Vai al contenuto

Doppiaggio: la molletta ieri, oggi e domani


Messaggi raccomandati

Menzione d'onore per hokuto no ken dove Bart adulto e Ken sembrava avessero la stessa identica voce

 

"Sembrava"?

Anche Conan ebbe la molletta tra gli interpreti del primo doppiaggio, ma la doppiatrice di Lana era anche peggio.

Per molletta intendi Cattaneo?

Perchè non mi pare ci fosse, mentre lo ricordo in un episodio di Goldrake.

Però a me le voci di Conan piacevano, le trovavo tutte azzecate , tranne forse Corizza su Lepka (perfetto invece su Gimpsy).

Certo, la recitazione era invece altalenante, con la doppiatrice di Lana ottima come voce-personaggio ma mediocre nella recitazione ( si vedeva che era davvero agli inizi).

 

Un doppiaggio rovinato invece da un pessimo adattamento è Super Lamù: cioè c'era l'adattatore che si inventava dialoghia raffica che manco la Manera dei tempi d'oro guarda.

A Sakurambo continuavano a mettere in bocca strani motti popolari in rima irritanti come pochi.

A ciò si aggiungeva una distribuzione quasi casulae delle voci.

La voce di Lamù era cannatissima, sembrava quella di una vecchia.

A ciò si aggiungeva il fatto che alcuni personaggi cambiavano voce un episodio si e uno no (come Meno e Megane) e il povero Megane venne dotato di balbuzie ( ma solo quando c'era un determinato doppiatore).

Alla Yamato però deve essere piaciuta molto la trovata dell' occhialuto balbuziente, tanto che lo fecero balbettare anche nel doppiaggio di Lamù Beatiful Dreamer.

 

P.S. Ora che ricordo, in Vultus il tiranno Zambazir parlava come l'amato Silvio, segno del primo fenomeno di doppiaggio-precognitivo in Italia)

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Anche Conan ebbe la molletta tra gli interpreti del primo doppiaggio, ma la doppiatrice di Lana era anche peggio.

 

Dici quella che

ti faceva

sentire le

andate a capo nel

copione?

 

Però a me le voci di Conan piacevano, le trovavo tutte azzecate , tranne forse Corizza su Lepka (perfetto invece su Gimpsy).

 

Concordo, e aggiungerei che il proble a era che li doppiava entrambi, in primis.

 

Anche Consoli su Dyce era molto buono, direi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Fenza, ma dici che Tomislav è il vero genovese o una bieca imitazione?

 

Boh. Who cares, alla fine. Tanto è talmente simile da essere indistinguibile, specie nella qualità delle argomentazioni.

Vedi tu, che sei suo amico da lunga data.

 

 

Il nick kommu-like è un indizio non da poco

Modificato da Il grande Mu
Link al commento
Condividi su altri siti

@ ZioSam:

Cattaneo non è la molletta, l'ha solo usata.

La molletta, pratico oggetto, compare in tutti quegli anime in cui i doppiatori non sono sufficienti a coprire decentemente il parco personaggi. Non a caso ironizzavo sul fatto che in passato, qualora ci fossero stati dei galà con riconoscimenti in premio, la molletta avrebbe avuto tutto il diritto di partecipare.

Link al commento
Condividi su altri siti

Credo che il soggetto sia anche postando con infiniti aliases nella pagina di AnimeClick che mi era stata indicata: l'attacco dei cloni! :D

In ogni caso, grazie per l'intervento chiarificatore (sperando di riuscire a vedere questo film senza dover fare 50 km)...

Link al commento
Condividi su altri siti

Però bisogna anche dire che in certi Paesi avere pochi doppiatori che coprono millemila personaggi non è considerato peccato... negli States ad esempio c'era Mel Blanc che faceva da solo quasi tutte ( e intendo non solo protagonisti , ma tutti i personaggi che apparivano durante lo show. Forse gli venivano dispensate solo alcune parti femminili ) le voci dei personaggi che apparivano nei vecchi corti animati della WB ( quelli di Silvestro, Bugs Bunny e co.).

Ricordo che si tentò di fare una cosa simile negli anni 80 ( non sò se intenzionalmente o meno) usando Franco Latini , che come Cattaneo o Corizza era un esperto di questi doppiaggi multiparte.

E anche vero che quelli erano cartoni espressamente comici e certe interpretazioni sopra le righe ci potevano anche stare.

Però questa usanza di usare un doppiatore per più voci lo faceva ( ma senza esagerare) anche la Disney, ad esempio nella serie dei Gargoyles.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Credo che il soggetto sia anche postando con infiniti aliases nella pagina di AnimeClick che mi era stata indicata: l'attacco dei cloni! :D

 

Che sia il Dodo? Manca da un po' sul palco e potrebbe anche aver studiato un minimo di grammatica :sisi:

 

O aver sviluppato una personalità in grado di sintetizzare frasi di senso compiuto :sisi:

Link al commento
Condividi su altri siti

Però bisogna anche dire che in certi Paesi avere pochi doppiatori che coprono millemila personaggi non è considerato peccato... negli States ad esempio c'era Mel Blanc che faceva da solo quasi tutte ( e intendo non solo protagonisti , ma tutti i personaggi che apparivano durante lo show. Forse gli venivano dispensate solo alcune parti femminili ) le voci dei personaggi che apparivano nei vecchi corti animati della WB ( quelli di Silvestro, Bugs Bunny e co.).

Ricordo che si tentò di fare una cosa simile negli anni 80 ( non sò se intenzionalmente o meno) usando Franco Latini , che come Cattaneo o Corizza era un esperto di questi doppiaggi multiparte.

E anche vero che quelli erano cartoni espressamente comici e certe interpretazioni sopra le righe ci potevano anche stare.

Però questa usanza di usare un doppiatore per più voci lo faceva ( ma senza esagerare) anche la Disney, ad esempio nella serie dei Gargoyles.

 

Negli States oggi è considerato peccato fuorchè per quei personaggi nativi degli Stati Uniti che sono sempre stati doppiati in quel modo. A oggi mi pare che restino giusto i Looney Toones.

Perfino per i videogiochi cercano di ripetere le voci il meno possibile e non succede mai nei personaggi principali (tendono a fare così anche in Italia, diversamente da come dicono certi tomi su importanze o meno).

 

 

@Mu: il dodo non ha la fissazione per Shito, incredibile a dirsi. Credo non sappia manco chi sia, chiuso com'è nel suo mondo (anche il demone non aveva la minima idea di chi fosse Cannarsi).

C'è solo un volatile che ha la fissa per il nostro e che ultimamente rosica più del solito, l'ultima che ho letto parlava di tresca con dirigenti sparsi.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Io non sono più aggiornato da mò sulle travasate dell'obeso, mi fido delle tue gniuz.

 

Ma Sirtao perde ancora tempo nei pascoli calabro-britannici di Fagiani & Co.?

 

EDIT: ora che ci penso, prima il vigliacco parlava di Eve no Jikan come roba da Scito e relativo gatto. Il fagiano ne aveva tipo 20 a casa di gatti, se non ricordo male. In mancanza di figa, si fa quel che si può :sisi:

Modificato da Il grande Mu
Link al commento
Condividi su altri siti

Credo che il soggetto sia anche postando con infiniti aliases nella pagina di AnimeClick che mi era stata indicata: l'attacco dei cloni! :D

 

Che sia il Dodo? Manca da un po' sul palco e potrebbe anche aver studiato un minimo di grammatica :sisi:

 

A me, invece, ricorda un pò un Ascaro che postava sul forum di (D)Ivo.

Magari cercava il trolling, ma se era quello il suo scopo, ha scelto il posto sbagliato.

 

Speriamo si rifaccia vivo: mi son letto un pò le "imprese" del Dodo e di caronte e, visto che i summenzionati caratteristi son andati ramenghi in altri loci, ci serve una riserva.

Link al commento
Condividi su altri siti

Credo che il soggetto sia anche postando con infiniti aliases nella pagina di AnimeClick che mi era stata indicata: l'attacco dei cloni! :D

 

Che sia il Dodo? Manca da un po' sul palco e potrebbe anche aver studiato un minimo di grammatica :sisi:

 

A me, invece, ricorda un pò un Ascaro che postava sul forum di (D)Ivo.

Magari cercava il trolling, ma se era quello il suo scopo, ha scelto il posto sbagliato.

 

Speriamo si rifaccia vivo: mi son letto un pò le "imprese" del Dodo e di caronte e, visto che i summenzionati caratteristi son andati ramenghi in altri loci, ci serve una riserva.

 

Eh... finché non annunciano altri import per l'Italia, Fagiani & Co. stanno chiusi in camera a "glassare" le girelle insultando il mondo per non essere rimasto agli '80. Ci vuole pazienza :sisi:

Link al commento
Condividi su altri siti

@ ZioSam:

Cattaneo non è la molletta, l'ha solo usata.

La molletta, pratico oggetto, compare in tutti quegli anime in cui i doppiatori non sono sufficienti a coprire decentemente il parco personaggi. Non a caso ironizzavo sul fatto che in passato, qualora ci fossero stati dei galà con riconoscimenti in premio, la molletta avrebbe avuto tutto il diritto di partecipare.

 

http://www.youtube.com/watch?v=I7x_y-uIcBs

Link al commento
Condividi su altri siti

Che sia il Dodo? Manca da un po' sul palco e potrebbe anche aver studiato un minimo di grammatica :sisi:

 

O aver sviluppato una personalità in grado di sintetizzare frasi di senso compiuto :sisi:

Proviamo a stuzzicarlo sul personale :°_°:

 

 

a1k2nd.jpg

 

 

Modificato da Fencer
Dubito si possano mettere foto personali senza il consenso del tizio
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo