Vai al contenuto

Majere

Pchan User
  • Numero di post

    664
  • Iscritto dal

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    8

Tutti i contenuti di Majere

  1. Majere

    [PS3] Tales of Xillia 1 & 2

    I Tales of fanno parte degli action-jrpg come gli Star Ocean Grazie per la delucidazione. Mi sa, allora, che questo lo salto: non mi trovo con simili battle system, non mi diverte schiacciare tasti senza capirci una mazza. Peccato, perché da quel che ho letto sembra interessante. Pazienza.
  2. Majere

    [PS3] Tales of Xillia 1 & 2

    Scusate, una domanda, 'chè sono completamente digiuno di Tales: il battle system di che genere è? Ho visto alcuni filmati ma ancora non riesco a figurare il genere di appartenenza. Semi action alla Resonance of Fate? Action puro alla Star Ocean? Altro?
  3. Onestamente, mai pensato che, per serie che hanno un pregresso italiano possa cambiare qualcosa. A meno che qualcuno che sia veramente interessato possa fare opera di mecenatismo e porre un rimedio alle scempio posto in essere decenni fa. Vedi, il "problema" è che non c'è nessuno da convertire, ne tantomeno qualcuno ha mai neanche pensato di "convertire" qualcuno alla propria tesi. Ci sono delle opinioni e sono state espresse in pubblico. C'è chi si è dichiarato d'accordo e chi si è dichiarato in disaccordo ()più o meno in modi civili). Detto questo, la faccenda finisce lì. Le discussioni e le argomentazioni pro e contro rimarranno a disposizione di coloro che le leggeranno, che saranno liberi di fprmarsi un'opinione in accordo o in contrasto con quelle opinioni. Ma niente più. Il proselitismo, l'opera di convincimento o di "conversione" la devi cercare in alti luoghi, non qui. Se stiamo a vedere come sono andate le cose, sia gli Appassionati di Saint Seiya che quelli dei CdZ son solo una parte irrilevante del pubblico italiano, che non autorizza nessuno ad investirci sopra, visti gli esigui numeri di entrambi i pubblici.
  4. Su come siano andate le cose all'epoca e le ragioni di come siano state prese simili (scellerate) decisioni in ambito di adattamento, è oramai cosa già ampiamente nota a tutti. Almeno a tutti coloro che hanno avuto voglia di approfondire il discorso (ovvero, tutti quelli presenti qui dentro). Non è non averne voglia. Quel che tu chiedi è già stato, più e più volte, ribadito, detto, affermato su questi lidi. Tornarci ancora sopra non servirebbe a niente, anche perché tutto quello che c'era da dire è già stato già detto, e ripeterlo non servirebbe a niente, specie chi non ha mai voluto ascoltare. Solo finti, in quanto trattano di situazioni improbabili/fittizie/inventate/etc.. I CdZ sono finti2, in quanto, oltre a quanto sopra, c'è un ulteriore livello di invenzione dovuto allo scellerato adattamento italiano d'epoca.
  5. Pote essere (anche se penso che uno stravolgimento del genere sia più "nelle corde" di chi ha curato l'adattamento anime). Però, poi, dovrebbero inventarsi di sana pianta anche buona parte di tutto il resto del manga (oddio, non che non ne siano capaci, anzi) per far tornare tutto nei "can(n)oni" del vecchio (dis)adattamento, collo sbattimento che ciò comporterebbe. Vabbè che non sembra essere niente di eccezionale come manga, però speriamo che almeno un briciolo di rispetto per il cliente stavolta lo mostrino e non si mettano a fare (troppi) numeri...
  6. Ma no, è che Saga (che scemo non è, anzi) è un mandrillone e se le era tutte imboscate nelle terme a fargli compagnia durante le abluzioni... Guarda, niente di più semplice: già che han chiamato "cavaGlieri" i Saint, queste le chiamano o "Guerriere" o "Amazzoni" imho. Ci sarebbe anche la possibilità che le chiamino "Paladine", ma sarebbe troppo pure per loro. O magari, ci trollan tutti e le chiamano "Sacre Guerriere di Atena"...
  7. Majere

    Sentinel Dinogetter

    Mmmmmm. DinoGetter 1 brutterrimo. DinoGetter 2 sa di già visto, rivisto e stravisto. Il DinoGetter 3, tutto sommato, è la versione meglio venuta. Speriamo che ci risparmino della versione anime/manga.
  8. Majere

    Panini's counterattack

    Anche no: Panini ha acquisito i diritti di pubblicazione dalla filiale italiana*, non ha rinegoziato i termini di utilizzo dei personaggi Disney colla casa madre americana. Quindi, eventuali limiti e censure imposti dalla dirigenza americana saranno presenti anche nelle storie pubblicate da Panini. * da quanto si legge dal corpo dell'articolo linkato, potrebbe anche solo voler dire che Panini ha solamente acquisito i diritti per la stampa dei periodici, mentre gestione ed ideazione delle storie rimangono in capo a Disney Italia.
  9. Majere

    Yamato Video - News

    I localizzatori sono quelli che conoscono il mercato locale e fanno le scelte che ritengono opportune avvallati da chi si è intascato i soldi. E' il commercio, non enti di beneficenza. Però, proprio perché non sono enti di beneficenza, le scelte dovrebbero essere fatte in modo da poter vendere il prodotto al maggior numero di clienti possibili. E non mi pare che i vari attori del panorama "anime" in italia abbiano fatto scelte efficaci sotto questo aspetto. Non son poi, mica tanto sicuro che sia così presuntiva, eh. Stiam parlando di Yamato, in fin dei conti..... Ma il motivo per il quale in Giappone han deciso di reinterpretare Casshern non ha importanza per noi, al limite può essere interessante per instaurarci un discussione sopra per evidenziare le differenze tra i due incipit ed i due svolgimenti e la loro efficacia nel trasmettere il messaggio che l'autore ha voluto inserirci. Tra l'altro, non è inusuale per gli autori giapponesi riprendere personaggi famosi per porli in contesti estranei alla loro serie "nativa". Colla differenza non indifferente che in Giappone han creato una storia completamente nuova e slegata dal setting passato prendendo un personaggio famoso, mentre in italia cerchi di creare un collegamento tra due serie che non son manco parenti tar loro. Ma la logica è logica e coerente con se stessa se se ne rispettano le premesse, anche quando queste premesse sono sbagliate. Nondimeno, se le premesse son sbagliate, anche le conclusioni lo sono pur se fatte seguendo un rigoroso percorso logico (mai fatte dimostrazioni per assurdo in geometria? ) This. Però, qui da noi, chissà perchè, un disorso simile non si fa/pensa quasi mai. E, nei rari casi in cui qualcuno ha il coraggio di farlo, ci son persone pronte a sostenere ad ogni costo (e contro ogni logica) la "correttezza" dell'errore.
  10. Majere

    Yamato Video - News

    [Pre-Scriptum: l'ho scritto prima di leggere l'avviso di Shuji. Se riteniate non sia corretto nei confronti di Sam lasciare il post, cancellatelo pure (o archiviatelo ove riteniate meglio)]. Ma perché,quando in Jap l'old fan compra Cashern Sins pensando di trovarsi il vecchio Cashern che non c'entra una sega col vecchio non è la stessa cosa ? In Italia Cashern si chiama Kyashan, e hanno rinominato il remake Kyashan sins per coerenza, così come in Jap ci sono Cashern e Cashern sins . Vedi, il fatto rilevante (che continui ad ignorare volutamente) è che in Giappone NON pensano che Casshern Sins abbia qualche attinenza, o sia in qualche modo collegato alla vecchia serie, nomi di alcuni personaggi a parte. Quindi, quando comprano Casshern Sin lo fanno proprio perchè sanno cosa è "Casshern Sins", e NON si aspettano minimamente di trovarci il vecchio "Shinzo Ningen Casshern". In italia, invece, il nome di Kyashan è un palese (e puerile) tentativo di creare artatamente un collegamento tra la serie classica e questo, sperando che il nome faccia da richiamo e possa indurre all'acquisto anche coloro che non sono il target di Casshern Sins, ma sono solo alla ricerca del vecchio italico kyashan. E s'era anche capito. Logico, però, non direi, visto che il richiamo del nome girellaro è stato fatto meramente per accalappiare qualcuno dei nostalgici che cerca il vecchio kyashan e che non ce lo troverà (per il semplice motivo che non c'è). E non per un rispetto dell'opera. O del fruitore finale.
  11. Majere

    Yamato Video - News

    Coooomeeeee' ? ? Oggesù...... Dov'è che la Yamato sta facendo questa propagando malefica di spacciare l'originale per questo seguito ?? Ha solo chiamato due personaggi con lo stesso nome, esattamente come in jap. Stai dicendo cose che non stanno nè in Cielo nè in Terra, figliolo. Figliolo, tu stai facendo finta di non capire perché NON vuoi capire. Se utilizzi i nomi girellari per una serie che non c'entra niente (non è un seguito, è un reimagining, un qualcosa che prende dei personaggi di una vecchia opera e li inserisce in un nuovo contesto completamente nuovo e slegato dal contesto originale, fornandoli pure di storia, background e psiche differente dai personaggi originali), stai cercando di farlo acquistare a chi a quella serie non è interessato (per questioni di target) in maniera "non-trasparente", inserendo un falso collegamento tra le due serie (tu stesso erroneamente lo consideri un seguito, figuriamoci una persona che è meno informata di te e che viene "abbacinata" esclusivamente dal richiamo del nome girellaro della serie)). Collegamento che non c'è, non c'è mai stato e che i giappi non han mai voluto neanche insinuare (visto come han profondamente modificato la trama della serie).
  12. Majere

    Yamato Video - News

    Per lo syesso motivo per cui i gaippi hanno chiamato questo clone di Pegasus come il Cashern degli anni 70 ? Non è lo stesso motivo: i giappi han RIFATTO DACCAPO la storia di Casshern, cambiandola profondamente nelle premesse e nello svolgimento. Gli italiani cercano di farti passare questo NUOVO e TOTALMENTE SLEGATO dal vecchio Casshern come il vecchio Kyashan, riutilizzandone il nome italiano per (cercare di) "acchiappare" anche chi vide il vecchio anime ma che non è interessato alla nuova versione. Ma ripeto: se lo fanno i giappi,di spacciare una cosa che non c' entra nulla con Cashern per Cashern , perché non Yamato ? Il fatto è che i giappi NON spacciano il nuovo Casshern per il vecchio Kyashan, anche perché i giapponesi sanno benissimo che Casshern Sin NON E' il vecchio Kyashan, quindi l'equivoco da te ipotizzato è nullo (in quanto assente) in partenza. E' proprio un differente punto di partenza: in giappone hai il nuovo presentato come nuovo, in italia hai il nuovo spacciato con richiami al vecchio anime. E' che molte non riesce venderle manco a 5 euro, idem per Dynit. Ecco il vero problema. Ma, tu, una Vauxhall Agila in quelle condizioni, a 5 euro la compreresti? E a 3?
  13. Majere

    Yamato Video - News

    No, sei tu che vivi fuori dal Mondo e vedi le cose come ti fanno comodo. Io in giro vedo solo gente che si lamenta , lamenta e non compra una sega per un motivo o per l'altro. Se non è così, chissà perché il mercato è agonizzante..... mah! Scusa, ma tra una Opel Agila meccanicamente perfetta ed una Vauxhall Agila che (ipotesi): - tira a destra quando freni - frena in 5 volte lo spazio ritenuto sicuro dal codice della strada - si capotta nelle curve a destra - si arrugginisce in 15-secondi-15 appena è bagnata dalla rugiada - consuma 15 litri di benzina al chilometro tu quale versione prenderesti? Ecco, adesso capisci perché il mercato di Yamato è quel che è: ti propongono un sacco di Vauxhall.
  14. Majere

    Yamato Video - News

    Ma perchè usi il termine "spacciare"( inteso come "divulgare cose non vere ")? http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/spacciare.shtml cite: "• [sogg-v-arg+compl.pred] Fare passare qlcu. o qlco. per ciò che non è" E Casshern non è Kyashan, non il Kyashan che conoscono i girellari. E, proprio per questo non è quello che cercano (anche perché, IIRC, i vari commenti di girellari alla visione della serie fansubbata eran tutto tranne che entusiastici. Quindi non si capisce perché Yasmato "cerchi di far passare Casshern per quello che non è (Kyashan)". No, è Casshern, visto che è un reimagining della serie originale, con nuove premesse, nuove caratterizzazione dei personaggi (e introduce personaggi che nell'anime classico non c'erano). Ergo, no, non è il Kyashan che potrebbe interessare a chi si rammenta del nome Kyashan. Sbagli prospettiva: in Giappone è stato venduto come un "nuovo" Casshern, con premesse nuove e storia nuova, fine differente, personaggi differenti etc. etc. Lo spettatore giapponese era ben conscio che Sin, a parte una certa rassomiglianza grafica, aveva poco o niente a spartire col vecchio Casshern. Senza dimenticare che, per loro, non v'è la differente nominazione Casshern/Kyashan a generare lo stato confusionale che c'è in italia. In italia, invece, si cerca di far passare il nuovo per il vecchio, facendo un grosso errore di stima: - chi vuole Kyashan non cerca Casshern Sins perché non ha niente dell'anime che cerca - l'appassionato che vuole Casshern Sin e si ritrova con Kyashan e quel che ne (probabilmente) ne conseguirà a livello di adattamento s'incazza (giustamente) perché viene trattato come un imbecille cerebroleso. Chi è che bara? I giapponesi o gli italiani?
  15. Majere

    Yamato Video - News

    In quale film ? La stragrande maggioranza degli italiani lo conosce come Kiashan, Cashern manco sa chi caspita è. Yamato punta sul nostalgico occasionale se ne frega dell' appassionato, che tanto se lo scarica , sempre che non ce lo abbia già subbato in file HD. La stragrande maggioranza degli italiani se ne frega di Kyashan. L'occasionale non sa distinguere Casshern da Kyashan (e manco gliene frega). E manco è detto che compri, visto che l'occasionale, proprio per definizione, non è spinto ne da interesse ne dai ricordi della sua infantitudine. Ma neppure l'appassionato, che tanto scarica a manetta e per convincerlo a comprare i dvd ci devi regalare la bambolina o qualche altra boiata. Te o conosci solo pirati o hai un grosso problema di cosa sia un appassionato. E, visto l'altro topic, direi che è più la seconda. L'appassionato compra, solo che compra edizioni che reputa all'altezza della sua passione. Se quelle italiane non ne soddisfano i requisiti, non è colpa dell'appassionato se rimangono sullo scaffale, è colpa di chi le propone che non sa soddisfarli. Ripeto, te c'hai grossa crisi: se uno è appassionato all'anime è ovvio che non possa manco ipotizzare di prendere in considerazione l'idea di acquistare una versione HV nella quale l'opera che tanto apprezza viene, nella migliore delle ipotesi, trattata in maniera superficiale nell'adattamento e nel doppiaggio. Non è che un appassionato è un benefattore pieno di soldi da buttare nel cesso. Molto maggiore no, visto in che acque navigano. E dovrebbero essersene accorti da tempo, visto il punto al quale sono arrivati. Certo, se non si dimostrano capaci di leggere le tendenze e l'andamento del mercato di certo non puoi farne colpa all'appassionato che non compra prodotti non all'altezza. Se l'appassionato è appassionato davvero, difficile che compri se gli proponi un prodotto fatto un po' "meh" (nella migliore delle ipotesi). Se, poi, lo pigli per scemo e gli proponi una novità spacciandola col nome girellico, facile che ti mandi a quel paese e non ti compri un cazzo e si rivolga ad altri mercati.
  16. Majere

    Yamato Video - News

    E' ancora universalmente riconosciuto in Italia con questo nome. La serie vecchia. Questa serie nuova ai girellari non interessa (e se gliela vendi col nome vecchio facile s'incazzino pure, visto che gli rifili una novità invece del vecchiume stantio che videro da ciovincielli). Chi dovrebbe comprare questa serie sono, però, quelli che l'hanno vista fansubbata e che non gliene potrebbe fregar di meno di riavere il nome girellaro, anche perché chi ha apprezzato la serie all'epoca della trasmissione della serie classica non era ancora nato e, quindi, non ha ricordi e/o particolari legami affettivi col nome girellaro. Anzi, facile che si adombri se lo chiamano in amniera differente dal nome vero "Casshern) Ma agli occasionali importa sega di come si chiama, mica se lo ricordano il nome girellaro. Tra l'altro, sbagli esempi (coem al solito) visto che, mi risulta, i fan di Hokuto no Ken si erano mostrati ben più che favorevoli ad un adattamento che fosse più che fedele all'opera originala, e fangala alla girella. Non ha, poi, molto senso: questa serie è rivolta a chi l'anime l'ha visto in originale fansubbato (quindi ben più che abituato alla nomenclatura originale, e che non ha, come detto, particolare affetto/attaccamento ai nomi italici d'epoca (anche perché, all'epoca, non era ancora manco un progetto nella mente di Dio....). Quindi, utilizzare i nomi d'epoca è solo un puerile e sterile tentativo di spacciare ai vecchi nostalgici una serie che, dopo i primi episodi, non guarderebbero mai, visto che non è la serie che vogliono. Ma, visto che, probabilmente, la vendaranno in cofano tuttocompreso, tentano l'ichiappettata, tanto, anche se ti lamenti, intanto l'hai comperata e i soldi a yamato glieli hai dati. Anche se non era quello che volevi.
  17. Majere

    Yamato Video - News

    ROFTL per il "Doppiaggio fedele". Dovremmo farlo "Membro ad Trollonem" del Pluschan. Ma infatti il loro scopo non è convincere chi li ha già a ricomprarseli, ma di far capitolare chi , per un motivo o per l'altro, non li ha mai presi. Chi, avendoli già visti, li voleva prendere in quanto soddisfatto delle "caratteristiche" delle edizioni li ha già presi. Chi li ha visti e non li ha presi prima continuerà a non prenderli, visto che insistono a presentarli in edizioni da loro assolutamente non appetibili. Le "nuove leve" non ci sono, visto i flop d'ascolto (e conseguente Gran Giro del Palinsesto), quindi è un'edizione che non si rivolge a loro (anche perché, come categoria, non esistono in quanto senza rappresentanti fisici). Mi domando chi li dovrebbe comperare. O, meglio, a chi dovrebbe essere rivolta 'sta nuova edizione.
  18. Majere

    Panini's counterattack

    Minchia, siamo alla quinta ristampa e ancora non le ha imparate? Non è colpa delle scimmie allora, è colpa di Ken che è gnurant. Poverello, bisogna capillo: dopo aver preso tante di quei pugni in faccia per tanti anni e tante ristampe è normale che la memoria vacilli....
  19. Majere

    Next Generation Console

    Tanto per buttare un po' di benzina sul fuoco della shitstorm: ecco come avrebbe dovuto funzionare la (oramai defunta) shared library: “First is family sharing, this feature is near and dear to me and I truly felt it would have helped the industry grow and make both gamers and developers happy. The premise is simple and elegant, when you buy your games for Xbox One, you can set any of them to be part of your shared library. Anyone who you deem to be family had access to these games regardless of where they are in the world. There was never any catch to that, they didn’t have to share the same billing address or physical address it could be anyone. When your family member accesses any of your games, they’re placed into a special demo mode. This demo mode in most cases would be the full game with a 15-45 minute timer and in some cases an hour. This allowed the person to play the game, get familiar with it then make a purchase if they wanted to. When the time limit was up they would automatically be prompted to the Marketplace so that they may order it if liked the game. We were toying around with a limit on the number of times members could access the shared game (as to discourage gamers from simply beating the game by doing multiple playthroughs). but we had not settled on an appropriate way of handling it.” (link: http://wegotthiscovered.com/gaming/rumor-xbox-one-family-sharing-glorified-demo-system/) Quasi quasi mi dispiace che abbian fatto marcia indietro, sai che spettacolo veniva fuori se l'avessero implementata davvero...
  20. Majere

    Yamato Video - News

    La stampa si utilizza sui vinili, dove la pasta plastica del vinile vinile viene stampata a pressione su un master in matrice metallica. Per un supporto ottico sarebbe più indicato il termine "incisione", visto che è un laser che provvede a scavare (incidere) i solchi nella matrice metallica riflettente inserita tra i due wafer di plastica trasparente.
  21. Majere

    Saint Cloth Myth

    Shaina Gold compariva nel videogame. Ah, non lo sapevo (il videogioco non ce l'abbiamo). Non avevo mai visto in giro illustrazioni con la cloth rossa. E, comunque, è meglio che, poi, abbian deciso altrimenti per la colorazione: Parioli no Seiya nu se pote vede'...
  22. Majere

    Saint Cloth Myth

    Mmmmm, no: è troppo rossa per essere color bronzo. Ed è pure troppo rossa per essere color rame (che, comunque, non avrebbe comunque senso)... Per essere veramente di bronzo dovrebbe avere il colore un po' più virato verso il marroncino, quasi color cioccolato al latte molto lucido. Non è che, come Shaina color gold, è ispirata ad una qualche fan art/versione alternativa/salcazzo?
  23. Majere

    Saint Cloth Myth

    Posso capire la Shaina Gold (cioè, non la capisco ma mi adeguo). Però, Seiya Pegasas V1 rossa da dove caspita vien fuori?
  24. Majere

    Next Generation Console

    Step-by-Step guide to how to lend a game to a friend: Chiarimenti su DRM e connessione online:
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo