinare la continuity di FSS? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 To Love-Ru presenta degli errori di traduzione :goccia: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore kill-chan Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 quello della sorella maggiore è un errore un po' del menga in effetti. per il resto le solite cose: personalità sfalsate o appiattite, espressioni che cambiano di tono, adattamenti un po' così... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 I banchi già richiedono la sostituzione del volume con uno ritradotto ... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 Quello della sorella mi pare l'unico vero errore evidente, per il resto siamo davvero sicuri che siano più affidabili le scan? perché anche lì a volte ci mettono del loro... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
genbu77 Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 (modificato) Posto qui perchè non trovo il thread apposito E' uscito il volume 21 di Gundam origini. Era da un pò che non lo leggevo e devo dire che mi è molto piaciuto. Segnalo che nel volume è incluso un articoletto riguardo la realizzazione di questa ultima parte del manga (brainstorming tra Yasuhiko, il redattore e altri consulenti). L'unica cosa che non mi quadra è il titolo del volume/capitoli. La versione italiana riporta "Lampi nello spazio", mentre in originale si ha "Hikaru uchuu" che dovrebbe tradursi con un "lo spazio risplende" o tipo "lo spazio che risplende" (penso rimandi al titolo originale del terz'ultimo episodio della serie classica). Modificato 16 Febbraio, 2011 da genbu77 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 (modificato) Quello della sorella mi pare l'unico vero errore evidente, per il resto siamo davvero sicuri che siano più affidabili le scan? perché anche lì a volte ci mettono del loro... Non ti preoccupare, Ichiki è un grande conoscitore del giapponese Ho dato un'occhiata al post e leggendo i dialoghi giapponesi mi pare abbia ragione, ma ho visto anche di peggio. Poi è To-Love Ru, chi se ne frega XD Mi lamenterei di più dei giochini linguistici resi abbastanza male in Kuragehime (esempio a caso), più che di cavolate del genere. La versione italiana riporta "Lampi nello spazio", mentre in originale si ha "Hikaru uchuu" che dovrebbe tradursi con un "lo spazio risplende" o tipo "lo spazio che risplende" (penso rimandi al titolo originale del terz'ultimo episodio della serie classica). In effetti anche secondo me sarebbe stato più corretto qualcosa del tipo "Spazio splendente" o comunque qualcosa di simile. Modificato 16 Febbraio, 2011 da Nighthawk Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 I banchi già richiedono la sostituzione del volume con uno ritradotto ... Alcuni l'hanno pagato 1,90 euro, mi pare il minimo la sostituzione Io a questo punto non so se prenderlo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
jetblack Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 Almeno è non censurato nelle tavole? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 Non è censurato, nipples in vista Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 Non è censurato, nipples in vista Allora lo compro Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 Idem Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
jetblack Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 (modificato) Dovevano fare la versione speciale con allegato le doujinshi di nise :°_°: :°_°: :°_°: :°_°: :°_°: :°_°: :lolla: :lolla: :lolla: :lolla: :lolla: Modificato 16 Febbraio, 2011 da jetblack Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 16 Febbraio, 2011 Share Inviato 16 Febbraio, 2011 Facevano er picco Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 22 Febbraio, 2011 Share Inviato 22 Febbraio, 2011 To Love-Ru presenta degli errori di traduzione :goccia: da Facebook Edizioni Star Comicsdato che le discussioni su questo argomento stanno veramente passando la soglia, vorremmo intervenire per chiarire una volta per tutte la questione. Mikan è diventata MAGGIORE solo per una svista del traduttore, che ha già ammesso la sua re...sponsbailità alla casa editrice. Non c'è nessuna censura. La dicitura sui personaggi maggiorenni c'è in tutte le pubblicazioni Star Comics, compresi Conan, Kilari e compagnia. L'errore c'è stato e ce ne scusiamo. Mikan tornerà ad essere la sorella minore nei volumi successivi e la frase sui personaggi maggiorenni resterà al suo posto. Con questo speriamo di aver contribuito a soddisfare la vostra curiosità. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 22 Febbraio, 2011 Share Inviato 22 Febbraio, 2011 direi che è un netto miglioramento rispetto ai K. vi immaginate le sparate che si sarebbero inventati? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore kill-chan Inviato 23 Febbraio, 2011 Share Inviato 23 Febbraio, 2011 piu che altro... io di manga Star ne ho un bel po', e anche se forse rileggendoli a distanza di anni magari qualche magagna riuscirei anche trovarla, devo dire che ho trovato più errori di typesetting (scambi di nuvola e typos) negli albi star usciti negli ultimi 12 mesi che in svariate serie pubblicate negli ultimi 10 anni di Kappa Boys. è solo una mia impressione? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora