Vai al contenuto

Saint Seiya - Ma se Atena entra in scena


Messaggi raccomandati

12 minutes ago, John said:

Una marea di orrori Choco... Ma la vaccata suprema l'abbiano ottenuta ieri... il ritorno delle sacre VESTIGIA dopo che perfino Ivo 15 anni fa si è accorto che era una cosa che non aveva senso e aveva smesso di usarla da Hades :prigione:

Ma su cosa? Non ci sono prodotti SS in giro, no? 

  • LOVVO 1
Link al commento
Condividi su altri siti

È richiestissimo cit.

Speriamo di bissare Lost Canvas cit.

 

Io:

Ahahahah, col cazzo, non conoscere Saint Seiya porta a questo, che brutto avete il budget di Amazon per propinare qualcosa per il nome fuori tempo massimo.

Tantè...

Link al commento
Condividi su altri siti

3 hours ago, Shuji said:

Vuoi il doppiaggio on demand, che telefoni a un numero e te lo recita al momento? 

wiki dice:

E' possibile scegliere due tipi di versioni nelle puntate doppiate: la versione "I Cavalieri dello Zodiaco", che adotta i nomi e la terminologia ispirata al doppiaggio storico italiano, oppure la versione "Saint Seiya" che è invece fedele all'adattamento originale.

 

a quale dei due si riferisce gionnino? :ph34r:

Link al commento
Condividi su altri siti

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02qaFLBuvV8ux8MVNRykgn4y3ddP5np6jvNnVuuv7roEuZ4tL8neibCrSREFQTV7QYl&id=100080215959644

 

Guarda quello che mi ha fatto entrate in questo topic specifico è semplicemente il riassunto della puntata di ieri il che denota tutta l'ignoranza con cui continuano a lavorare il brand...

Quanto ai 2 doppiaggi... OVVIAMENTE è sparito quello a cui avevo insistito io ovvero il doppiaggio con i colpi giapponesi in giapponese. Che nonostante le sue vaccate del tipo:

l'avrei fatto comunque cit.

Dimostra ancora una volta che ero io il mandante di quella versione come ho sempre detto. Ed è stata la prima cosa che è sparita. Morale la seconda versione ha le vaccate del Canvas 1 a 1 passate a Soul perché se fai una fesseria devi ripeterla per mantenere coerenza.

 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 month later...
Il 4/1/2024 Alle 12:32, John ha scritto:

Una marea di orrori Choco... Ma la vaccata suprema l'abbiano ottenuta ieri... il ritorno delle sacre VESTIGIA dopo che perfino Ivo 15 anni fa si è accorto che era una cosa che non aveva senso e aveva smesso di usarla da Hades :prigione:

https://www.instagram.com/stories/nerdcatsita/3302505585973731703?igsh=eTduZGZuNm4xbmhp

Se l'ha condivisa il produttore esecutivo cit.

Chi sono io da semplice supervisore cit.

A non poterla pubblicizzare...

Io voglio crepare :frown:

Link al commento
Condividi su altri siti

1 minuto fa, Chocozell ha scritto:

Non si vede, Johnnino!

Meglio... è una storia instagram che il tizio ha sotto la categoria SaintSeiyaDub dell'episodio 11 di Soul in cui Aiolia dice che ha indossato le vestigia :sweatingbullets:

 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)

Le uniche vaccate che hanno il doppione di 2 parole sono i colpi e i nomi, non i dialoghi e poi l'unico altro prodotto lavorato così è Lost Canvas che fa cagare anche quello.

Qua si sono pagati 5 dialoghisti per tornare indietro a cose che nemmeno più Ivo ha usato in Hades.

Non esiste un doppio doppiaggio esiste un doppio frasario fatto male, da gente che di Saint Seiya non conosce un acca che non è né fedele né storico. Ne né Canvas, né in Soul.

 

Modificato da John
Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)

Eh quello, cosa che Ivo si accorse ai tempi di Hades e non ha più usato... 

Invece qua han iniziato ad abusarne nei riassunti, nella serie... Roba che ne io, ne Giulia abbiamo scritto.

Non so più chi bestemmiare.

Modificato da John
Link al commento
Condividi su altri siti

Il 15/2/2024 Alle 12:45, John ha scritto:

Eh quello, cosa che Ivo si accorse ai tempi di Hades e non ha più usato... 

Ricordo benissimo, da quando decenni addietro frequentavo il forum di Ivo che lui stesso aveva riconosciuto l'errore commesso nell'adattamento storico riguardante l'utilizzo del termine "vestigia" per indicare le sacre armature. 

E' quindi allucinante che, per restare fedeli al doppiaggio storico, questi abbiano ripreso ad utilizzare un termine che oramai tutti sanno essere errato se utilizzato con quel significato (che appunto non gli appartiene).

Stanno fuori di testa...

Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)

Voltaire una volta scrisse (credo in "Zadig, o storia orientale"): "Nulla è più caro all'uomo di un errore abbastanza antico".

Credo avesse ragione.
Non che elaborasse questo semplice aforisma, ma credo che sia una questione di ego. Riconoscere anche solo di avere creduto, o peggio amato, un falso significa implicitamente di non essere stati capaci di riconoscerlo, quindi disconoscerlo a posteriori sarebbe umiliante (in senso di egotismo, dico).

È per questo che gli esseri umani restano attaccati, o meglio prigionieri, degli inganni subìti, anche quando conclamati. Secondo me.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

8 ore fa, Arlec ha scritto:

restare fedeli al doppiaggio storico,

Sicuro guarda, come mi fu rifiutato Bocca dell'ade per lo Yomostu... Ste robe son solo capricci di chi le sta smanettando non hanno niente ne di storico, ne di fedele.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo