Vai al contenuto

Dynit presenta: EUREKA SEVEN


aznable85

Messaggi raccomandati

Dopo aver sentito l'ultimo grosso nome che mancava, concludo che la cosa migliore di questo doppiaggio incredibilmente (ma anche no) è Dominic...

Verissimo XD

 

Io non lo vorrei dire... ma diavolo, signor Garion, io ve l'avevo detto.

:P

 

Beh, almeno so che mi godrò per bene i Diari della Motocicletta dei nostri due eroi fra due settimane....

 

Uh...emme kappa due?

Siamo a questi livelli?

 

Ci siamo da un pezzo....

Link al commento
Condividi su altri siti

La cosa mi stupiva in particolar modo perchè Mazzotta ha diretto Z Gundam, e lì mi pare che almeno il Mark lo dicessero bene. Quindi o Mazzotta ormai lo fa apposta per rompere o qualcosa non quadra. O si è dimenticato.

 

Macchè farlo apposta, implicherebbe più premeditazione di quanta ce ne sia :rolleyes: E' che vanno totalmente all'insegna del "buona la prima", con in più un perverso desiderio di voler essere il più letterali possibile, o almeno così temo (spinto anche e soprattutto dalle discussioni sui forum, ad esempio io e te su questo punto siamo in disaccordo) che li avrà portati a leggere esattamente quello che c'è scritto sul foglio senza cercare di capirlo....

Modificato da werner
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma letterale si legge Marc tù(ciù,zzu come vuoi pronunciarlo), forum o meno (a dire la verità non ho capito il motivo dell'inciso).

Tra l'altro non parlo della struttura delle frasi, parlo semplicemente della pronuncia di un termine che aveva già fatto pronunciare prima e che come direttore del doppiaggio dovrebbe controllare come si pronuncia. Se poi se ne sta sbattendo, è un'altra questione.

Il premeditato tra l'altro era ironico, dubito che stiamo a questi livelli.

Link al commento
Condividi su altri siti

Dopo aver sentito l'ultimo grosso nome che mancava, concludo che la cosa migliore di questo doppiaggio incredibilmente (ma anche no) è Dominic... Non è accia, Anemone, ma nemmeno abbastanza psicopatica.

Traduzione sempre legnosa in certi punti (che sia dovuto a traduttori, adattatori, direttore o uomini delle pulizie non lo so, io ascolto il risultato finale) Come sempre si evidenzia che la gente che sta in sala doppiaggio NON guarda l'originale

 

Per me la latini non rende bene per nulla. Non si riesce a capire il passaggio dal suo stato pscicopatico a divertito e viceversa. Vedesi la scena in cui Dominic gli inietta "il calmante" dove la latini praticamente lo pronuncia con lo stesso tono di voce, bò non ci sono sfumature, più che legnoso il doppiaggio mi sembra piatto.

Complimenti ad Eros dopo aver sputtanato Eureka è riscuito a mandare a donnine anche Anemone. Insomma jap+sub ita only!

 

cosa evidenziata non solo dalle accentazioni a caso nelle battute topiche ma anche da cose tipo il "Mark II" che diventa "emme-kappa-due": non è che sia un grosso problema questo, ma dimostra che proprio non ascoltano come venisse detto...

 

Quando l'ha detto non avevo capito che si riferiva? :PallaFieno: Ma del resto AIA DAN DE SAN

e come dicono LFOOOO ti fa capire il livello di come è stato portato avanti il lavoro...

Modificato da mast
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

tra l'altro puntata decisamente sottotono per il doppiatore di Renton:|

Lol, poverino quando ha chiesto chi fosse Anemone, dicendo "per colpa sua Eureka è..." è dovuto rimanere un'ora appeso su quella "è..." prima di essere interrotto da Dominic. :PallaFieno:

Herr Direktor doveva essere al baretto quando hanno registrato :frown:

Link al commento
Condividi su altri siti

viste puntate 12 e 13 in seguenza :superfap: :superfap: :superfap: :superfap: :superfap:

 

Aquilone rulla su dominic, peccato che renton sia pesantissimo da sentire, vedesi la dodici dove non sembra per nulla preso emotivamente. Sentire il jap in sto punto e fare in confronto porta alla :pazzia: :pazzia:

 

Herr Direktor doveva essere al baretto quando hanno registrato

 

se le portata in sala doppiaggio e l'ha offerto a tutto lo staff o quasi :lolla:

 

Io direi che è un mix perfetto

 

se chiama minestrone fatto con i contro fiocchi :superfap: :superfap:

 

Vedrai quando entreranno in scena Ramba Ral e signora! (coi colori di Max e Millia :giggle: )

 

i due [no spoiler] di rentonuccio :ph34r:

 

:fash1: :fash1:

Modificato da Garion-Oh
Link al commento
Condividi su altri siti

l'anime mi sta piacendo molto. potrei anche fare un pensierino sui dvd ma prima voglio vedere come finisce.

 

Inizia come Eva, si svolge come Gundam, e finisce come Macross! :whistle:

la lunga mano di kawamori colpisce ancora :sbal:

vabè halman mi ha rubato la frase... è quello che ho pensato dopo il trenino eva-gundam-macross :fash2:

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 4 weeks later...

Scusate ma... a un certo punto ho sentito Holland parlando dei minatori dire che cercavano ancora un "filone d'acciaio" è davvero così o è una "mazzottata"? no perché a me risulta che l'acciaio non si estragga dalla terra così naturalmente essendo una lega di ferro e carbonio... però magari il monndo i E7 funziona diversamente

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Scusate ma... a un certo punto ho sentito Holland parlando dei minatori dire che cercavano ancora un "filone d'acciaio" è davvero così o è una "mazzottata"? no perché a me risulta che l'acciaio non si estragga dalla terra così naturalmente essendo una lega di ferro e carbonio...

 

Non quadra affatto neanche a me. Potrebbe essere una metafora, considerando cosa si scavava veramente all'Hacienda (piuttosto, signori, googolate FAC-51 insieme a TB-303, TR-909 e SL-1200Mk.II che c'è da ridere) ma non mi sembra affatto una metafora pertinente. Sono perplesso...

Link al commento
Condividi su altri siti

Già i titoli degli episodi sono tutti presi da canzoni quindi ci sta bene che anche quelle sigle si riferiscano a componenti che si usano in campo musicale

 

Quanto al cosa si estraeva in quella miniera in effetti può essere che "acciaio" sia un modo di indicare quei cosi, dopo aver scritto il messaggio era venuto il dubbio pure a me ma il dubbio credo ce lo possa chiarire Garion appena passa

Link al commento
Condividi su altri siti

Scusate ma... a un certo punto ho sentito Holland parlando dei minatori dire che cercavano ancora un "filone d'acciaio" è davvero così o è una "mazzottata"? no perché a me risulta che l'acciaio non si estragga dalla terra così naturalmente essendo una lega di ferro e carbonio... però magari il monndo i E7 funziona diversamente

:pfff: :pfff: :pfff: :pfff:
Link al commento
Condividi su altri siti

No non l'ho visto ma alcune cosette sono abbastanza intuibili... poi gli indizi di Garion rendono tutto piuttosto chiaro su cosa aspettarsi ("inizia come Eva prosegue come Gundam e finisce come Macross")... ad esempio i due con robottone rosso e blu nella sigla non li hai notati? :pfff: doppia citazione carpiata :lolla:

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo