Vai al contenuto

D/Visual:Cross the line


Il Toma

Messaggi raccomandati

Tornando al discorso degli (straordinari!) OAV di Devilman, un nuovo doppiaggio fedele al testo giapponese è cosa buona & giusta, non ho mai avuto modo di confrontare le battute originali con le modifiche italiane ma pare che fossero più d'una...! Comunque a livello di interpretazione dei doppiatori mi era molto piaciuto.

Per quanto riguarda due doppiatori differenti per i "due Devilman" (OAV e TV,se verrà ridoppiata) sono abbastanza d'accordo, in definitiva si tratta di due personaggi piuttosto "diversi"

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Per quanto riguarda due doppiatori differenti per i "due Devilman" (OAV e TV,se verrà ridoppiata) sono abbastanza d'accordo, in definitiva si tratta di due personaggi piuttosto "diversi"

In realtà io mi riferivo alla dualità Devilman-Amon.
Voce versatile su àkira (che suoni bene sia super ingenua che indemoniata) e altra voce-doppiatore totalmente slegata per àmon (quello rosso, che prende "vita propria sul piano metafisico" nell'ova dell'Apocalisse).
Link al commento
Condividi su altri siti

Beh, che Akira/Devilman e Amon debbano avere voci diverse mi sembra giusto (in Giappone come si sono comportati?), penso che il riferimento in questo caso fosse proprio alla possibilità di usare due differenti doppiatori per le due versioni del protagonista, quello della serie tv e quello degli OAV che sono fra loro abbastanza distinti.

 

A meno che il buon Mazzotta non tiri fuori dal cilindro un attore talmente versatile e capace da rendere ottimamente su tutte le incarnazioni dell'Uomo Diavolo :sorcerer:

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Per quanto riguarda due doppiatori differenti per i "due Devilman" (OAV e TV,se verrà ridoppiata) sono abbastanza d'accordo, in definitiva si tratta di due personaggi piuttosto "diversi"


In realtà io mi riferivo alla dualità Devilman-Amon.

Voce versatile su àkira (che suoni bene sia super ingenua che indemoniata) e altra voce-doppiatore totalmente slegata per àmon (quello rosso, che prende "vita propria sul piano metafisico" nell'ova dell'Apocalisse).

Ah, ok son d'accordo allora.
In effetti per Akira Fudo/Devilman ci vuole un doppiatore che sappia rendere bene i "due volti" del personaggio (tornando al vecchio doppiaggio, De Palma per esempio "funzionava" meglio come Akira Fudo a mio avviso). Comunque sia confido che si riesca a trovare un cast all'altezza, sono un grande fanatico di questi ormai storici OAV (ho pure tutte le edizioni: Granata Press,Dynamic Italia e giapponese originale :pazzia: )
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Voce versatile su àkira (che suoni bene sia super ingenua che indemoniata)


Così su due piedi mi verrebbe da dire Vidale. Secondo me se la caverebbe bene. :sisi:

Fosse per me lo metterei pure al TG1  :pazzia: ma poi ci stanno i filmaggi storici di crossover in cui si ritroverebbe a doppiare due personaggi.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Mitico Shane Vendrell  :pazzia:

:sisi:
(anche se The Shield l'ho visto proprio poco)

Poi, giusto per amor di completezza, su Amon nel terzo OAV ci metterei di fisso Alessandro Rossi.
Su Ryo Asuka, mh... Ci starebbero bene o Massimiliano Manfredi o Simone D'Andrea, ma se dirige Mazzotta non credo ci sia la possibilità che scelga/possa scegliere uno dei due, quindi punterei su Francesco Bulckaen.
Ah, e su Miki la Scifoni. :sisi:
E richiamerei la De Carolis su Siren, visto che sul personaggio ci sta a pennello. :sisi:
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Mitico Shane Vendrell  :pazzia:


:sisi:

(anche se The Shield l'ho visto proprio poco)



Poi, giusto per amor di completezza, su Amon nel terzo OAV ci metterei di fisso Alessandro Rossi.

Su Ryo Asuka, mh... Ci starebbero bene o Massimiliano Manfredi o Simone D'Andrea, ma se dirige Mazzotta non credo ci sia la possibilità che scelga/possa scegliere uno dei due, quindi punterei su Francesco Bulckaen.

Ah, e su Miki la Scifoni. :sisi:

E richiamerei la De Carolis su Siren, visto che sul personaggio ci sta a pennello. :sisi:

Che c'entra "se dirige Mazzotta"?
Non ci son limiti di sorta, che io sappia!
:pazzia:
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Che c'entra "se dirige Mazzotta"?

Non ci son limiti di sorta, che io sappia!

:pazzia:

Beh, Manfredi è in esclusiva CVD, e di solito Mazzotta doppia in ETS o in CD - Cine Dubbing. E D'Andrea è praticamente milanese (anche se doppia pure a Roma), non mi pare che Mazzotta abbia mai chiamato milanesi nei suoi doppiaggi (in linea di massima perché credo non abbia mai avuto occasione di lavorarci insieme).
Link al commento
Condividi su altri siti

A me non dispiacerebbe proprio D'Andrea su Akira, ma vale il discorso di cui sopra quindi niente da fare.

 

Per Miki non Letizia Scifoni, dai, mica può fare tutto lei, è già Maria in Goldrake e sta nella serie di Mao Dante, poi diventa come la De Bortolina di Dynamic Italia fine anni Novanta... :goccia:

 

Pienamente d'accordo per Siren/De Carolis, invece, fra l'altro sarebbe interessante sentirla anche sulla versione OAV del personaggio 8)

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Per Miki non Letizia Scifoni, dai, mica può fare tutto lei, è già Maria in Goldrake e sta nella serie di Mao Dante, poi diventa come la De Bortolina di Dynamic Italia fine anni Novanta... :goccia:

In effetti hai ragione. :rotfl:

Allora decisamente Eva Padoan. :sisi:
Link al commento
Condividi su altri siti

Però ormai gira che ti gira ci son sempre più o meno le stesse voci... non sarebbe male ogni tanto sentire anche qualche voce "nuova" (sia di ragazzi giovani - che magari hanno anche bisogno di essere lanciati - che magari di qualche voce d'esperienza ma meno inflazionata). Da quel punto di vista apprezzo particolarmente Brusa che spesso mette delle voci meno diffuse ma comunque valide.

Ovviamente sto parlando in generale, non mi riferisco nello specifico a Mazzotta o d/visual.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Da quel punto di vista apprezzo particolarmente Brusa che spesso mette delle voci meno diffuse ma comunque valide.

Beh, sì, ma bisogna vedere se si adattano al personaggio. Perché è vero, Brusa spesso fa scelte molto molto buone (vedi Yu di Noein che è azzeccatissimo, per non parlare della Quattrini su Nana Osaki); ma ogni tanto prende anche lui delle cantonate (vedi Karasu sempre da Noein su cui c'è Prata che però poco ci azzecca con l'originale, ci voleva Iansante a mio parere. E alla fin fine sia Prata che Iansante sono voci usate parecchio).
Insomma, nessuno è esente da difetti (e con difetto ovviamente intendo anche il "riciclo" di alcune voci note da un doppiaggio con l'altro).

Poi, ehi, a me Brusa piace come dirige, deve solo prenderci ancora un po' la mano perché nelle parti in cui riesce ad essere fedele al doppiaggio originale è DAVVERO fedele.
Link al commento
Condividi su altri siti

Le voci verranno scelte in base a quanto stanno bene sui personaggi, non ci sono pressioni o amicizie o altro per fortuna!

Potrebbe anche spuntare un àkira dal nulla, basta che la qualità della sua interpretazione sia superiore agli altri, mica si doppia I'S  :ph34r:

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Potrebbe anche spuntare un àkira dal nulla, basta che la qualità della sua interpretazione sia superiore agli altri, mica si doppia I'S  :ph34r:

Non nominare quel doppiaggio. Ho ancora i crampi quando lo sento nominare. :crying:
(e mi sa che non hai sentito quello di Mahou Shoujo Tai Arusu :rotfl::rotfl::rotfl: )
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma infatti non voglio santificare nessuno, ci mancherebbe! (I's comunque è un caso a parte, non starei nemmeno a prenderlo in esame dato che c'era praticamente la famiglia Ward al completo che doppiava  :ph34r: )

Volevo solo dire (un po' forzatamente) che quando si fa il casting (se ci sono più di un candidato valido) si potrebbe puntare magari sulla voce un po' meno nota piuttosto che quella stra-sentita ovunque. Ad es. come ha detto prima Rodan, a fine anni 90 la De Bortoli era praticamente ovunque... Sulla sua bravura non si discute, ma onestamente dubito non ci fossero altre alternative valide (e magari meno inflazionate) sul personaggio X.

Tralasciando la fedeltà voce originale-voce italiana, con Brusa si sono sentiti ad es. la Favazza (che per essere autodidatta è estremamente brava), la Quattrini (appunto), la Damasio (Tsuruya in Haruhi), la De Roberto o Pergolani (che è già 'noto' ma in campo anime si è sentito poco almeno) e potrei citarne anche degli altri.

Comunque con questo discorso non volevo far passare il messaggio che ci sono amicizie o pressioni, sia ben chiaro  :thumbsup:

Link al commento
Condividi su altri siti

Questo è un discorso veramente spinoso, che abbiamo affrontato di recente anche sul Forum dei doppiatori riguardo alla straripante presenza della Sefit nei film cinematografici dove ormai si sentono sempre le stesse voci. Purtroppo è un dato di fatto e sebbene sia vero che si va un po' a cicli (ad esempio intorno al 2002 era veramente un miracolo sentire un film dove non ci fosse Luca Ward) è connaturato al modo in cui è stato sempre gestito il doppiaggio in Italia.

 

In questo senso io ammiro molto chi invece si accolla il rischio di scelte innovative, magari anche sbagliando: Brusa non a caso è un direttore che stimo molto, così come in passato ho accolto con molto interesse la scelta di usare un perfetto sconosciuto come Giuliano Bonetto su Tetsuya (e lì era dura anche perché era la prima volta che si sentiva sul personaggio una voce che non fosse quella del grande Piero Tiberi) nonostante l'esito sia risultato altalenante. Infatti sono curioso di sentire anche Roberto Certomà su Ryoma (e così tirando in mezzo la d/visual siamo tornati in topic, olé! 8) )

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

De Palma con le risatine isteriche e i suoi OUCH! UGH! su Devilman ci stava come un calcio nei maroni sferrato con un anfibio militare, mentre su àkira ci stava già meglio (ma aveva comunque 15 anni meno di adesso  ;) ).

Si, sul suo "Devilman" c'era troppo "effetto Pegasus" come Akira Fudo invece la sua interpretazione mi convinse (al di la del fatto degli arbitrari cambiamenti del testo originale ovviamente), come quella di Moneta su Ryo, molto bravo.
Comunque sia la futura edizione in DVD, se possibile, sarebbe bello farla uscire come la limited giapponese, ovvero con inclusi storyboard e settei book del Maestro Komastubara, sarebbe fantastico!
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

De Palma con le risatine isteriche e i suoi OUCH! UGH! su Devilman ci stava come un calcio nei maroni sferrato con un anfibio militare, mentre su àkira ci stava già meglio (ma aveva comunque 15 anni meno di adesso  ;) ).


Si, sul suo "Devilman" c'era troppo "effetto Pegasus" come Akira Fudo invece la sua interpretazione mi convinse (al di la del fatto degli arbitrari cambiamenti del testo originale ovviamente), come quella di Moneta su Ryo, molto bravo.

Comunque sia la futura edizione in DVD, se possibile, sarebbe bello farla uscire come la limited giapponese, ovvero con inclusi storyboard e settei book del Maestro Komastubara, sarebbe fantastico!

Magari boxettino con due dischi separati invece che un unico disco come quello jappo  :sbav:
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Quote

De Palma con le risatine isteriche e i suoi OUCH! UGH! su Devilman ci stava come un calcio nei maroni sferrato con un anfibio militare, mentre su àkira ci stava già meglio (ma aveva comunque 15 anni meno di adesso  ;) ).


Si, sul suo "Devilman" c'era troppo "effetto Pegasus" come Akira Fudo invece la sua interpretazione mi convinse (al di la del fatto degli arbitrari cambiamenti del testo originale ovviamente), come quella di Moneta su Ryo, molto bravo.

Comunque sia la futura edizione in DVD, se possibile, sarebbe bello farla uscire come la limited giapponese, ovvero con inclusi storyboard e settei book del Maestro Komastubara, sarebbe fantastico!


Magari boxettino con due dischi separati invece che un unico disco come quello jappo  :sbav:

Eh, meglio ancora!!
A me piacciono gli "extra cartacei" (come già fatto con Mazinkaiser), un box con dvd+libro sarebbe una bella edizione da collezione
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo