Vai al contenuto

Rebuild of Evangelion


El Barto

  

57 utenti hanno votato

  1. 1. Come dovrebbe essere il finale di Rebuild of Evangelion?

    • Pirandelliano! (come la serie tv)
      5
    • Pascoliano! (come The End of Evagelion)
      4
    • D'Annunziano! (va tutto a p*ttan*)
      15
    • Non so
      3
    • MUUUUUUUUUUUU!!!
      24
    • Kyoshinhei! (NSD Non Siamo Degni!)
      6

Questo sondaggio è chiuso per i nuovi voti


Messaggi raccomandati

 

Quale battuta?

 

Aveva detto di avere ancora un annuncio di cui non poteva parlare e quando gli è stato chiesto di dare un indizio disse "Preghiamo gli angeli che il contratto vada a buon fine"

 

Dopo aver venduto i BR di Evangelion avranno talmente tanti sghei da poterci doppiare anche Gundam IBO, Megalaboxe, Mase in Abyss e ricomprarsi Fate Zero da Netflix. Non lo faranno, ma ne avrebbero la possibilità

Modificato da Chocozell
  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Quale battuta?

 

Aveva detto di avere ancora un annuncio di cui non poteva parlare e quando gli è stato chiesto di dare un indizio disse "Preghiamo gli angeli che il contratto vada a buon fine"

 

Dopo aver venduto i BR di Evangelion avranno talmente tanti sghei da poterci doppiare anche Gundam IBO, Megalaboxe, Mase in Abyss e ricomprarsi Fate Zero da Netflix. Non lo faranno, ma ne avrebbero la possibilità

 

 

Già i miei sghei li avrebbero sicuro, Evangelion l'ho visto solo 3-4 anni fa la prima volta e aspettavo proprio i BD per averlo in home video

Link al commento
Condividi su altri siti

Spero che per la versione italiana non usino i copioni amerrigani (anche se a questo punto temo lo faranno, vedi Tin Tin con gli inesistenti Thompson e Thompson). Mi verrebbe da dire che perdere il doppiaggio Dynit in prossime eventuali edizioni HV ufficiali sarebbe un po' triste (sempre che non lo facciano rifare a Shito, ma ho i miei motivi per dubitarne).

Link al commento
Condividi su altri siti

E comunque.

 

Occhio eh.

 

Sto per dire qualcosa di carino in un topic di Evangelion.

 

Controllate se c'e' qualche fine del mondo programmata per il periodo.

 

Si diceva.

Si, vi vedo belli terrorizzati.

 

Devo dire che mi dispiacerebbe che fosse fatto saltare per aria tutto il lavoro fatto per il doppiaggio italiano precedente; spero nell'ottica del 'non si butta via niente' per sperare che ci sia il ... lol... doppiaggio storico italiano.

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Spero che per la versione italiana non usino i copioni amerrigani (anche se a questo punto temo lo faranno, vedi Tin Tin con gli inesistenti Thompson e Thompson). Mi verrebbe da dire che perdere il doppiaggio Dynit in prossime eventuali edizioni HV ufficiali sarebbe un po' triste (sempre che non lo facciano rifare a Shito, ma ho i miei motivi per dubitarne).

 

Ma tanto Netflix non pubblica un cazzo in home video

 

Che poi se tirassero fuori un ridoppiaggio merda fatto col culo su copioni aMMeriGani quasi quasi sarei pure contento, si sa mai che si scateni un casino che li spinga a iniziare a lavorare decentemente su questo fronte facendosi fare i prossimi doppiaggi da Dynit (o almeno qualcuno di competente)

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

O ci rimette mano Shito (che ha già lavorato su Bleach per Netflix, e questo mi dà un po' di speranza) o meglio tenersi il vecchio doppiaggio.

Se lo mettono in mano a Mazzotta m'impicco. :beg:

Per l'Home Video si vedrà. Per me è più importante avere un lavoro "definitivo" di localizzazione fatto con i crismi.

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque è strano da parte loro investire per ridoppiare Evangelion, vorrà dire che ci puntano parecchio come serie anche perchè se rifanno l'anime principale, per continuità, gli toccherà fare anche D&R e The end of Evangelion

 

Beh, in Netflix non sono scemi. Conoscono il seguito, sanno che è

:imminente:

il nuovo film. Il rewatch in HD dei fan ci sta tutto. Vedi qui, già ci sono una decina di persone che lo riguarderanno.

 

 

 

Spero che per la versione italiana non usino i copioni amerrigani (anche se a questo punto temo lo faranno, vedi Tin Tin con gli inesistenti Thompson e Thompson). Mi verrebbe da dire che perdere il doppiaggio Dynit in prossime eventuali edizioni HV ufficiali sarebbe un po' triste (sempre che non lo facciano rifare a Shito, ma ho i miei motivi per dubitarne).

 

Ma tanto Netflix non pubblica un cazzo in home video

 

Che poi se tirassero fuori un ridoppiaggio merda fatto col culo su copioni aMMeriGani quasi quasi sarei pure contento, si sa mai che si scateni un casino che li spinga a iniziare a lavorare decentemente su questo fronte facendosi fare i prossimi doppiaggi da Dynit (o almeno qualcuno di competente)

 

 

 

LoL, strano come le nostre speranze di otaku siano in mano ad un anime che condanna gli otaku(?) e che ha generato otaku per lustri.

Comunque sì. Evangelion potrebbe anche essere quel fattore che potrebbe far capire a Netflix che lavora da cani.

A questo punto spero lo ridoppino e lo diano in mano agli stessi di Fate

 

(Le tre righe sopra sono da intendersi in maniera scherzosa. Già c'è abbastanza gente in questo forum che anela a farmi la pelle. Altri nemici potrebbero essere problematici :giggle: )

Scherzi a parte, il problema sarebbe capire come stanno lavorando di là. 

C'è da tenere conto che magari in USA ridoppiare gli costa meno dei diritti dell'acquistare il doppiaggio da Dynit da noi. Senza contare che Dynit potrebbe anche provare d entrare a gamba tesa e trattare con Netflix per fungere da service a questo punto(se). 

Senza contare, ancora, che magari succede come con SAO ed altro ed è proprio Netflix a chiedere a Dynit(da qui l'annuncio del Cava).

Devo dire che perdere il doppiaggio di Eva dispiacerebbe anche a me che non ne sono un estimatore. Per una questione di bontà del doppiaggio stesso.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque è strano da parte loro investire per ridoppiare Evangelion, vorrà dire che ci puntano parecchio come serie anche perchè se rifanno l'anime principale, per continuità, gli toccherà fare anche D&R e The end of Evangelion

 

D&R e EoE sono stati rovinati da Mazzotta ben due volte. Sarebbero i primi a dover essere ridoppiati!

 

@Choco: ho l'impressione che Dynit stavolta non c'entrerà nulla. Robe come SAO sono finite su Netflix

in italiano DOPO che Dynit aveva avuto i diritti, ma stavolta Netflix ha preso la serie in HD direttamente dai nippo;

non credo avranno bisogno di loro. Poi, tutto è possibile.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Comunque è strano da parte loro investire per ridoppiare Evangelion, vorrà dire che ci puntano parecchio come serie anche perchè se rifanno l'anime principale, per continuità, gli toccherà fare anche D&R e The end of Evangelion

 

Beh, in Netflix non sono scemi. Conoscono il seguito, sanno che è

:imminente:

il nuovo film. Il rewatch in HD dei fan ci sta tutto. Vedi qui, già ci sono una decina di persone che lo riguarderanno.

 

 

 

Spero che per la versione italiana non usino i copioni amerrigani (anche se a questo punto temo lo faranno, vedi Tin Tin con gli inesistenti Thompson e Thompson). Mi verrebbe da dire che perdere il doppiaggio Dynit in prossime eventuali edizioni HV ufficiali sarebbe un po' triste (sempre che non lo facciano rifare a Shito, ma ho i miei motivi per dubitarne).

 

Ma tanto Netflix non pubblica un cazzo in home video

 

Che poi se tirassero fuori un ridoppiaggio merda fatto col culo su copioni aMMeriGani quasi quasi sarei pure contento, si sa mai che si scateni un casino che li spinga a iniziare a lavorare decentemente su questo fronte facendosi fare i prossimi doppiaggi da Dynit (o almeno qualcuno di competente)

 

 

 

LoL, strano come le nostre speranze di otaku siano in mano ad un anime che condanna gli otaku(?) e che ha generato otaku per lustri.

Comunque sì. Evangelion potrebbe anche essere quel fattore che potrebbe far capire a Netflix che lavora da cani.

A questo punto spero lo ridoppino e lo diano in mano agli stessi di Fate

 

(Le tre righe sopra sono da intendersi in maniera scherzosa. Già c'è abbastanza gente in questo forum che anela a farmi la pelle. Altri nemici potrebbero essere problematici :giggle: )

Scherzi a parte, il problema sarebbe capire come stanno lavorando di là. 

C'è da tenere conto che magari in USA ridoppiare gli costa meno dei diritti dell'acquistare il doppiaggio da Dynit da noi. Senza contare che Dynit potrebbe anche provare d entrare a gamba tesa e trattare con Netflix per fungere da service a questo punto(se). 

Senza contare, ancora, che magari succede come con SAO ed altro ed è proprio Netflix a chiedere a Dynit(da qui l'annuncio del Cava).

Devo dire che perdere il doppiaggio di Eva dispiacerebbe anche a me che non ne sono un estimatore. Per una questione di bontà del doppiaggio stesso.

 

 

Quello di Eva è a parer mio uno dei pochi doppiaggi di quegli anni veramente fatto bene, mi sembra veramente superfluo andare a ridoppiarlo. Secondo me, tornando sulla battuta di Cavazzoni, in quei giorni probabilmente deve essergli arrivata la richiesta da Netflix di utilizzare il doppiaggio storico della serie vista la prossima pubblicazione sulla piattaforma. Sarei però tentato di seguire anche le parole di Alex: il fandom di Eva è piuttosto morboso sull'opera e, se facessero un lavoro da cani su un'eventuale doppiaggio, gli salterebbero subito alla gola facendoli riflettere un pò di più su a chi affidare futuri adattamenti anime...

 

Comunque è strano da parte loro investire per ridoppiare Evangelion, vorrà dire che ci puntano parecchio come serie anche perchè se rifanno l'anime principale, per continuità, gli toccherà fare anche D&R e The end of Evangelion

 

D&R e EoE sono stati rovinati da Mazzotta ben due volte. Sarebbero i primi a dover essere ridoppiati!

 

@Choco: ho l'impressione che Dynit stavolta non c'entrerà nulla. Robe come SAO sono finite su Netflix

in italiano DOPO che Dynit aveva avuto i diritti, ma stavolta Netflix ha preso la serie in HD direttamente dai nippo;

non credo avranno bisogno di loro. Poi, tutto è possibile.

 

 

Questa non la sapevo, cosa ha combinato Mazzotta?

Link al commento
Condividi su altri siti

Il vecchio doppiaggio di Eva è sicuramente ben sopra la media, ma per ammissione dello stesso Shito, i primi 10 episodi andrebbero ridoppiati, e nei successivi ci vorrebbe qualche aggiustamento.

I due film "mazzottiani", manco a dirlo. Cmq, non so bene come funziona, ma i diritti di qualunque doppiaggio di Eva non apparterebbero ai giapponesi? 

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

Il vecchio doppiaggio di Eva è sicuramente ben sopra la media, ma per ammissione dello stesso Shito, i primi 10 episodi andrebbero ridoppiati, e nei successivi ci vorrebbe qualche aggiustamento.

I due film "mazzottiani", manco a dirlo. Cmq, non so bene come funziona, ma i diritti di qualunque doppiaggio di Eva non apparterebbero ai giapponesi? 

Credo che in linea di massima comunque Netflix dovrebbe passare attraverso Dynit per riutilizzare quello vecchio, altrimenti anche in america non avrebbe avuto senso ridoppiarlo: si vede che là chi ne deteneva i diritti gli ha chiesto una cifra troppo alta e loro hanno fatto da soli. Secondo me il discorso sul ridoppiaggio varierà da paese a paese

Link al commento
Condividi su altri siti

@Lino degli Allori: Mazzotta, nel primo doppiaggio dei film fatto per la Panini nel 2005, oltre a toppare la pronuncia di alcuni nomi dei personaggi e a cambiare alcune voci

ha fatto recitare Valentina Mari malissimo, rendendo indistinguibile Rei da Yui e altre perle. Per contro, il copione era relativamente fedele, ma la "cifra" in generale della recitazione

era ben diversa da quella del lavoro fatto da Shito. Infine l'audio era "intubato" e di qualità terribile.

 

Nel ridoppiaggio del 2009 fatto per Dynit, la qualità audio era migliore e le voci erano tutte quelle giuste, idem per le pronunce dei nomi, ma per il resto... era anche peggio!

Valentina Mari era peggiorata e Rei e Yui erano ancora indistinguibili, poi le voci di tutti i personaggi più giovani (la Latini su Asuka era completamente fuori parte) erano "invecchiate"

(e la cosa poteva essere corretta, come ha dimostrato ad esempio la migliore recitazione della Mari nella Rebuild) e il copione era meno fedele.

 

Per il discorso ridoppiaggio o meno/coinvolgimento di Dynit ripeto: non so bene come funziona. Staremo a vedere.

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

ma stavolta Netflix ha preso la serie in HD direttamente dai nippo;

Il trailer ufficiale è in HD. Ma la serie?

Per i diritti della serie originale in HD ci sono problemi non da poco.

Però forse l'impedimento vale solo per l'home video e questo streaming fa storia a sè.

Se avrà un doppiaggio nuovo, suppongo che questo rimarrà proprietà di Netflix e basta.

Link al commento
Condividi su altri siti

Però se i diritti home video e streaming son diversi qualcosa non quadra.

Dynit lo aveva su VVVVVID prima che questo facesse il botto. Poi è stato costretto(scadenza dei diritti? Altro? NOn si sa) a toglierlo e non ha potuto ricaricarlo. O voluto, ma personalmente dubiterei della cosa dato che potenzialmente Evangelion può fare cifre superiori a SAO(per dire il più visto. E non penso di esagerare).

E poi a che pro avere diatriba sull'home video e non sullo streaming? I soldi li fai sia sull'uno che sull'altro e l'opera è la stessa in ambedue i casi.

 

Imho, è più probabile che si sia sbloccata la situazione o che Netflix abbia pushato talmente tanto denaro sia da un parte che dall'altra da far cedere ambedue le parti.

Link al commento
Condividi su altri siti

Imho, è più probabile che si sia sbloccata la situazione o che Netflix abbia pushato talmente tanto denaro sia da un parte che dall'altra da far cedere ambedue le parti.

Netflix probabilmente ha sganciato una bella cifra e ha ottenuto lo streaming.

Ma questo non ha nulla a che vedere con l'home video.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo